— Ох, — Миранда расстроилась. Она знала, что у подруги непростые времена. — Мне нужно подстричь челку. Можно я прибегу?

— Конечно, милая, — сказала Бэт Энн с кривой улыбкой. — Но я подстригала тебе челку на прошлой неделе.

— Ой. Ну ладно, тогда мне нужен свежий маникюр. Я подумала, что мне пойдет красный.

Бэт Энн усмехнулась.

— Ты не сможешь в одиночку спасти мой бизнес, Мир. Это очень мило, но тебе стоит приберечь деньги для свадьбы.

Миранда простонала в трубку.

— Не напоминай мне. Думаю, мама Дэна решила свести меня с ума. Она просто монстр. На днях я получила от нее коробку, полную свадебных журналов. Господи. Дэн только разок заглянул в нее и удрал из дома.

Бэт Энн рассмеялась, подошла к окну и уставилась на салон на другой стороне улицы. Все еще яблоку негде упасть. Девушка не могла этого понять. Как мог тот салон быть настолько лучше ее собственного? Она никогда и ни от кого не слышала жалоб.

Что-то тут было не так.

— В любом случае, — продолжала Миранда, — я заставила Дэна вызваться добровольцем на роль цели в водном тире. Мы поместим его в городском сквере, и Дэн обещал надеть хоккейный шлем и майку. Все для благой цели, верно?

— Это прекрасно, — ответила Бэт Энн, рассматривая очередного клиента, направляющегося к вражескому салону. Девушка сжала зубы. — Ты все еще намерена отдавать все вырученные средства библиотеке?

— Угу. Я думаю, это будет успешным сбором средств. Намного лучше остальных благотворительных мероприятий.

— Намного, — рассеянно повторила Бэт Энн и нахмурилась. — Слушай, Мир, давай поговорим позже. Мне нужно кое-что проверить.

— Конечно, поболтаем позже. Позвони мне.

Бэт Энн отключилась и положила телефон на стол. Она перевернула табличку на своей двери и направилась вниз по улице, намереваясь выяснить, что же такого есть у той другой, чего нет у нее. Потому что, черт возьми, Бэт Энн уже устала гадать. И теперь она хотела получить ответы.

***

Безо всяких колебаний девушка вошла в чужой салон красоты. Вся ее бравада испарилась где-то по дороге, и сейчас все, что она чувствовала, была зависть.

Бэт Энн взглянула на целую очередь клиентов. Все четыре кресла в зоне ожидания были заняты. В рабочей зоне за парикмахерским креслом стояла женщина и делала неопрятно выглядящую завивку для миссис Поттер, ее старой клиентке, отметила Бэт Энн. Хм. В другой стороне комнаты другая женщина сидела и красила ногти. Близнецы. Бэт Энн не осознавала, что соперниц две. Они тоже были красавицами. Хотя, той, что завивала волосы, стоило бы уменьшить количество косметики на лице. Женщина была одета в тесные брюки капри и леопардовый свитер, черные волосы были собраны в высокий, гладкий хвост. Она быстро взглянула на Бэт Энн, когда та вошла, и девушка заметила фальшивые ресницы на веках злодейки. Господи Боже.

— Сегодня мы уже не можем принять вас, — парикмахерша протянула грубым голосом. — Все занято. Ближайшее время — вторник. У вас есть купон?

— Она не клиент, — миссис Поттер даже не пыталась придать голосу приятный тон. — Она конкурентка.

Какая злобная карга. Бэт Энн нахмурилась.

— Я здесь не для стрижки, — Боже, и что ей теперь сказать, когда миссис Поттер выдала ее с потрохами? «Я пришла разнюхать, чем вы лучше меня?» Оформление салона было непримечательным, оборудование такое же, как и у нее. Бэт Энн не понимала. — Я зашла поздороваться и посмотреть, как у вас идут дела.

Парикмахерша выдавила неуверенную улыбку.

— Бизнес идет великолепно, спасибо, что спросили.

Клиентка, сидевшая рядом, протянула Бэт Энн сиреневый клочок бумаги.

— Вот, возьмите. У меня есть лишний купон, если вам нужно. Можно сделать маникюр. Наверное, приятно, когда для разнообразия кто—то другой накрасит вам ногти.

Бэт Энн в замешательстве взяла купон, слишком вежливая, чтобы сказать, что она в состоянии сама заботиться о своих ногтях, причем бесплатно... и застыла. «Специальное предложение для Блубоннета — скидка в восемьдесят процентов от обычной цены.» Даже учитывая астрономические цены ее соперницы, с этим купоном ее услуги были гораздо дешевле, чем у Бэт Энн.

Купоны. Ну конечно. Как же она не поняла. Людей всегда привлекают распродажи, а эта женщина сделала чертовски большую скидку, делая предложение привлекательным. В раздражении девушка перевернула купон.

И тут ее сердце остановилось. На обратной стороне, в верхнем левом углу купона было маленькое, радостное солнце и обратный адрес. Купоны рассылались из «Санни Моторз». Она бы где угодно узнала эту эмблему. Ярость накрыла Бэт Энн с головой, она сделала тяжелый, глубокий вдох и решительно подошла к женщине с накладными ресницами.

— Простите, — она протянула купон. — Кто ваш спонсор?

Джордан, как было написано на ее бейдже, улыбнулась в ответ.

— Новый бизнес партнер, — она подмигнула. — Я почти решила, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, но Аллан заверил меня, что это будет всем выгодно.

— Заверил, да? — Бэт Энн изучала ее, фальшивые метелки ресниц, крупную фигуру. — Он когда—либо покупал вам туфли?

Джордан ухмыльнулась в ответ.

— Вы тоже знаете Аллана?

— Это уже ненадолго, — пробормотала Бэт Энн, пряча купон в карман. — Я собираюсь убить его.

Глава 16

Еще одна любовница. Бэт Энн была в бешенстве. Даже хуже. Она рвала и метала. В ней бушевала ярость. Да как он посмел? Как он осмелился пытаться выжить ее бизнес из города, чтобы заменить ее своей любовницей? Он спонсировал купоны «Катц», чтобы вынудить Бэт Энн тихо закрыться?

Девушка была совершенно, абсолютно вне себя от гнева. Подумать только, он совершил что—то, настолько низкое, настолько подлое. Бэт Энн бросила машину на ближайшем парковочном месте у «Санни Моторз» и влетела внутрь, сжимая купон в руке. Она держала ключи, словно оружие, когда промчалась по коридору к дальнему офису, и уже другими глазами посмотрела на Самми, его секретаршу. Еще одна любовница. Был ли кто—то, с кем Аллан не трахался? Господи, почему у нее не было мозгов, когда она принимала его обратно?

— Мне нужен Аллан, — грубо сказала она. — Это срочно.

Самми наградила ее наглым взглядом.

— Он занят.

Бэт Энн почувствовала, как все ее тело затрясло от гнева. Схватив стопку бумаг со стола девчонки, она швырнула их о противоположную стену, наслаждаясь дождем из документов и шокированным лицом Самми. Секретарша выскочила из—за стола и бросилась вперед, пытаясь поймать первый кружащийся лист.

Бэт Энн оттолкнула ее со своего пути и вошла в офис Аллана.

Он был там. Один. И казался приятно удивленным ее приходом, тут же встал из—за стола и пошел навстречу, чтобы обнять.

Бэт Энн оттолкнула его. И хлопнула купоном по его груди.

— Что. За. На хрен. Аллан.

Аллан вздрогнул.

— Следи за языком, Бэт Энн.

— Что за на хрен? — снова закричала она. — Что, на хрен, ты пытаешься мне сделать?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Не лги мне, — прошипела она, сжимая кулачки, чтобы не съездить его по лицу. — Прекрати лгать мне и скажи правду, хоть раз в своей жизни! Что ты сделал? Почему новый салон рассылает купоны с восьмидесятипроцентной скидкой и твоей эмблемой на них? Почему Джордан считает, что ты покровитель нового бизнеса в Блубоннете? Сколько ты уже потратил, чтобы угробить дело моей жизни?

Аллан притих. Он уставился на купон, затем поднял глаза на нее.

— Ты не должна была об этом узнать, крошка Бэтти.

— Узнать, что ты пытался выжить меня? — ее сердце больно стучало в груди. — Зачем ты это делаешь? Как ты можешь быть таким жестоким?

Аллан схватил ее за плечи.

— Потому что я хочу вернуть тебя, — отчаянно ответил он. — До тех пор, пока ты считаешь себя независимой и самостоятельной, ты не вернешься ко мне. Я хочу снова быть нужным тебе. Я хочу, чтобы ты снова меня любила, — слезы наполнили его глаза. — Бэт Энн, я не могу жить без тебя. Я хочу, чтобы ты снова была в моей жизни. Я не хотел тебя обидеть. Я только хотел заставить тебя снова нуждаться во мне.

Она дала ему пощечину.

Аллан отшатнулся, удивленно дотрагиваясь до щеки. Но тут же решительно потряс головой.

— Я это заслужил. Но я бы и снова так поступил. Пожалуйста. Пожалуйста, крошка Бэтти. Я так тебя люблю...

— Зато я тебя не люблю, — яростно прошипела она. — Как ты мог, ты вот так просто уничтожил меня из—за собственных эгоистичных причин? Это не любовь. Это одержимость. Уясни разницу.

— Я сделаю все, что хочешь, я уясню, — поспешно сказал Аллан, — если ты мне покажешь, как.

— Покажу тебе? — горько рассмеялась Бэт Энн. — Тебе повезет, если я не засужу тебя.

Аллан стоял, сбитый с толку ее словами.

— Я только хотел вернуть тебя. Я не пытался обидеть тебя.

И снова привет, она никогда и ничего не стояла в его глазах, никогда не имела значения. Он и, правда, не мог понять, почему Бэт Энн была в таком бешенстве.

— Ты тратил тысячи и тысячи долларов, пытаясь меня утопить!

— Если бы ты вернулась, оно бы того стояло, — тихо ответил он.

Бэт Энн потрясла головой.

— Ты попытался разрушить то, чем я гордилась больше всего. Я никогда больше не смогу верить тебе. И не стану. Я хочу, чтобы ты держался от меня чертовски далеко. Если ты попадешься мне на глаза, я расскажу всему городу, почему мы расстались, чтобы они перестали настороженно коситься в мою сторону от недопонимания.

— Бэт Энн, послушай...

— Нет, — она жестоко прервала его. — Это ты послушай. Я устала быть злодейкой, спасая твою репутацию. С меня хватит! Я терпела это, чтобы помочь тебе, чтобы защитить тебя, мне было не все равно после девяти лет, проведенных вместе. Но если ты не можешь уважать меня, хотя бы настолько, — Бэт Энн вырвала из его рук купон и разорвала пополам, — значит, всему конец.