Герцог решил, что непременно разберётся с обидчиками его жены, нужно только узнать больше подробностей и понять, что стоит предпринять. Но одно он теперь знал наверняка : согласившись стать его женой, Анджелина была невинна, словно дитя, и ему больше не стоит сомневаться в её любви!
Глава 25
Габриэль и Анджелина провели в охотничьем домике несколько волшебных дней. Утром они прогуливались по окрестностям, ездили в соседний городок, находившийся вблизи морского берега. Молодая герцогиня полюбила эти прогулки и боялась момента, когда им с Габриэлем придётся возвращаться назад в Аргейл-кастл.
В день перед возвращением Анджелина долго бродила по пляжу, прося мужа задержаться ещё хотя бы на один день.
- Гейб, мы действительно должны возвращаться? - спросила девушка в тот самый момент, когда супруг поймал её в свои объятья.
Они стояли так близко к морю, что был слышен лишь шелест серебристых волн.
- У меня есть несколько важных дел, которые требуют моего срочного вмешательства, - целуя жену в щеку, ответил герцог, - но как только я их решу, мы можем вновь вернуться сюда. Что ты на это скажешь, любимая?
- Я с радостью вернусь сюда, - с теплотой сказала Анджелина, наслаждаясь его нежной лаской.
За несколько дней брака молодая герцогиня поняла, что всё, что делает с ней муж, приносит ей удовольствие. Даже если это просто невинный поцелуй.
Остаток их недолгого уединения супруги провели в полной идиллии, получше узнавая друг друга.
Анджелина рассказала, как жила последние пять лет и чему смогла научиться. Также она поведала мужу о брате и сестре, которых очень любила.
Габриэль же в свою очередь собирался позаботиться о родственниках жены, заверив, что её близкие никогда не будут ни в чем нуждаться, и отныне все они являлись частью его семьи.
О своих родных Габриэль говорил немного. Он прекрасно понимал, что его мать не будет в восторге от того,что он женился на девушке, которая так или иначе повинна в смерти его отца. Сам герцог понял это лишь спустя несколько лет. Алистер Аргейл мог заболеть и умереть, не пойди он в тот день к злополучному мосту, а мог бы и здравствовать и по сей день. «На всё время и случай» - Габриэль на собственном опыте убедился в мудрости слов, сказаных в писание.
Возвращение в Аргейл-кастл было приятным. Анджелина была рада вновь встретиться с Блэир, которая встретила их в огромной передней. Узнав, что наставница теперь является её тётушкой, девочка кинулась ей на шею и довольно прошептала : - Я так рада, что женой дяди не стала леди Аннабелл! Она не любила меня и желала избавиться!
- Откуда ты знаешь, малышка? - также тихо отозвалась Анджелина, понимая, что Блэир не хочет, чтобы стоящий неподалеку Габриэль их услышал.
- Она сама мне сказала, - просто ответила девочка, - леди Аннабелл была ко мне очень добра, когда рядом находилась бабушка или няня, но как только она оставалась со мной наедине...
- Блэир, дорогая, твой дядя никогда бы не позволил леди Аннабелл избавиться от тебя, - сжимая её маленькие ладошки, произнесла Анджелина, при этом её взгляд обратился к мужу, дающему распоряжения слугам.
Агнес, как и вся остальная прислуга, тепло приняла молодую жену хозяина, успев хорошо узнать Анджелину во время её прибывания в замке.
Габриэль оставил её спустя несколько дней, пообещав вернуться через пару недель. Доверяя мужу, молодая герцогиня не стала интересоваться, чем вызвана его поспешная отлучка. Осваиваясь в непривычной для себя роли супруги, девушка несколько дней провела с Блэир, которая знакомила её с замком и его историей. А ещё девочка продолжала обучать её гэльскому. Анджелина уже могла произнести вслух много фраз, но ей хотелось знать одну конкретную, которая наверняка сможет удивить и порадовать Габриэля.
Когда в один из вечеров Блэир, как обычно, читала ей свою старинную книгу, герцогиня присела рядом с ней и, дождавшись когда она закончит страницу и переведёт прочитанное, спросила :
- Блэир, как сказать по-гэльски, я люблю тебя?
- Tha gra dh agam ort, - с лёгкостью произнесла девочка.
Анджелина несколько раз повторила про себя фразу, а затем записала её в маленький блокнотик, который завела по приезду.
Тихая и мирная жизнь молодой герцогини кончилась в тот день, когда в замок приехала её свекровь. И хотя Анджелина заранее готовила себя к встрече с матерью Габриэля, реальность превзошла все её самые страшные ожидания.
Леди Аргейл вернулась в Глазго, как только получила письмо от матери леди Аннабелл. Она не могла поверить, что Габриэль позволил себе интрижку с гувернанткой Блэир в то время, как в замке присутствовала его невеста. Герцогиня знала, что её сын никогда не опустился бы до связи с прислугой, но оставить без внимания послание леди Грэхем она тоже не могла.
Поездка из Бата в Шотландию заняла всего несколько дней. В Аргейл-кастл леди Элис первым делом поспешила узнать у преданного дворецкого, что же случилось во время её отсутствия.
Всё обстояло намного хуже, чем могла представить себе герцогиня в самых страшных кошмарах. Её любимый сын не только позволил себе связь с гувернанткой, но и женился на ней!
Какой позор! Узнай об этом её любимый муж, то он бы наверняка перевернулся в гробу. Отдохнув с дороги, леди Аргейл собиралась встретиться с новоиспеченной невестой, желая вывести ту на чистую воду. Наверняка эта девушка очаровала мягкого и доверчивого Габриэля, намереваясь завладеть его состоянием.
Велев Дональду подать чай в гостиную, герцогиня стала дожидаться, пока молодая женщина почтит её своим присутствием.
Когда спустя десять минут в комнату вошла миловидная девушка в достаточно простом платье, леди Аргейл наконец-то поняла, в чём дело!
- Вы желали видеть меня, миледи? - с порога поинтересовалась супруга Габриэля, сделав реверанс.
- Леди Анджелина, по правде говоря, никогда не думала, что доживу до того дня,когда увижу вас в своём доме, - вместо вежливого приветствия произнесла леди Элис, - после тех бед, которые вы принесли нашей семье... У вас совершенно нет стыда, милочка!
- Миледи, я никогда не была с вами знакома... - тихо ответила молодая герцогиня, - о каких бедах вы говорите?
- Вероятно, отсутствие совести вызвало у вас потерю памяти, - высокомерно заявила леди Аргейл, - Габриэль наверняка не рассказывал вам о том, что случилось пять лет назад. Теперь у вас появится возможность узнать всю правду...
Глава 26
Анджелина не ожидала, что мать Габриэля набросится на неё с обвинениями. Никогда прежде не видя эту красивую женщину, девушка только сейчас поняла, от кого её муж унаследовал свою превлекательную внешность. Лишь холодные голубые глаза леди Аргейл отличались от добрых изумрудных очей Габриэля.
- Миледи, я не совсем вас понимаю, - наконец, спустя несколько секунд молчания подала голос Анджелина, - что случилось пять лет назад?
Сердце предательски пропустило удар. Никогда прежде девушка не думала о том, что её отказ Габриэлю имел какие-то неприятные последствия.
- Из-за вашей жестокости я лишилась мужа и чуть не потеряла сына, - гневно выплеснула вдовствующая герцогиня, наблюдая, как удивление на лице невестки сменяется испугом, - Габриэль всерьёз воспринял своё увлечение вами, но к счастью, нам удалось удержать его от роковой ошибки!
- Миледи, что случилось с Габриэлем? - дрожащим голосом спросила Анджелина. - отчего вы говорите загадками?
- Если мой сын не посчитал нужным сообщить эту информацию, значит он недостаточно доверяет вам. Вот и сейчас вы наверняка не знаете, чем он занят, уехав в Лондон, оставив вас одну. Вы наскучили ему также быстро, как и привлекли внимание... Шотландцы ничего и никогда не забывают. Он поиграл с вами так, как сделали это вы в своё время.
Анджелина не хотела верить услышанному. Габриэль ей доверял, она точно это знала! Дела требовали его присутствия, и только поэтому он оставил её в Аргейл-кастл. И всё-таки слова свекрови запали ей в душу. Девушке и раньше казалось невозможным то, что за столько лет её муж не утратил к ней своих чувств. Возможно, это действительно лишь игра...
- Миледи, вы не будете возражать, если я велю прислуге заложить экипаж к завтрашнему утру? - неожиданно даже для самой себе произнесла Анджелина. - Я намерена отправиться в Лондон.
Ничто другое не сможет её успокоить так, как разговор с Габриэлем. Ждать его возвращения в обществе леди Аргейл казалось Анджелине невозможным. Ей не хотелось конфликтов с матерью любимого человека, поэтому её отъезд будет наилучшим выходом из сложившейся ситуации.
- Получив титул, вы решили вновь вернуться в высший свет? Уверяю, мнение общества о вас не изменится, только потому что вы стали герцогиней. Для них вы так и останетесь легкодоступной особой!
- Миледи, я отправляюсь в Лондон, чтобы присоединиться к Габриэлю, - тихо произнесла Анджелина, посмотрев свекрови прямо в глаза, - иной цели я не преследую. А что до мнения света... Последние несколько лет я не испытываю желания вновь оказаться в обществе лицемеров и лгунов, поэтому моё положение герцогини меня мало волнует. Я люблю вашего сына, и мне не важен его титул или материальное положение.
- Вы должны знать, - произнесла леди Аргейл, когда Анджелина уже направилась к двери, - из-за слепой любви к вам Габриэль потерял отца.
Застыв, Анджелина почувствовал, что голову сдавливает стальным обручем, а ноги не желают ей подчиняться. Она действительно виновата. Виновата во всём! Смерть её отца и отца супруга полностью лежит на на её совести. Как мог Габриэль простить ей и это?! Или он не прощал её вовсе, и всё, что ей сказала герцогиня - правда?!
"Жестокий Ангел" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жестокий Ангел". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жестокий Ангел" друзьям в соцсетях.