– Слова ничего не решают, – сказал Морган. – Так что успокойтесь и ложитесь спать.
Он знал, что не к добру встретился с этой девушкой. Как же ему не повезло! Морган собирался весной вернуться в Нэшарт. Он накопил денег и мог теперь заниматься чем угодно. Но с появлением Чарли на его участке все пошло кувырком. Митчелл приехал на следующий день после того, как Морган вернулся из города с семенами цветов. И когда партнер умер, Каллахан остался на участке один. Он постоянно придумывал отговорки, чтобы не возвращаться домой, потому что знал: его отец опять начнет требовать, чтобы он занялся скотоводством на ранчо.
Но у Моргана были другие планы на будущее. Не для того он в поте лица трудился, добывая руду, чтобы выращивать скот и вкладывать заработанные деньги в развитие ранчо. Ни уговоры, ни требования отца, Закари Каллахана, не могли изменить намерений Моргана. Он мечтал воплотить свой план в жизнь и сделать мать счастливой, хотя дома его ждал суровый разговор с отцом. С ним было сложно спорить, и члены семьи привыкли беспрекословно подчиняться ему.
Старший брат Моргана, Хантер, собирался этим летом жениться по приказу отца на девушке, которую даже ни разу не видел. Брак должен был положить конец вражде, которая долгие годы существовала между двумя семьями. Хантеру не нравилась идея брака по расчету, но он не мог противиться воле отца. Возможно, он уже женился, хотя в письме, которое мать написала Моргану в начале прошлого месяца, говорилось, что невеста еще не приехала. А во время последней поездки в город он не успел забрать свою почту из-за мисс Вайолет Митчелл.
Гнев все еще терзал его. В комнате было тихо, до слуха Моргана не доносилось никаких звуков движения. Вайолет лежала на своей кровати, не шевелясь. Значит, она тоже не спит. Морган знал, что обычно она ворочается во сне: он наблюдал за своей пленницей на привалах. По-видимому, сейчас Вайолет не спалось, и она обдумывала, что ей делать дальше. Морган был уверен, что она, будучи упрямой, как ее отец, не откажется от мысли завладеть рудником. А ведь он даже не подозревал, что у Чарли есть дочь, да еще такая красивая, упорная, несговорчивая.
Морган встал и, найдя ящик с виски, поморщился. Несмотря на то что он тщательно упаковал бутылки, по крайней мере одна из них разбилась – из ящика резко пахло спиртным. Взяв бутылку, он вернулся в постель и залпом выпил четверть ее содержимого.
– Вы сказали, что они старше вас. Это правда? – громко спросил Морган.
– О ком вы?
– О ваших братьях. О ком же еще? Дело в том, что я, наверное, не испытывал бы к Чарли такого острого чувства жалости, если бы не представлял себе, что где-то на востоке страны двое сопливых, нищих, обездоленных, беспомощных мальчишек ждут, когда же их отец вернется с деньгами домой. Мне нужно было расспросить его о возрасте сыновей, тогда бы вы не приехали сюда. Да и Чарли, может быть, не умер бы.
– Значит, отец умер потому, что вы не задали ему очевидного вопроса? Вы признаете свою вину?
Морган бросил взгляд в ее сторону и увидел, что она приподнялась, опершись на локоть, и смотрит на него с таким же раздражением, какое сквозило в ее голосе. «Нужно было потушить фонари», – подумал он. Увидев Вайолет в постели, Морган почувствовал, как в его жилах закипает кровь. Он вынужден был признать, что его физически тянет к этой красивой девушке, несмотря на ее упрямство и вызывающее поведение.
– Я вовсе не это имел в виду. Так получилось, что мне пришлось работать вместо него в течение целого месяца. Если бы он добывал руду сам, то умер бы через неделю. Поэтому можно сказать, что я подарил ему несколько недель жизни. Но я, черт возьми, не помогал бы Чарли, если бы знал, что его сыновья – взрослые мужчины, которые могут сами о себе позаботиться. А его дочь, с иголочки одетая модница, не нуждается в деньгах.
– Мне нужны деньги для приданого, – возразила Вайолет.
– Для приданого? – Морган фыркнул. – Кто, черт возьми, в наши дни выходит замуж с приданым?
– У невесты английского лорда, за которого я планирую выйти замуж, должно быть приданое. Прямо перед отплытием в Америку я встретила идеального кандидата в мужья и тут же узнала, что отныне я – бесприданница. Вы ничего не знаете о правилах, существующих в высшем аристократическом обществе, поэтому лучше молчите!
– Так вот в чем дело! Значит, вы изводите меня из-за приданого?
– Не только. Главное для меня сейчас – спасти родительский дом, наше семейное гнездо. Папа приехал сюда, чтобы сколотить капитал, восстановить финансовое положение семьи. Вы дали ему надежду, что он сможет это сделать.
– Значит, Чарли умер с надеждой. Это уже хорошо.
Вайолет охнула от негодования.
– Да вы, сударь, пьяны! И, пожалуйста, перестаньте называть моего отца Чарли. Его звали Чарлз. Никто из друзей и знакомых никогда не называл папу Чарли.
– Ваш отец не возражал против уменьшительного имени, поэтому перестаньте придираться ко мне. К тому же я не пьян.
– Неправда, вы в сильном подпитии, но слишком глупы, чтобы признать это!
Морган резко сел на кровати. Увидев это, Вайолет благоразумно отвернулась лицом к стене. Наконец-то эта упрямая девица испугалась и отстала от него.
Глава 18
Вайолет проснулась на рассвете и удивилась, что ей все-таки удалось уснуть. Морган все еще лежал в постели, повернувшись к ней спиной. Горел только один фонарь, остальные ночью потухли. В комнате было холодно, огонь в печи погас.
Набросив на плечи одеяло, Вайолет вышла на улицу и направилась вниз по склону к забору с колокольчиками, не заботясь о том, что шум может разбудить Моргана.
Вчера она искала ночной горшок в доме, но так и не нашла его. Она уже перелезла через забор, когда увидела, что Морган перепрыгнул через него в другом месте и исчез за деревьями. Через несколько минут он вернулся в дом. «Хорошо, что я не спросила его вчера о ночном горшке, – подумала Вайолет. – Он бы высмеял меня».
Забор был низким, и мужчине перемахнуть через него не составляло труда, но для женщины в юбке перелезать через такое препятствие было неудобно. Однако у Вайолет не было другого выхода. Быт на участке Моргана был примитивным и далеким от комфорта. Отыскав узкую часть ручья, Вайолет попробовала перепрыгнуть через него, но все равно промочила ноги.
В ее голову постоянно лезли мысли о событиях прошлого вечера. Узнав о том, что рудник отца богат залежами полезных ископаемых, Вайолет сначала пришла в восторг от того, что скоро решит все проблемы семьи, но потом заподозрила Моргана в нечестной игре. Он заявил, что рудник не принадлежит ей и ее братьям. Этого было достаточно, чтобы Вайолет впала в отчаяние. А когда Морган бросил ее в холодном темном штреке одну, она не на шутку испугалась. Вайолет находилась в руках этого человека, и он мог сделать с ней все что угодно. Тем не менее в глубине души она чувствовала, что он вернется за ней. Так и произошло. Несмотря на то что Морган был вне себя от ярости, он не оставил Вайолет на всю ночь в штреке. И она по достоинству оценила его поступок. Ее мнение о нем значительно улучшилось.
Но Вайолет все еще не верилось, что она и братья не имеют прав на рудник, что отец не владел им по закону из-за близкого расположения к руднику Моргана. В конце концов, в регистрационной конторе имелось зарегистрированное заявление Чарлза Митчелла о праве на владение участком. Разве оно не было официальным подтверждением того, что Чарлз Митчелл являлся владельцем рудника? Может ли местоположение рудника стать камнем преткновения в споре о собственности? Действительно ли необходимо соглашение о партнерстве? Морган, конечно, поступил великодушно, взяв на себя бо́льшую часть работы в руднике Чарлза. Но Вайолет сомневалась, что он рассказал ей всю историю, он наверняка о чем-то умолчал. Поэтому она решила проконсультироваться с адвокатом.
Вайолет испытывала чувство вины перед Морганом. Ей было стыдно за то, как она вела себя вчера вечером. Если Морган не лгал ей о своих отношениях с Чарлзом, то он действительно был великодушным человеком. Морган как-то сказал, что у него золотое сердце: если он выполнял всю работу в штреке за Чарлза, то это было правдой.
Возвращаясь в дом, Вайолет остановилась у ручья, умылась и вытерла лицо подолом юбки. Эту юбку она надела вчера и до сих пор не снимала, потому что спала в одежде. Она надеялась, что сегодняшний вечер будет более спокойным, и можно будет перед сном переодеться в ночную рубашку, найдя в доме укромный уголок.
Вайолет снова перелезла через забор и направилась к крыльцу. Мимоходом она взглянула на вершину скалы и явственно увидела на фоне чистого голубого неба силуэт человека с ружьем в руках. Вайолет закричала.
Дверь дома тут же распахнулась, и на улицу выбежал Морган с пистолетом в руках.
– Что случилось?! – крикнул он.
Вайолет молча показала на гору.
– Это Текс, мой приятель, – успокоил ее Морган, опуская пистолет. – Он приехал в эти края вместе с моими друзьями помогать строить дом, да так и остался здесь.
– Значит, он охраняет ваш участок?
– Да, он дежурит по ночам, а днем, когда я работаю, отсыпается.
Вайолет вспомнила слова Моргана о том, что он живет в полной изоляции от мира.
– Но вы же говорили, что, если с вами что-то случится, об этом никто не узнает. Это была ложь?
Морган пожал плечами.
– Я тогда не хотел, чтобы вы видели Текса. Да и он не всегда жил здесь. Мы с ним поочередно ездим в город за припасами, так что один из нас всегда находится на участке и охраняет рудник. Когда Чарли был жив, он обычно охранял рудники в наше отсутствие, а Текс ехал за мной, держась поодаль, и наблюдал за тем, чтобы никто не пытался выследить меня.
Как много мер предосторожности принимал Морган, чтобы сохранить местоположение своего участка в секрете!
– Спускайся завтракать! – крикнул Морган приятелю. – Я познакомлю тебя с незваной гостьей!
"Женись на мне до заката" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женись на мне до заката". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женись на мне до заката" друзьям в соцсетях.