Впрочем, то же самое можно было сказать и о Пенни, и о Саре, и об Изабелле. И обо мне, кстати, тоже, хотя до недавнего времени я и предположить не могла, что когда-нибудь моя личная жизнь перестанет быть такой безоблачной. Я считала, что мы с Кипом — идеальная пара. Как мне казалось, этот брак полностью соответствовал моим потребностям. О такой жизни мои родители даже и не мечтали.

Но теперь я сама не знала, какие у меня потребности. Да и вообще ни о чем, касавшемся моего прошлого, не могла судить с уверенностью…


На следующее утро я позвонила Наоми, секретарше Брока. Она узнала меня.

— Мы получили вашу посылку, — гнусаво проговорила она.

Чтобы ее передразнить, достаточно было просто зажать нос, но я, разумеется, сдержалась.

— Мистер Брок нашел минутку, чтобы ознакомиться с ее содержимым? — с надеждой спросила я.

— По крайней мере, я при этом не присутствовала.

— Он даже не прослушал кассету? Думаю, он мог бы ее прослушать во время одного из авиаперелетов. Это очень занимательно — по крайней мере, интереснее фильмов, которые крутят в самолетах.

— Мистер Брок летает на фирменном самолете компании «Файнфудз», — сказала Наоми. — И там не крутят фильмов, потому что самолет используется для деловых перелетов, а не для развлечения.

С чувством юмора у нее было даже хуже, чем у меня.

— Позвольте мне задать вам один вопрос, — решилась я. — А вы сами случайно не ознакомились с моей книгой?

— Я?

— Да, вы.

Очевидно, Гейл была права: наверное, ее мнением редко интересовались.

— Я просмотрела ее, прежде чем положить конверт на стол к мистеру Броку, — осторожно сказала она.

— И что вы об этом думаете?

Молчание.

— Вы когда-нибудь сталкивались с такими проблемами? Вас заинтересовала методика доктора Ви-ман?

— Честно говоря, у меня возникло ощущение дежа вю, когда…

— Когда, Наоми? Можно назвать вас по имени?

— Да, конечно.

— Так когда же у вас возникло такое чувство?

— Когда я прочитала о женщине, которая жаловалась на своего начальника. Он никогда не спрашивал ее, может ли она задержаться на работе допоздна, а просто ставил ее перед фактом, что ей придется остаться.

— С вами случалось что-нибудь подобное?

Наоми замялась:

— Не поймите меня превратно, доктор Виман. Мистер Брок очень, очень хорошо со мной обращается, и я не хотела бы выставлять его в дурном свете…

— Но все-таки?

— Видите ли… — Она снова замолчала, но потом наконец решилась: — Он запросто может вывалить охапку кассет мне на стол как раз в тот момент, когда я собираюсь домой, и сказать: «Это надо расшифровать и подготовить мне на подпись к девяти утра». Он никогда не скажет: «Мне неловко просить вас об этом» или «Надеюсь, это не нарушит ваши планы». Он считает, что это само собой разумеется, доктор Виман. Будто я не живой человек, а предмет интерьера — без души, без сердца!

Вот, оказывается, какие чувства она подавляла в себе.

— Временами, — продолжала Наоми, распаляясь все больше и больше, — мне хочется встать и сказать ему в лицо: «Я тоже человек!» Но я этого не делаю. Мистер Брок — мой работодатель, и я оканчивала школу секретарей-референтов не для того, чтобы он выбросил меня на улицу.

— Нет, конечно. Но вы могли бы выразить свое недовольство в мягкой форме. А главное — можно заставить мистера Брока перемениться. Измениться к лучшему.

— Каким образом?

— Назначьте ему встречу со мной. Видите ли, Наоми, мне бы очень хотелось, чтобы он стал моим пациентом. По окончании курса терапии он станет более гибким руководителем и более тактичным человеком.

— Вы предлагаете мне назначить ему встречу, не посоветовавшись с ним?

— По-моему, это неплохая идея.

— Возможно, но я не могу так поступить. Я предана ему, хотя порой он забывает о моих чувствах.

— Тогда, может быть, вы хотя бы замолвите словечко обо мне и о моей программе? Вы бы могли сказать ему, что, по вашему мнению, ему необходимо со мной встретиться.

— По моему мнению?! — Она усмехнулась. — Я же уже сказала вам: с моим мнением он не считается.

— Вы, вероятно, недооцениваете, как много вы для него значите, Наоми. Возможно, мистер Брок этого не показывает, но могу поспорить, что он во многом полагается на вас.

— Я в этом не уверена.

— Не сомневайтесь! Сколько вы уже работаете у него?

— Шесть лет. Я перешла сюда вместе с ним из «Нестле».

— Вот видите! Он вас очень ценит, иначе не взял бы вас с собой в «Файнфудз». Пожалуйста, скажите ему хотя бы о нашем с вами разговоре, — не отступала я. — Сделайте это ради себя, ради собственного самоуважения, ради самоуважения всех женщин!

Знаю, моя хитрость была белыми нитками шита, однако она сработала. Наоми пробормотала что-то невнятное, а потом вдруг решилась.

— Хорошо, я это сделаю, — сказала она. Прозвучало это так, будто она собиралась добровольцем в армию. — Ей-богу сделаю!


На следующий день, попрощавшись с моим единственным пациентом и похвалив новый облик Дианы (она снова покрасила волосы; на сей раз они обрели тыквенный оттенок), я взяла такси. Изабелла пригласила меня в свою студию в Сохо, где она делала серию фотографий для голливудского ежегодника «Ярмарка тщеславия». Когда я приехала, там было уже несколько десятков очень серьезных людей в черном, с блокнотами в руках. Вся эта серьезность позабавила меня — ведь, как вы помните, роль фотомоделей играли кошки. Были здесь кот Кэри Грант в смокинге, кошечка Рита Хейворф в рыжем парике и вечернем платье и даже кот Грочо Маркс с усами и в очках. Что я могла на это сказать? Что для одного — искусство, для другого — безумие. В студии была Рита, астролог Изабеллы. Она пришла, вероятно, для того, чтобы засвидетельствовать, что сегодня благоприятный день для съемок. Пока собирались остальные гости, Рита завела со мной разговор о планетах и их загадочном перемещении по звездному небу. Она поведала мне, что Меркурий сейчас движется с востока на запад, а Луна прибывает. Мне все это было безразлично. В конце концов, я же была человеком науки и в своих поступках руководствовалась здравым смыслом, а отнюдь не перемещениями небесных тел. Я была практична и реалистична, но в тот период нуждалась в опоре, и потому насторожилась, когда Рита изрекла: «Общение с человеком, на которого вы хотите произвести впечатление, будет более плодотворным, если вы помедлите несколько дней, прежде чем начать действовать».

Я взволновалась, сообразив, что именно в тот самый день Наоми собиралась говорить с Броком от моего имени. Но теперь было слишком поздно что-либо менять. А еще я подумала, почему все астрологи изъясняются так косноязычно, будто говорят на иностранном языке.

Съемки продолжались несколько часов, и только во время перерыва, за чашкой зеленого чая — который, между прочим, источал такой же аромат, как стельки моих спортивных тапочек после хорошей пробежки, — Изабелла нашла для меня время.

— Ты не скучаешь? — спросила она, обняв меня. Все ее движения сопровождались звоном браслетов. — Надеюсь, что нет. Мне так хочется, чтобы ты отвлеклась от своих проблем!

Не знаю, о каких именно проблемах она говорила, но я поблагодарила ее.

— Не стоит благодарности, — ответила она. — Мы же с тобой подруги, Линн.

Затем последовала цитата из какого-то ирландского драматурга, о котором я никогда прежде не слышала. Она произнесла это с сильным ирландским акцентом, так что я не поняла ни слова, но не решилась переспросить ее. Казалось, она была увлечена своим монологом об особенностях женской дружбы, но вдруг, ни того ни с сего, сказала:

— Я рассталась с Франциско.

Так звали ее поклонника, панически боявшегося женитьбы.

— Не может быть! — воскликнула я. Она встречалась с ним уже семь лет и вроде бы не собиралась расставаться в ближайшее время. — А что случилось?

— Я прозрела!

Это заявление сопровождалось очередной цитатой, на сей раз на латыни.

— Прозрела? — повторила я. Никогда не знаешь, чего можно ожидать от Изабеллы в следующую минуту.

— Я пришла к мысли, что, кроме него, на планете есть множество других людей. — Она не уточнила, какая именно планета имелась в виду. — В конце концов, он же не один на свете. Есть и другие, куда более ласковые, чувствительные и внимательные мужчины.

— Это серьезный поворот в твоей жизни, Изабелла, — сказала я. — Ты хочешь сказать, что встретила какого-то другого?

Она взглянула на Риту. Я решила, что они обсуждали отношения Изабеллы и Франциско и небеса, устами Риты, одобрили перемену в сердце ее клиентки.

— Да, — сказала Изабелла, — я кое-кого встретила.

— Кого же? — нетерпеливо спросила я.

— У меня еще есть сомнения, и я боюсь сглазить.

Эта скрытность как-то не вписывалась в ее рассуждения о нашей дружбе.

— Но, несмотря на свои сомнения, ты все-таки расстаешься с Франциско? — удивилась я.

— Да. Да, расстаюсь. Не сердись на меня, Линн!

— С какой стати мне на тебя сердиться?

Это звучало странно даже для Изабеллы. Почему я должна сердиться на нее за то, что она встретила человека, с которым чувствует себя счастливой? Но она не успела ответить, потому что ее позвал художественный редактор журнала. В этот момент одна из кошек, Рита Хейворф, оторвала кусок от смокинга Кэри Гранта. Я поняла это как знак свыше, указывающий на то, что мне пора домой.


Зайдя в квартиру, я обнаружила послание на автоответчике. Одно-единственное жалкое послание! Я горестно покачала головой, вспомнив те прекрасные дни, когда автоответчик не справлялся со всеми звонками.

«Ладно, — подумала я. — По крайней мере, хоть кто-то помнит обо мне». Я налила себе виски, села за стол и включила кассету.

— Это Брэндон Брок, — прогремел знакомый голос.

Я была ошеломлена. От удивления и восторга я опрокинула на себя виски. «Боже, благослови Наоми!» — мысленно повторяла я, промокая испачканную блузку салфеткой. Она уговорила его со мной встретиться. Но чтобы он взял телефонную трубку и сам позвонил мне… об этом я даже и не мечтала!