— Давайте быстрее, — проговорила Хлоя. — Вы просто наш ангел-хранитель, — добавила она и поцеловала его в щеку.
— Этого вполне достаточно, — улыбнулся он. — Скорее выходите. Я не хочу терять работу.
— У нас осталась одна минута, — сказала Хлоя водителю такси на Пиккадилли. — Нам нужно добраться до.., одну минутку… Смитфилд. Я заплачу вам вдвое больше.
— Это будет нелегко.
— Втрое?
— Это уже несколько легче. — Удовлетворенный водитель помчался по запруженным улицам Лондона, забыв о правилах уличного движения.
До места назначения он доехал за шесть минут. На счетчике было три фунта, но Хлоя дали ему десять и быстро выскочила из машины.
Джеффри Николе, театральный агент Пирса Виндзора, имел аристократическую внешность. Гости же, как поняла Хлоя, представляли интересы различных банков. Она догадалась, что для Пирса это очень важный обед. Речь за столом шла только о деньгах. Гостей интересовали не актеры и постановка, а только доход от этого предприятия.
Когда на столе появилась закуска, настороженность представителей банков к Пирсу исчезла. К трем часам они заметно повеселели, расшумелись и стали гораздо щедрее, чему способствовало большое количество выпитого вина При этом Хлоя заметила, что виновник торжества слишком часто поглядывает на нее и на Сару, словно проверяя, следят ли они за ходом разговора.
В четверть четвертого они почти покончили со своими обязанностями. Быстро убрав со стола все, кроме бокалов, вина, пепельниц и чашек с кофе, Хлоя ждала в другой комнате, когда можно будет убрать остальное Вдруг на кухню вошел один из гостей и попросил тряпку, чтобы вытереть пролившееся на костюм вино.
— Одну минутку, — сказала Хлоя. — Сейчас я вам помогу, не волнуйтесь.
— Нет, нет, что вы, я не позволю делать это такой милой девушке. — Он взмахнул рукой и нечаянно задел горящей сигарой ее щеку. Хлоя отпрянула, вскрикнув от боли.
— О Боже! — воскликнул незнакомец. — Простите меня, я такой неловкий! Позвольте взглянуть на вашу щеку.
— Не чадо. — Хлоя прикрыла щеку рукой. — Ничего страшного.
— Что случилось? — спросил появившийся на кухне Пирс.
— Ничего страшного, — повторила Хлоя.
Пирс подошел к ней и бережно отстранил ее руку от щеки.
— Пожалуйста, позвольте мне посмотреть, — сказал он.
Его рука показалась ей такой мягкой, нежной и ласковой, что боль исчезла и Хлою охватило неизвестное ей чувство.
— У вас серьезный ожог, — озабоченно сказал Пирс. — Думаю, вас нужно отвезти в больницу.
— О нет, — возразила Хлоя. — Не надо. Со мной все будет в порядке. Мне нужно лишь добраться до моего врача. Сара справится с посудой и со всем прочим.
Серые глаза Пирса блеснули.
— Мы освободим вас от мытья посуды, но только не от осмотра врача. К доктору следует обратиться немедленно. Я поеду с вами. Потерпите.
Хлоя терпеливо переносила боль. Врач в больнице, осмотрев щеку, сказал, что ей крупно повезло, поскольку задета лишь нижняя часть лица, а не глаз. Он с улыбкой добавил, что Хлоя не должна смеяться, иначе боль усилится.
— Сейчас я смажу ваш ожог, а вам придется приходить ко мне в течение трех дней.
— Не могли бы вы дать мне что-нибудь обезболивающее? — попросила его Хлоя, стиснув зубы от боли.
— Конечно, сейчас я сделаю вам укол валиума. Это поможет.
Потом Пирс отвез Хлою на своей машине к Джо, где она и осталась вместе с Сарой, ибо сам Джо уехал куда-то с Каролиной. Это было весьма некстати. Хлоя со стоном повалилась на кровать.
Вскоре она задремала и проснулась от звонка в дверь.
Хлоя встала с кровати и пошла открывать. На пороге стоял паренек с огромным букетом из великолепных лилий, белых роз и тюльпанов.
— Спасибо, — сказала Хлоя, взяв цветы. Она подошла к столу и вынула из букета карточку:
«С симпатией и извинениями, Пирс Виндзор».
— Боже милостивый! — воскликнул Джо, входя в свою квартиру. — Откуда такой букет? , — От Пирса Виндзора, — радостно сообщила ему Хлоя.
— Пирса Виндзора?! С чего бы это?
— Это длинная история, — уклончиво ответила Хлоя и почему-то чуть не расплакалась.
— Расскажи мне, пожалуйста, — попросил Джо, уставившись на се щеку. — Господи, что с тобой?
— Ожог, — пролепетала Хлоя, вытирая глаза. Прошло уже почти пять дней, а щека все еще горела, доставляя ей весьма неприятные ощущения. Она обрадовалась, что Джо наконец вернулся. — Но мои страдания окупились. Пирс получил деньги от банков и может продолжать работу над своей пьесой.
— Ну, в таком случае все нормально, — язвительно заметил Джо. — Негодяй!
— Нет, Джо. Пирс не виноват. Напротив, он был очень добр и внимателен ко мне. Я даже и не думала, что он бывает таким.
— А каким же еще ему быть после того, что он с тобой сделал? — недовольно проворчал Джо.
Пирс звонил Хлое почти каждый день и справлялся о ее здоровье. Но ей показалось, что это не простая вежливость. Они подолгу болтали на самые различные темы. Через неделю Пирс настоял, чтобы Хлоя показалась специалисту по пластической хирургии.
— Я знаю, что у вас лишь небольшой шрам, — убеждал он ее, — но он на лице, а это портит такую очаровательную девушку.
После больницы он повел Хлою в ресторан, где они просидели до позднего вечера. Перед уходом оттуда Хлоя сказала:
— Пирс, я утомила вас своими глупыми разговорами.
— Нет-нет, Хлоя, что вы! — воскликнул он. — Не могу выразить, как мне приятно беседовать с вами.
Вы очень интересный человек, и я готов болтать с вами хоть до самого утра. Мне очень приятно быть рядом с вами.
Хлоя покраснела. Она уже давно поняла, что Пирс ей очень нравится, но не смела и надеяться, что ему тоже приятно ее общество.
Вдруг к их столику подошла девушка с длинными черными волосами, бледным лицом и сильно накрашенными глазами.
— Пирс! — удивленно воскликнула она. — Не верю своим глазам. Ты пьешь чай в таком захудалом ресторане. Как я рада видеть тебя! — Она наклонилась и поцеловала его в щеку, а потом уселась на свободный стул, не обращая ни малейшего внимания на Хлою; — Не возражаешь, дорогой? — спросила она, откусив кусок пирожного. — Я просто умираю от голода, а Джеффри еще не приехал.
— Нисколько, — ответил Пирс с легкой улыбкой и представил девушку Хлое. — Это Аннунциата Фэллон.
А это Хлоя Хаптертон.
Аннунциата бросила на Хлою холодный взгляд и тут же обратилась к Пирсу.
— Какие новости, дорогой? — с наигранным весельем спросила она. — Мне было так грустно, что ты не пришел на вечеринку на прошлой неделе. Там было очень весело, но я не могла веселиться без тебя.
— Я хотел пойти туда, но мне не удалось. Однако я слышал, что там было безудержное веселье.
— Именно безудержное. Пришли все, кроме тебя и, конечно, Сузи.
— Сузи сейчас в Лос-Анджелесе.
— Ах да. Ну как она там?
— Очень неплохо, — сказал Пирс и взглянул на Хлою. — Она проведет там несколько месяцев. У нее не очень большая роль, но Сузи рада, что получила ее.
— А ты не собираешься за океан?
— Конечно же, нет, — быстро ответил Пирс. — Помимо всего прочего, у меня мюзикл, который отнимает все силы и свободное время.
— Ах, это знаменитая «Леди из Шалотта»? Как я могла забыть! Ну что ж, мы все очень завидуем твоей Леди и даже ревнуем тебя к ней. Кстати, как продвигаются дела?
— Неплохо, есть надежда, что все будет хорошо, — уверенно сказал Пирс. — Большую часть денег я уже собрал, да и Доминик подписал контракт. Но…
— Только не говори мне, что у тебя еще нет самой Леди.
— Но это так.
— А я слышала, что Табита…
— Возможно.
Хлоя с неподдельным интересом прислушивалась к этому разговору. Она слышала за тем самым обедом. что Табита будет играть роль Леди, но промолчала.
— Вначале я хотел пригласить Ванессу, — сказал Пирс, — но она отказалась, поскольку недавно подписала контракт на участие в киноверсии «Камелота».
Очень жаль!
— Да, очень.
— Затем я подумал о Джулии, но эта роль не по ней.
— Да. А Сюзанна Йорк? Я слышала, что она неплохо играет.
— Не знаю. Возможно, но боюсь, она не согласится…
— Тебе следует подумать о какой-нибудь малоизвестной актрисе, — сказала Аннунциата и одарила Пирса такой плотоядной улыбкой, что Хлоя вздрогнула.
— Милая моя, — ответил Пирс, — я бы с удовольствием это сделал, но не знаю, кого пригласить. Вот если бы ты была малоизвестной! К тому же я просто не могу позволить себе такой роскоши. Мне нужна актриса с именем. Иначе я не получу необходимую сумму.
— Ну ладно. — Аннунциата вскочила. От прежней любезности не осталось и следа. — Наслаждайся своим чаем, Пирс. Джеффри уже ждет меня. Пока.
Когда она ушла, Пирс смущенно взглянул на Хлою:
— Мне очень жаль, Хлоя, что вы присутствовали при этом неприятном для меня разговоре.
— Я не прислушивалась к нему, — солгала Хлоя, огорченная тем, что Пирс назвал Аннунциату милой.
— Она очень талантливая актриса, но с ней трудно иметь дело и чертовски тяжело работать. К сожалению, она не понимает этого. Из-за своего характера она редко получает хорошие роли.
— Неужели ей никто не говорил об этом? — удивилась Хлоя.
— Говорили не раз, но она неврастеничка, так что с этим ничего не поделаешь. У нее уже дважды была сильная передозировка наркотиков.
— Боже! — воскликнула Хлоя. — Кажется, среди актеров слишком много неврастеников.
— Боюсь, что да, — сказал Пирс, загадочно улыбаясь. — Наша работа связана с большими нервными перегрузками. Поэтому мне так приятно общаться с вами.
Вы начисто лишены подобного недостатка, — Не знаю. — Хлоя тоже улыбнулась. — Иногда я бываю слишком эмоциональной. Вы бы очень удивились, увидев меня в такие минуты.
— Конечно. — Пирс серьезно посмотрел на нее. — По-моему, вы — воплощение уравновешенности и постоянства. И к тому же храбрости, — добавил он.
"Жестокий роман. Книга 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жестокий роман. Книга 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жестокий роман. Книга 1" друзьям в соцсетях.