Медсестра отвела его в сторонку, было то, что тревожило ее в состоянии Генри. Он недостаточно ел для мужчины своего возраста, и страдал от дефицита нескольких витаминов. На вопрос чем отец питался, Кольт не знал, что сказать. Как и на ее тревоги по поводу его жизненных условий. У него не было ответов.

Все, что он знал, так это то, что не позволит Генри снова вернуться в трейлер. Он был непригоден для жизни, и если отец туда вернется, Кольту придется неделями выманивать того наружу. Он не мог сказать старику свои опасения. Нужно было обсудить варианты. Консультант—медсестра предложила временный приют, но Кольт потряс головой. Генри был упрям. Он ни за что не останется в приюте.

Этот час был самым долгим в его жизни. Медсестра пытала его вопросами по поводу ухода за стариком, а у Кольта не было ответов. Он чувствовал... стыд.

Как плохой сын.

Вернувшись в палату, он увидел, что Бэт Энн уже там. Она сидела рядом с кроватью и подпиливала отцу ногти розовой пилочкой. Девушка весело болтала, а Генри смотрел на нее с обескураженной улыбкой. Она уже подстригла его, заметил Кольт, короткие седые пряди были аккуратно зачесаны назад.

— Он очень хорош в том, что делает, — журчал ее голосок. — За все время, что мы были в лесу, он ни разу не сбился с пути.

— Он всегда был смышленым мальчиком, — комментировал Генри хриплым голосом.

— Ох, милый, — рассмеялась Бэт Энн. Она всех называла милыми. Всех, кроме него, вдруг понял Кольт. — Кольт просто умница. Он вовсе не волновался о том, что мы заблудимся, просто взял ситуацию под контроль. В какой—то момент мы не знали, где север, и он сделал компас...

Кольт скрипнул дверью, распахнув ее шире, и они оба повернулись и посмотрели на него. Нежная улыбка Бэт Энн заставила его сердце трепетать от любви.

Отец смотрел настороженно.

— Сын.

— Привет, Кольт, — поздоровалась Бэт Энн, помахав ему пилочкой. — А я тут помогаю твоему папе навести красоту.

Морпех кивнул и подошел к отцу. В горле пересохло, он не знал, что сказать. Спустя неловкую минуту тишины, он убрал прядь волос с плеча старика.

— Только не позволяй ей красить розовые полоски у себя на голове.

Тот усмехнулся.

— Она упоминала бант.

— Хвост, — сказала Бэт Энн в ответ на насмешливое фырканье. — И это было на тот случай, если бы он захотел оставить длинные волосы. Но он не хочет. И сейчас он выглядит очень красивым. Как его сын.

Бэт Энн улыбнулась, и Кольт расплылся в ответной улыбке. Его отец, впрочем, уже не улыбался. Он задумчиво смотрел на Бэт Энн.

Кольт и сам не мог оторвать от нее глаз. Он так ею гордился. Это был его неотесанный отец, самая большая насмешка города, а она помогала ему привести в порядок голову и расхваливала перед ним Кольта. Снова возник знакомый ком в горле. Господи, он так ее любит! Кольту хотелось притянуть девушку к себе и зарыться лицом в ее волосы. Она была его. Что бы ни потребовалось от него, чтобы решить всю эту ситуацию, важнее всего то, что она была с ним и поддерживала его.

И вдруг Кольт почувствовал себя самым везучим чертовым мужиком на земле.

Он подошел к Генри еще ближе, взял за руку и сжал ее.

— Я попросил Дэна заскочить и забрать Роско, папа. Он несколько дней побудет на ранчо.

Старик кивнул, разглядывая его.

— Ты хорошо выглядишь, сынок. Как мужчина.

Морпех кивнул. Потому что, дьявол, что он мог на это ответить?

Глаза Генри вдруг налились влагой.

— Ты похож на мать.

Бэт Энн бросила на Кольта взволнованный взгляд и вскочила на ноги.

— Я схожу в кафетерий и раздобуду чего-нибудь поесть. Я скоро.

Девушка поцеловала Кольта в щеку и выскользнула за дверь.

Мужчина ничего не ответил, лишь сжал руку отца в ответ. Старик вытер глаза трясущимися руками и кивнул на дверь.

— Разве это не девчонка Аллана Санквиста?

Сын скрипнул зубами.

— Они разошлись в прошлом году, отец. Теперь она со мной.

«Я люблю ее».

Но отец выглядел встревоженным.

— Аллан, должно быть, в бешенстве. Он всегда тебя недолюбливал.

— Папа, мне плевать, что он думает.

Генри потряс головой.

— Он ненавидит тебя из-за твоей матери. Просто будь осторожен с ним, Кольт. Эти Санквисты могут быть настоящими мерзавцами. Им все равно, через кого переступать, лишь бы взять то, что хотят.

Весь этот разговор был крайне странным.

— Бэт Энн больше не с ним, отец. Я со всем разобрался.

— Она всегда будет с ним, пока ты есть в ее жизни, сынок,— Генри снова качал головой. — Найди себе другую девушку. Ту, на которую у мальца Санквиста не будет видов.

Раздражение захлестнуло Кольта. Девушку, которая не будет столь недосягаемой для сына Ваггонера, это отец имел в виду?

— Бэт Энн со мной. Она единственная, кто мне нужен, и я не передумаю только потому, что Аллан помешался на ней.

— Дело не только в ней, — продолжал старик. — Дело в тебе. В тебе и в твоей матери.

— Каким, на хрен, боком здесь мама? — взорвался Кольт, и тут же прикусил язык. Господи. Он дошел до того, что орал на больного старика в больнице.

Но Генри, казалось, понимал вспышку его ярости. Он погладил сына по руке.

— Все из-за твоей матери, — повторил он. — И из—за того, кто ты.

— И кто же я? — сухо спросил морпех.

— Не мой сын, — тихо произнес Генри.

Кольт застыл. Он явно не расслышал.

— Повтори!

Генри смотрел виновато, растирая рукой изможденное лицо.

— Это правда. Я не твой отец, Кольт. Твой настоящий отец — Эндрю Санквист.

Кольт шокировано смотрел на отца.

— Ты бредишь. Это все лекарства...

— Сынок, Аллан все знает, — мягко сказал он. — Узнал еще тогда, когда вы были подростками.

— А ты мне так никогда и не сказал?

— Ты так меня ненавидел. Я не хотел, чтобы ты ненавидел меня еще больше, — Генри покачал головой. — Я не мог дать тебе того, что было у Санквиста, и я знал, он бы никогда тебя не признал. Твоя мать ушла, и некому было подтвердить его отцовство. Ты всегда презирал нас, если бы я тебе рассказал, было бы только хуже.

Кольт стоял и смотрел на отца, на его широкий нос, кустистые брови. Он всегда полагал, что был похож на мать. Он помнил ее, красивую и печальную. Но тут на ум пришел Аллан, его узкие стальные глаза. Совсем как у Кольта. Отец Аллана был улыбчивый адвокат, который перебрался в Хьюстон много лет назад и умер молодым. Кольт помнил его по фото в газете, смеющегося рядом с сенатором, со знакомой ямочкой на щеке. Такой же ямочкой, как у Кольта.

В желудке поднималась тошнота.

Он вспомнил слова Аллана. «Ты хочешь ее, потому что она моя. Потому что ты хочешь все то, что есть у меня. Это какая-то большая месть, да?»

Твою ж мать!

— Прости меня, сынок, — выдавил Генри. — Как бы я хотел, чтобы ты был моим! Я всегда гордился тобой!

Всю свою жизнь Кольт презирал человека, у которого не было денег, но который женился на женщине, беременной чужим ребенком и вырастил его как родного. Он не сказал ни слова даже после того, как жена сбежала из Техаса, бросив Генри с четырьмя маленькими мальчиками.

Тугой клубок чувств запылал в горле, и Кольт сильнее стиснул отцовскую руку.

— Бэт Энн ничего не знает. Я не хочу пока рассказывать ей, когда—нибудь потом, в лучшее время.

Отец печально посмотрел на сына.

— Не могу представить, как она это воспримет.

Нехорошо. Кольт знал это. И не потому, что Кольт был в чем—то виноват, а потому что он будет символизировать для нее. Будет ли она любить его, когда узнает, что он всего лишь бедная, бледная версия Аллана?

Возможно, ее стошнит от мысли позволить ему снова прикоснуться к себе.

Глава 15

Когда Генри уснул, Бэт Энн насильно увела Кольта из больницы и настояла на том, чтобы вместе вернуться на ранчо.

— Он проспит всю ночь, — успокаивала она, обеспокоенная его суровым выражением лица. Мужчина провел в больнице весь день, не выпускал руку отца. И даже зная, что старик полностью поправится, Кольт был встревожен. Улучив минутку, когда Генри задремал, он рассказал о состоянии трейлера и ордерах на его арест, если земля не будет приведена в порядок. Его отец не мог вернуться домой.

Но проблема с землей и ордерами не могла решиться за одну ночь. Поддавшись на уговоры Бэт Энн и настойчивость Генри, Кольт уступил, и они выехали из Хантсвилла на ранчо, минуя Блубоннет. Кольт даже не возражал, когда девушка предложила сесть за руль.

Не протестовал он и тогда, когда Бэт Энн хлопнула дверцей его пустого холодильника и предложила сходить в главный дом и сделать ему пару бутербродов. Вернувшись, она нашла его сидящим на том же месте и с тем же хмурым лицом, Бэт Энн пришлось уговаривать его поесть. Кольт проглотил еду, не замечая вкуса, затем притянул девушку к себе на колени и крепко обнял.

Бэт Энн чувствовала, как слезы обожгли глаза, и нежно погладила его волосы. Какой ужасный, жестокий день он пережил.

— Я уверена, мы придумаем, как помочь твоему папе.

Кольт кивнул и поднял к ней глаза. Бэт Энн привычно поцеловала его в губы, лаская и поглаживая пальцами лицо.

— Как твоя работа? — спросил он. — Бизнес лучше?

— Пока нет, но я не теряю надежды, — ответила девушка. Надежда была с ней всегда. Если ее дело рухнет... ну, ей не нравилось об этом думать.

«Это все из—за того, с кем ты встречаешься», — шептал мерзкий голос в голове, и это звучало совсем как Аллан, забравшийся в ее мысли. Бэт Энн проигнорировала скверный голос и, соскользнув с колен Кольта, потянула его за руку.

— Пойдем в постель.

Мужчина потер лицо и, кивнув, упал на кровать полностью одетый.

Она рассмеялась и потянула его за ботинок.

— Нельзя так спать.

— Я и в грязи спал, — ответил Кольт, и она почти услышала веселые нотки в его голосе. — Спать в одежде — это не самое плохое.