– Я подумала, что тебе должно здесь понравиться.
– Ты знала, что здесь теперь бар для геев? – удивился Джо, изогнув брови.
Эллис пожала плечами.
– Я ведь о тебе практически ничего не знаю, Джо. За все время нашего знакомства ты ни разу не попытался меня соблазнить. Что еще девушка может подумать в таком случае?
– Я был бы счастлив, Эллис, показать тебе, как сильно я тебя хочу, – промолвил он.
По хриплому тону его голоса Эллис догадалась, что Джо говорит правду, и ее обдала волна жара. Но отступать от своего плана она не намеревалась.
– Полагаю, попытка соблазнить меня будет способом избежать необходимости отвечать на вопросы.
– Это будет не просто попытка, – пообещал Джо. – Я буду рад ответить на вопросы, как до, так и во время, и после обольщения.
Эллис поднесла к губам стоявший перед ней бокал с коктейлем и сделала большой глоток. Она не могла позволить мужчине взять инициативу в свои руки, каким бы привлекательным он ни казался. Джо лжец. Лицедей. Негодяй. Она жаждала с ним поквитаться. Но больше всего она хотела выведать у него интересующие ее сведения.
– Ответы на вопросы в качестве увертюры, – задумчиво произнесла Эллис. – В этом есть что-то необычное.
– Спрашивай, – предложил Джо, подавшись вперед. Его глаза подернулись поволокой.
– Ладно. Ты сказал, что начал встречаться со мной год назад, чтобы разузнать о моем отчиме, но ты не объяснил, зачем тебе это было нужно.
Джо поднял бокал с вином и неторопливо отпил глоток, обдумывая, как лучше сформулировать ответ.
– Стив Смитуайт выполнял кое-какую работу для компании моего отца. Мы подозревали его в краже кое-какой важной информации.
Это представлялось маловероятным. Стив Смитуайт занимался в «Звонке удачи» доставкой покупателям аппаратов и их установкой. Насколько Эллис было известно, приработка на стороне он не имел.
– А что именно он у вас делал?
– Это… довольно сложно. Я бы предпочел сейчас не вдаваться в подробности.
Как это удобно. Эллис стало ясно, что пробиться сквозь защитные укрепления Джо будет не так-то просто. Эллис хотела, чтобы он перед ней раскрылся. Но, чтобы добиться этого, ей нужно заставить его расслабиться. Нужно сделать его уязвимым. Это значило, что ей следовало пустить в ход собственный план обольщения.
Идея ей импонировала, хотя Эллис отлично понимала, чем это могло для нее обернуться. Она осознавала, что может сама не устоять перед обаянием Джо и забыть о причиненных им обидах. С другой стороны, что мешало ей достичь цели и одновременно удовлетворить сексуальную потребность?
Проблема состояла в одном – не утратить над ситуацией контроля. Важно было правильно рассчитать шаги и обезоружить противника, сохраняя при этом благоразумие. Если план удастся, то Джо падет к ее ногам и будет взывать к ее милости.
– О чем, собственно, ты хочешь поговорить? – полюбопытствовала Эллис и, вынув соломинку из бокала, принялась водить ею по губам.
Она видела, как взгляд Джо, загипнотизированного ее действиями, застыл на нижней части ее лица.
– Что? – переспросил он и, мигнув, уставился ей в глаза.
Эллис подалась вперед и снова опустила соломинку в бокал.
– Расскажи мне что-нибудь про настоящего Джо Пата.
– Хорошо, – согласился он, усаживаясь поудобнее. – Мое полное имя Джонатан Уильям Паттемор.
Эллис изобразила удивление, стараясь не выдать, что это и кое-что другое о нем ей уже известно.
– Тогда почему при знакомстве ты сказал, что тебя зовут Джо Пат?
– Чтобы защитить тебя. – Он на минуту задумался. – И себя тоже. Когда год назад я начал за тобой ухаживать, я намеревался собрать нужные мне сведения о твоем отчиме, а затем навсегда исчезнуть из твоей жизни. Только вышло иначе.
– Отчего же? Тебе удалось уйти из моей жизни, – язвительно напомнила Эллис.
– Но я вернулся, – парировал он. – Вернулся, чтобы остаться, если ты позволишь.
Все у него получалось довольно ладно. Словно они могли с легкостью возобновить отношения с того момента, как год назад расстались. Однако он ни словом не упомянул о том, что сидел в тюрьме. А также не объяснил, почему ему было столь важно найти ее отчима, что он безрассудно решился на ложную помолвку.
Теперь Эллис мечтала толкнуть его на новый безрассудный поступок. И, хотя ей не терпелось увидеть дальнейшее развитие событий, она сказала:
– Я не собираюсь снова кидаться в омут с головой, Джо. – Эллис опустила взгляд. – У меня все перепуталось.
– Позволь мне прояснить одну существенную вещь, – мягко вставил Джо. – Возможно, наше прошлое и было ложью, Эллис, но только не мои чувства. Не могли бы мы начать все сначала? Прямо сейчас. Потанцуй со мной. – Джо встал и протянул ей руку.
Музыканты, как нельзя более кстати заиграли томный блюз. Эллис не стала возражать. Она подала Джо руку и позволила вывести себя на танцевальную площадку.
Она тут же оказалась в мужских объятиях и во власти волнующего аромата одеколона Джо.
Веки Эллис непроизвольно закрылись, она положила голову на плечо Джо, и они закружили в медленном танце.
Сколько раз мечтала она об этом мгновении после исчезновения Джо? Но холодная реальность каждый раз обдавала ее душем ледяных брызг.
– Я скучал по тебе, – прошептал Джо в ухо Эллис, согревая теплом дыхания ее щеку.
Как ей хотелось ему поверить! Но это было бы неблагоразумно. Джо Паттемор хотел ее вернуть, и, судя по живой реакции ее тела, это у него получилось бы без особого труда. Эллис следовало соблюдать осторожность, чтобы не угодить в сети, расставленные ею для Джо.
– Могу я вас разлучить? – услышали они глубокий мужской голос.
Эллис и Джо отпрянули друг от друга, и Эллис поняла, что музыканты играют уже другую мелодию.
– Это зависит от дамы, – ответил Джо.
Эллис едва заметно кивнула, желая получить некоторое время на обдумывание следующего своего шага.
– Конечно, – сказала она, поворачиваясь к незнакомцу.
Но парень в ужасе от нее отшатнулся.
– Я имел в виду его, – пояснил он, указывая пальцем на Джо.
– Прошу прощения, – вежливо ответил Джо, спокойно отреагировав на неожиданное приглашение, – но я занят. – С этими словами он вывел Эллис с танцевального пятачка.
– Хорошо, что я привыкла к отказам, – обронила Эллис, подходя к столику.
– Давай уйдем отсюда.
– Куда?
– На автомобильную стоянку. На пляж. Какая к черту разница? Я пойду за тобой повсюду, Эллис.
– Повсюду? – переспросила она и почему-то вспомнила о его боязни высоты.
Эту свою слабость Джо не смог от нее утаить, когда в прошлом году они вместе ездили в парк развлечений. Неужели, находясь в тюрьме, Джо сумел побороть свой страх?
– Веди меня куда хочешь.
– Договорились. – Эллис подхватила сумочку. – Идем.
– Разве я тебе никогда не говорил, что не люблю высоты? – спросил Джо, чувствуя легкое головокружение, когда они взбирались по крутой лестнице на крышу дома Эллис.
– А ты не смотри вниз, – посоветовала она, поднимаясь еще на одну ступеньку.
Джо внял ее совету и, подняв голову, уперся взглядом в маячившую перед ним попку Эллис. Плотно облегающие джинсы скорее подчеркивали, чем скрывали великолепные формы ее тела. Соблазн прикоснуться к Эллис был столь велик, что у Джо потемнело в глазах, а дурнота усилилась.
Наконец подъем закончился, и они ступили на площадку на крыше, где был разбит хорошенький садик. Темный, укромный и высоко от земли.
– Этого садика раньше не было, – констатировал Джо, осторожно заглядывая через перила вниз.
Внизу он не заметил ни дерева, ни кустарника, которые могли бы смягчить удар в случае падения с крыши.
– Несколько месяцев назад я произвела в доме небольшой ремонт и кое-что обновила. Мама проводит здесь много времени, глазея в небо, особенно с тех пор, как испарился ее благоверный.
– Значит, она все еще живет с тобой? – Джо повернулся к Эллис лицом.
– Да.
Сюзан переехала к дочери на другой день после исчезновения мужа. Собственный дом наводил Сюзан на тоскливые воспоминания. Тогда Джо это устраивало, поскольку мать интересовала его не меньше дочери. Постепенно он проникся искренней симпатией к Сюзан и по уши влюбился в Эллис.
– Я тоже живу с матерью, – признался он.
– Правда? – удивилась Эллис.
– На самом деле она мне приходится мачехой, – уточнил Джо, – но она всегда была для меня матерью в истинном значении слова. Свою настоящую мать я никогда не знал.
– Она умерла? – спросила Эллис, и в ее карих глазах мелькнул огонек сочувствия.
– Не совсем. Она получила более привлекательное предложение.
Эллис нахмурилась.
– Не поняла.
Джо вздохнул, осознавая, что сможет завоевать сердце Эллис, только рассказав правду, какой бы неприятной она для него ни была.
– Двадцать девять лет назад мой отец завел роман со своей секретаршей. Женщина забеременела. Когда я появился на свет, она пришла в дом к отцу и предложила ему меня за деньги. Отец начал торговаться, но Лина велела удовлетворить требования секретарши, при условии, что моя мать уступит ей свои родительские права.
– Лина – это кто?
– Жена отца.
Эллис ошарашено молчала, переваривая услышанное.
– И она не развелась с ним и не подсыпала ему в кофе крысиного яда?
Джо покачал головой. Месть и Лина, на его взгляд, были несовместимы.
– Лина удивительно великодушная женщина.
– Я бы никогда не смогла быть такой, – пробормотала Эллис едва слышно.
– Кстати, не забудь в другой раз напомнить мне, чтобы я не пил у тебя кофе, – насмешливо произнес Джо.
– Но тогда я не добьюсь желанной цели. – Эллис усмехнулась. – Если бы я действительно хотела отомстить тебе, я бы сделала это втихомолку.
– Но ведь ты не хочешь отравить меня, правда, Эллис? Или столкнуть с крыши?
– Я бы солгала, если бы сказала, что подобные мысли не приходили мне в голову.
"Женщины могут всё" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женщины могут всё". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женщины могут всё" друзьям в соцсетях.