– Забудь об этом, – решительно воспротивился ее предложению Джо. – Спи на кровати. Я лягу на полу.
– На полу? – Эллис покачала головой. – Не стоит. Диванчик меня вполне устраивает. К тому же это будет нечто новенькое.
– Я тоже руками и ногами за новый опыт. – Джо послал ей взгляд, от которого у Эллис запылало лицо.
– Значит, договорились, – пробормотала она и, взяв из корзинки печенье, присела на край кровати. – Теперь нам нужно разработать план поимки Стива.
– Для начала нам нужно удостовериться, что Сильвана его сестра, – не согласился Джо.
– Ничуть не сомневаюсь в этом, – бросила Эллис и положила печенье в рот. – Их внешнее сходство бросается в глаза. Еще, помнится, он как-то говорил моей матери, что его сестра великолепно готовит. Попробуй печенье, и ты сам в этом убедишься.
– Да, но нам нужны более весомые доказательства, – возразил Джо, однако, последовав совету Эллис, взял из корзинки печенье. – Пожалуй, обшарю-ка я дом ночью, когда все лягут спать. Если повезет, найду что-нибудь стоящее.
Эллис с укоризной посмотрела на Джо.
– Ничего более глупого я от тебя не слышала.
– Почему?
– Потому что тебя застукают. А когда в полиции выяснят, что у тебя криминальное прошлое, тебя снова упекут за решетку.
Джо вытаращил глаза, и только тут Эллис сообразила, что сболтнула лишнее. О своем заключении он ей до сих пор не рассказывал. Возможно, и не собирался.
– С чего ты взяла, что у меня криминальное прошлое? – Джо положил печенье на место.
Отступать было поздно. Более того, Эллис хотела, чтобы между ними не было никаких секретов. Никакой лжи.
– На другой день после твоего ареста у меня на квартире я позвонила в полицию, чтобы отказаться от претензий к тебе. Полицейский сержант сообщил, что тебя недавно выпустили из заключения.
– Он объяснил, за что именно я сидел?
– Нет. Пол тоже умолчал об этом.
– Пол? – Джо прищурился. – Ты расспрашивала об этом моего брата?
– Он первым затронул тему, когда я привезла твоей матери переговорные устройства. Но Пол не стал уточнять, за что тебя лишили свободы. Сказал только, что не хочет стирать на людях грязное белье.
– Замечательно, – произнес Джо, добавив вполголоса несколько колоритных выражений. – У моего брата помело вместо языка.
– Выходит, ты не собирался мне об этом рассказывать?
– Тут нечем гордиться, Эллис.
– Думаешь, я об этом не догадываюсь? – мягко проговорила она. – Скажи, за что ты отбывал срок, Джо?
Некоторое время он молчал, и Эллис решила, что он еще не готов поделиться всей правдой. Возможно, Джо боялся ее реакции.
– Меня лишили свободы за неуважение к суду, – произнес Джо наконец. – Я отказался выступить свидетелем перед большим жюри.
– Но почему?
– Потому что, – у него на скулах заиграли желваки, – они хотели возбудить против компании моего отца дело за противоправное использование фондов. Будучи финансовым директором фирмы, я был в курсе всех денежных операций, все они были в рамках закона. Пол в минуту отчаяния незаконно изъял из казны компании десять тысяч долларов, которые позже вернул.
Эллис закрыла глаза. Последний кусочек печенья растаял у нее во рту. Во всем был виноват Стив Смитуайт. Он путем шантажа выманил у сына смертельно больного человека десять тысяч долларов, в результате чего Джо упрятали в тюрьму.
– По этой причине, Эллис, я и исчез из твоей жизни год назад, – сказал Джо. – Я знал, что слушания в суде должны были состояться на той неделе, когда мы собирались пожениться, но я не ожидал, что судья заключит меня под стражу.
– Ты мог хотя бы мне позвонить, – заметила она, вспомнив страшное чувство опустошения, которое испытала при мысли, что Джо подло обманул ее. – Ты мог бы, в конце концов обратиться ко мне за помощью!
– Ты ничего не смогла бы сделать. К тому же мне не хотелось втягивать тебя в это дерьмо. Я боялся причинить тебе боль.
– И все же причинил, – пробормотала она еле слышно. – Мне было очень больно. Больнее, чем ты представляешь.
– Теперь я знаю, что должен был тебе довериться. – Джо встретился с ней взглядом, и Эллис увидела в его глазах отражение своих страданий. – Если бы ты знала, какой мукой обернулся для меня минувший год! Я догадывался, что ты возненавидишь меня. И не ошибся.
– Я не ненавижу тебя, – прошептала Эллис. – Я пыталась возненавидеть тебя, Джо, поверь мне. Но у меня ничего не вышло. Я не могу тебя ненавидеть.
– Тогда у меня есть другой вопрос, – тихо проговорил он. – А полюбить меня снова ты сможешь?
Он слишком многого от нее хотел и слишком быстро. А так ли уж много это было? Эллис устала постоянно оглядываться в прошлое. Устала носиться со своей обидой, как курица с яйцом, сожалеть об ошибках, которые они вместе наделали.
Настало время двигаться вперед. Но им мешала память о прошлом. Прошлое следовало оставить в прошлом.
– Полагаю, нам пора отправляться на поиски Стива.
По лицу Джо Эллис видела, что он хотел вернуть разговор к интересующей его теме, но передумал.
– Хорошо. У тебя есть на этот счет какие-либо соображения?
– Я взяла с собой его фотографию, – сообщила она и достала из сумочки снимок. – Может, стоит показать ее местным предпринимателям. Вдруг среди них найдется хотя бы один, кто с ним встречался.
– А что будет, если об этом узнает Сильвана?
Эллис пожала плечами.
– Если узнает, нам придется рассказать ей правду или, по крайней мере, часть правды. Что Стив женат на моей матери, но несколько месяцев назад бесследно исчез. Что мы не из полиции. Что лично против нее мы ничего не имеем.
– Идея с фотографией, на мой взгляд, достойна внимания. Мы могли бы даже начать с соседей. Может, кто из них встречал Стива.
Джо направился к двери и, открыв ее, придержал для Эллис. Она сунула фотографию в сумочку и, перекинув ремешок через плечо, пошла на выход.
– Знаешь, что нас сегодня ждет? – спросил Джо загадочно, когда Эллис с ним поравнялась. Его взгляд красноречиво скользнул по кровати, а затем вернулся к Эллис.
– Сгораю от любопытства узнать.
– Предвкушение.
К тому времени, когда они закончили предъявлять для опознания фотографию Стива жителям домов, расположенных вдоль главной улицы Моултри, у Джо на языке появилась мозоль. Но – увы – Стива Смитуайта здесь никто не видел, его имя никому ни о чем не говорило, равно как и имя Денни Вентрисса.
Неудачный в целом день скрасил только ужин в местном ресторане. Эллис и Джо с удовольствием съели жаркое с тушеными овощами, а на десерт заказали малиновый пирог.
Малина напомнила Джо о посещении салона красоты и фирменном массажном масле, рекомендованном Тимом. Судя по тому, как вспыхнули щеки Эллис, когда он поднес к ее губам кусочек пирога, воспоминания об этом дне были свежи и в ее памяти.
Вот и хорошо. Джо не прельщала перспектива изнывать от страсти в одиночестве. Возможно, Эллис еще не готова признать, что любит его, но отрицать свое физическое влечение к нему она не могла. Об этом свидетельствовал ее сегодняшний поцелуй и взгляды, которые она на него бросала украдкой, полагая, что он их не замечает.
Теперь ему нужно было решить, что с этим делать. Джо перепробовал разные методы, пытался обольстить Эллис хитростью и напрямую, но успеха пока не достиг. Оставалось последнее средство: ждать, пока она сама к нему придет.
К моменту возвращения в гостиницу стало ясно, что Эллис торопить события не собиралась.
– Ну вот, – сказала она, открывая внутренний ящик дивана, – здесь имеется целый склад одеял, так что мерзнуть нам не придется.
По правде говоря, эта проблема Джо не волновала. От присутствия женщины в номере его лихорадило. Длинная шелковая ночная сорочка, соблазнительно облегающая роскошные формы Эллис, вызывала у него болезненное желание взглянуть, что под ней скрывается.
Устроив на диване постель, Эллис улеглась.
– Отлично, – пробормотала она.
– Глупо не воспользоваться двуспальной кроватью, – прокомментировал Джо.
– Мне и тут хорошо, – отозвалась она, избегая смотреть на обнаженные руки и плечи Джо. – Меня волнует другое: как бы ты не замерз без рубашки.
– Я, как правило, не мерзну. – Джо потянулся к ночнику, чтобы выключить свет. – Спокойной ночи, Эллис.
– Спокойной ночи, Джо.
Лежа с открытыми глазами, он прислушивался к тишине. В этом крохотном городке было удивительно тихо. Трудно представить, что никто не услышал бы, если бы он принялся бродить по дому. Вероятно, Эллис была права, его план никуда не годился.
Джо повернулся на бок, и его слух уловил тихое, сонное дыхание Эллис. Его удивило, что она сумела столь быстро уснуть. С другой стороны, удивляться было нечему. Это он, а не Эллис находился в состоянии возбуждения, и у него, а не у Эллис в висках стучали барабаны.
Наверное, стоит принять холодный душ, решил Джо и откинул в сторону одеяло, готовый искать успокоения под струей ледяной воды. Эта процедура уже вошла у него в привычку. Но мирное посапывание Эллис заставило его передумать. Шум льющейся воды непременно ее разбудит. Она захочет узнать, в чем дело, и обо всем догадается, что бы он ей ни говорил.
Джо видел, что Эллис мучило чувство вины и неуверенности. Ее влекло к нему с такой же силой, как и его к ней, но она не смела довериться своим чувствам. И все это из-за него.
Он мысленно выругался и остался лежать. Меньше всего хотелось ему подвергать Эллис новым мукам. Он ясно дал ей понять, что к ней испытывает. Пусть сама решает, как поступать дальше.
Неизвестность сводила его с ума. Джо закрыл глаза, стараясь не думать о страстной женщине, спавшей с ним в одной комнате. Проворочавшись с полчаса, Джо тихо встал с кровати и подошел к дивану. Полная луна освещала безмятежное лицо Эллис. От прилива любви к ней Джо едва не задохнулся.
Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Она тихо вздохнула, а Джо, улыбнувшись, вернулся в кровать. Несмотря на распиравшее его желание, он твердо решил набраться терпения и ждать. Эллис того стоила.
"Женщины могут всё" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женщины могут всё". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женщины могут всё" друзьям в соцсетях.