Как ни стала бы умолять любого другого мужчину.

Горящее полено упало в камине. Столпы искр устремились в дымоход.

— Снимите платье.

Желудок Виктории заурчал, подло напоминая о её смертности.

Если он возьмет её, она может умереть.

Если он не возьмет её, она умрет.

От холода. От голода.

Или, возможно, её убьют ради плаща и ботинок, чтобы кто-то смог пережить на лондонских улицах ещё одну ночь, ещё одну неделю, еще один месяц.

Чувствуя себя так, будто она сторонний наблюдатель, Виктория потянулась к лифу платья. Она видела свои действия серебристыми глазами.

Покрасневшими обветренными пальцами Виктория расстегнула одну пуговицу, вторую, третью… За расстёгнутым коричневым шерстяным лифом платья показалась бледная кожа. Основание шеи… ложбинка между грудями… изгиб живота, скорее впалого, чем округлого…

Глубоко вздохнув, Виктория повела плечами. Жёсткая шерсть каскадом скользнула со спины и бедер, распластавшись вокруг ног.

На ней не было ни женской сорочки, ни корсета, ни нижней юбки, чтобы прикрыть ягодицы.

Эти вещи также были проданы на Сент-Джайлс Стрит.

Она распрямила плечи, сознавая не столько свое сбившееся дыхание, сколько то, что на бёдрах болтаются мешковатые шелковые панталоны, шерстяные чулки сморщились на коленях, а полуботинки натёрли лодыжки.

Сделав над собой усилие, Виктория очистила мозг от посторонних мыслей.

Жаркая волна охватывала кожу, в то время как холод его пристального взгляда блуждал по её телу. Плечам. Грудям. Шелковым панталонам, прикрывающим верхнюю часть бёдер.

И снова по плечам, грудям.

Взгляд задержался на сосках.

Они были твердыми.

От холода, сказала она себе.

И знала, что снова солгала.

Виктория хотела почувствовать мужские руки на своём теле.

Она хотела почувствовать руки этого мужчины на своём теле.

Она хотела раз и навсегда покончить с девственностью, которая была и ценным достоянием женщины, и средством её падения.

Решительно Виктория положила руки на пояс поношенных шелковых панталон. И они тоже упали, потерявшись в ворохе шерстяного платья.

Обнажённые ягодицы покрылись гусиной кожей.

Ей не нужно было следовать за его взглядом, чтобы понять, что он так пристально рассматривал: волосы между бёдер были вьющимися, в то время как на голове — прямыми.

Этот взгляд прокладывал жаркий след по её телу.

Ещё ни один мужчина не видел Викторию обнажённой.

Без сомнения этот мужчина видел сотни голых женщин.

Женщин, чья кожа была мягкой, а бёдра — округлыми и податливыми. Женщин, чьи ребра не выпирали, словно китовый ус, вшитый внутрь корсета.

Женщин, которые знали, чего ожидать от такого мужчины.

Виктория поспешно наклонилась, чтобы развязать импровизированный пояс с подвязкой вокруг правого бедра, спина натянулась, груди соблазнительно качнулись…

— Встаньте прямо.

Конвульсивно вздрогнув от резкого приказа, она выпрямилась.

Щёки мужчины были бледными, что скорее подчёркивало, а не смягчало высеченные, словно из камня, совершенные черты лица.

Напряжение витало вокруг него. Или возможно это пульсировали сосуды в глазах Виктории.

Светловолосый мужчина с серебристыми глазами не был таким безучастным, каким хотел показаться.

Она не была такой отстранённой, какой хотела казаться.

— Перешагните через одежду.

Желудок Виктории перевернулся. Она неловко ступила из вороха шелковых панталон и рухнувшей крепости своего платья. Одинаковые подвязки, поддерживающие чулки, поочередно впились в растягивающуюся кожу правого, левого колен. Ноги погрузились в трясину, которой обернулся плисовый бордовый ковер.

— Распустите волосы.

Голос был все еще резок, но он несколько иначе произносил слова. На французский манер.

Груди Виктории пульсировали с каждым ударом сердца. Она тут же задалась вопросом — заметил ли он её сердцебиение.

Подняв руки, она искала шпильки. Чувства обострились, груди подались вперёд, живот напрягся…

— Повернитесь.

Виктория замерла с громко бьющимся сердцем в груди.

— Прошу прощения?

— Повернитесь и распускайте волосы спиной ко мне.

Спиной к нему она не сможет защитить себя.

Она была не в состоянии защитить себя шесть месяцев назад затянутая в корсет, скрывающий её добродетель.

Виктория повернулась.

У дальней стены стоял голубой кожаный диван. Над ним синее море переходило в оранжевый закат.

Смутно Виктория признала в живописи школу импрессионистов, создателей многообразной игры рефлексов.[8]

Она осторожно вытащила шпильки, остро ощущая пристальный взгляд мужчины. Словно прикосновения.

К ягодицам. Затылку. Плечам. Опять к ягодицам.

На картине окутанный тенью человек склонился в маленькой лодке; он греб на фоне заходящего солнца и легких волн, изображённых на холсте.

Никто никогда не узнает его имя.

Возможно, у него не было имени. Возможно, он — плод воображения художника.

Человек, у которого нет жизни за пределами этой картины.

Необъяснимые эмоции захлестнули Викторию: унижение, волнение; гнев, страх.

Волосы свободной волной упали на спину, густая тяжелая масса скрыла наготу, подразнивая ложбинку между ягодицами.

Это не остановило надвигающуюся реальность.

— Теперь повернитесь ко мне лицом.

Крепко зажав в ладони шпильки, она медленно повернулась.

Тепло комнаты не отражалось в серебристых глазах, наблюдающих за ней.

Это, подумала она, тот момент, когда она потеряет последнее, что осталось от её девичества.

Это то, к чему её подводили последние шесть месяцев. То, к чему её привёл неистовый аукцион.

Будущее разверзлось перед ней.

Она не знала, что сулила эта минута, эта ночь.

Она не знала, кем проснётся на следующий день — Викторией-женщиной или Викторией-проституткой.

Страх, который она сдерживала во время аукциона, накрыл её мрачной волной настоящей паники.

Она лгала, когда твердила себе, что женщина, продавшая своё тело, сохраняет за собой самообладание, — Виктория не могла сдержать эмоций. Мужчина с глазами цвета расплавленного серебра мог.

И знал это.

— Я не знаю, как вас зовут, — вырвалось у нее. Волосы тяжелой массой окутывало тело.

— Разве, мадемуазель? — мягко и обольстительно спросил он.

Виктория открыла рот сказать, что у неё не было возможности узнать его имя: женщины, подобные ей, и такие мужчины, как он, вращаются в разных кругах общества.

— Вы находите меня желанной? — спросила она вместо этого.

Завтра она будет с ужасом вспоминать свой вопрос. Но не сейчас.

Ни один мужчина не говорил ей, что она — желанна.

Восемнадцать лет она носила незамысловатую прическу и одежду, избегая мужского внимания, чтобы не потерять своё место.

Но, в конце концов, потеряла.

Место. Независимость.

Самоуважение.

Она отдавала этому мужчине свою девственность, и не важно, что он платил за неё.

Ей нужно услышать, что он считает её желанной.

Ей нужно знать, что женщина ценна сама по себе, а не только ее целомудрие.

Свет, лившийся от люстры, отражением мерцал и вспыхивал в серебристых глазах — зеркало, обнажающее её собственную душу.

Сердце Виктории отсчитывало пробегающие секунды….

Опорочит ли он её?..

— Да, я нахожу вас желанной, — наконец ответил он.

И солгал.

Боль стремительно переросла в ярость.

— Нет, вы так не считаете, — резко возразила Виктория.

Он хотел того же, что и другой мужчина: кусок плоти вместо женщины.

Серебряные отблески огня тихо полыхали в его глазах.

— Откуда вы знаете, что я чувствую, мадемуазель?

Кровь прилила к грудям и бёдрам Виктории, подстрекая её.

— Если бы вы желали меня, сэр, то не сидели бы там, уставившись так, будто я кишу паразитами. Я такая же чистая, как и вы.

Так же достойна, как и он.

Тишина, окружающая его, казалось, впиталась в воздух.

— С какой стати я сделал бы ставку на вас, если не желал вас? — тихо спросил он.

— Вы не видели меня, — пояснила Виктория, стараясь обуздать готовые выйти из-под контроля эмоции и чувствуя, что терпит неудачу. Она не просила этого. — Как вы можете желать того, чего не можете увидеть?

Как она могла желать того, чего не испытывала?

Но она желала.

Она тайно мечтала о том, чтобы какой-нибудь мужчина полюбил бы ее как женщину, которой она была, а не тот образец добродетели, в который она сама себя превратила. А сейчас даже эта мечта исчезла.

Ни один мужчина не полюбит её: мужчины не влюблялись в шлюх.

Незнакомец, сидевший перед ней, словно статуя, смотрел на неё немигающим взглядом. Любил ли он когда-нибудь? Любили ли его?

— Почему вы считаете, что я предложил бы за вас цену, если я не хочу вас? — спросил он обманчиво ласковым голосом.

В его глазах не было никакой нежности.

Но Виктория хотела, чтобы она там была. Она хотела, чтобы он был ласков

После этой ночи она станет другой, и ей нужен был кто-то, чтобы оплакать старую Викторию Чайлдерс и приветствовать новую.

— Некоторые мужчины верят, что сифилис можно вылечить, если взять девственницу, — коварно заявила она, желая вызвать хоть какую-то эмоцию, ответную реакцию у этого мужчины, который никогда не испытывал голода.

Ей это удалось.

Серебристые глаза сузились.