В отсутствие гостя сэр Абрахам с дочерьми и сестрой съездил на музыкальный вечер у баронессы Корти; вечер начался в пять, Меррисоны уехали в семь. Их провожали насмешливыми взглядами. Однако после того, как Альма провинилась, отец не желал излишне искушать дочерей светскими увеселениями.

За ужином сэр Роудз сообщил, что завтра днем уезжает по делам и вернется скоро; при этом бросил такой заинтересованный взгляд на Тиану, что та заподозрила неладное. Да и отец выглядел подозрительно довольным.

Что творится у нее за спиною, черт побери?!


Глава 12


За завтраком на следующий день после отъезда сэра Роудза отцу подали какое-то письмо. Тиана краем глаза наблюдала, как он сначала нахмурился, ведь обычно письма оставляли в кабинете, а отец не любил, когда обычаи нарушались. Потом он пробежал глазами адрес и отложил вилку. Кажется, это что-то действительно важное. Сэр Абрахам вскрыл конверт и углубился в чтение. Судя по всему, письмо было коротким и содержало неприятные новости. Отец встал из-за стола. Девушки сидели, уставившись в тарелки, и не знали, как реагировать. Тетушка Джоанна решилась задать вопрос, видимо, любопытство все же пересилило правила приличия.

— Абрахам, что-то случилось?

— Мне нужно срочно уехать в Глостершир. В имении беспорядки.

Сэр Абрахам быстро вышел из столовой, не удостоив своих домочадцев дальнейшими объяснениями. Джоанна последовала за ним. Когда их шаги стихли в коридоре, сестры перестали изображать статуи и принялись живо обсуждать сложившуюся ситуацию.

— Интересно, надолго ли отец уезжает? И какие распоряжения он оставит тетушке? — Клара сразу же задала самые основные и волнующие вопросы.

— Не сомневайся, перед отъездом отец сообщит нам о том, как следует себя вести. Скорее всего, нас запрут в доме и разрешат только прогулки в саду, — мрачно предсказала Альма.

— Но все равно — это наш шанс. Может быть, единственный шанс, что у нас остался. Скоро отец так или иначе узнает про Клару и Барта — и все кончится. — Тиана задумчиво посмотрела на дверь. — А еще сэр Роудз… Вы же заметили, как он смотрит на меня. Во время прогулки он откровенно сказал, что приехал в Лондон искать супругу и что я ему подхожу. Отец явно его одобряет, хоть и знает два дня. А теперь отец уедет… Сейчас рано что-либо планировать, но мы должны воспользоваться этой возможностью.

— Я могла бы прикрыть вас. — Клара пожала плечами. — Мне-то уже не нужно искать жениха.

— Это уж точно, — улыбнулась Тиана. — Если твоя Лиз нам поможет, то мы сможем обвести тетушку вокруг пальца.

В коридоре послышались шаги, и девушки снова уткнулись в тарелки. Вошел сэр Абрахам.

— Я уезжаю на три дня или даже больше. Все распоряжения я оставил вашей тете. Слушайтесь ее во всем. Так как меня не будет в городе, чтобы сопровождать вас на балы и приемы, вам выпадает шанс провести несколько дней в покое и молитвах, настроиться на будущую семейную жизнь. По возвращении я вплотную займусь поиском мужей для вас.

— Да, папа, — хором ответили сестры, не поднимая глаз.

Тетушка вернулась в столовую минут через десять и сразу же вывалила все новости:

— Брат не велел выезжать, но разрешил прогулки в Гайд-парке. Остальное он оставил на мое усмотрение. И, дорогие мои племянницы, первое, что я сделаю на свое усмотрение, — перенесу утреннюю молитву на девять утра. Как раз перед завтраком.

Девушки переглянулись и нерешительно улыбнулись. Кажется, тетя тоже соскучилась по хоть небольшой, но свободе. Только вряд ли она настолько будет добра, что разрешит нарушить прямой приказ сэра Абрахама.

— Кроме этого, — продолжила тетя, — гулять в парке мы будем каждый день после обеда. И без Клемента. Он портит мне настроение.

Сестры снова переглянулись. Кажется, тетя устала от брата гораздо больше, чем им думалось. Тиана даже пожалела, что совсем недавно осуждала ее. У сестер есть все шансы обрести счастье, но что делать старой деве, которая не смогла выйти замуж? Она навеки останется рядом с братом, который после замужества дочерей и вовсе станет невыносим. Впрочем, тетя Джоанна свыклась с этим.

— А теперь я пойду, пожалуй, вздремну, — заявила тетушка. — И вам советую заняться тем же. Мы сегодня встали неприятно рано, как и всегда, впрочем.

После этого заявления тетя Джоанна встала из-за стола, бросила на скатерть смятую салфетку и быстро, шурша юбками, удалилась.

Девушки не выдержали и рассмеялись.

— Бедная тетя. А ведь она терпит общество отца гораздо дольше, чем мы.

Добрая Клара посочувствовала Джоанне.

— И… Чтобы избежать столь незавидной участи, мы должны составить план, — перешла прямо к делу Тиана.

— Итак, отца не будет минимум три дня. Мы должны выезжать каждый день. И мы должны оставаться на приемах как можно дольше. А не до одиннадцати. Так у нас будет больше возможностей. — Альма покачала головой. — Но есть еще одна проблема: нам по-прежнему нечего надеть.

— И отец уехал в нашей карете. Как нам выезжать? — напомнила Тиана.

— Мы можем послать Лиз, чтобы она наняла экипаж, — предложила Клара.

— Тогда остается одна проблема: платья. — Альма горестно вздохнула. — В наших старых скучных и поношенных нарядах на нас никто не обратит внимания, пусть мы даже будем вешаться кавалерам на шею.

— Платья — не самая большая наша проблема. Не забывай про тетю. — Тиана встала из-за стола. — Предлагаю переместиться в сад, здесь не место для такого разговора.

В саду сестры устроились каждая на своем любимом месте, разложили книги и рукоделие, чтобы было оправдание для тетушки, если та вдруг вздумает прервать отдых и поинтересоваться местонахождением племянниц, и вернулись к волновавшей их теме.

— Итак, тетушка. — Тиана вдела нитку в иголку и принялась вышивать. Вышивка не мешала ей ни говорить, ни думать, даже наоборот. — Как нам ускользнуть от ее недреманного ока?

— Не такое уж оно недреманное, — хихикнула Альма. — Во-первых, спать мы можем почти до девяти.

— Меня больше волнует вечер, а не утро, — заметила Тиана.

— Вечером… — Клара помедлила, но потом все же решилась продолжать: — Вечером за ужином тетя всегда выпивает рюмочку шерри. Для успокоения нервов, по рекомендации врача.

— Конечно, конечно! — фыркнула Альма.

— Да. Это неважно. Мне очень стыдно такое предлагать, но мы можем подлить лауданум в шерри.

— Клара! — Тиана закатила глаза в притворном возмущении. — Идея просто гениальная.

— Главное, не переборщить, а то тетушка заподозрит неладное, — заметила Альма.

— Не заподозрит. Или спишет на отсутствие отца. — Тиана отложила вышивку. — Если тетя спокойно проспит всю ночь, то остается одна проблема — платья.

Клара потерла висок и задумчиво посмотрела в сторону дома.

— Кажется, я могу предложить решение и этой проблемы. Правда, придется поработать.

— Мы все внимание.

Альма тоже отложила книгу.

— Как-то Лиз мне сказала, что ей ужасно грустно, что мы носим такие скучные платья, когда на чердаке пылятся прекрасные туалеты нашей матери.

— Отец сохранил их? — Альма потрясение покачала головой. — Я думала, он все уничтожил.

— Я думаю, что папа действительно любил маму. И не смог. — Клара закусила губу. — Как бы там ни было, у нас есть возможность прилично одеться. Пусть платья слегка и старомодны, но они хороши — по словам Лиз. И мы сможем их слегка освежить и переделать.

— Если их еще не съела моль и не испортила плесень, — Тиана не хотела расстраивать сестер, но вероятность того, что одежда пролежала на чердаке двадцать лет и не пришла в полную негодность, весьма невелика.

— Лиз говорила мне про наряды пару лет назад. Тогда все было в порядке. Их периодически чистят и проветривают, когда мы тут не живем и слуги устраивают генеральную уборку. Поэтому мы никогда не видели некоторых вещей, что тут хранятся. Лиз сказала, что, кроме платьев, на чердаке пылятся картины, какие-то красивые безделушки. Отец все велел убрать туда после смерти мамы.

— Конечно, как бы нам все это увидеть, если часть помещений в доме заперта, а ключи только у экономки, — резонно заметила Тиана. — Но если платья целы… это большая удача! А как Лиз удалось проникнуть на чердак?

— У нее тоже есть ключ. Экономка уже старенькая, а Лиз у нее любимица. Поэтому у моей горничной имеются ключи от кладовок и чердака, так, на всякий случай.

— Так почему мы все еще сидим здесь, а не бежим на чердак, теряя туфли? — Альма вскочила, уронила книгу, едва не споткнулась об нее, чудом удержалась на ногах.

— Да, ты права, пока тетушка спит, нужно обследовать чердак.

Не медля больше ни минуты, сестры со всех ног бросились в дом.

Примерно через полчаса они сидели в комнате Клары и заворожено смотрели на ворох платьев, громоздившийся на кровати. Этого бы хватило, чтобы весь сезон выходить в свет всем трем — и ни разу не показываться в одном и том же наряде. Да, платья оказались немного старомодными, но почти каждое можно было легко привести в соответствие с сегодняшними вкусами. Все они были пошиты из превосходного материала — будь то шелк, муслин или бархат. Кроме того, к многим платьям прилагался мешочек с украшениями: хотя это и не были драгоценности, а всего лишь красивые безделушки, тем не менее они отлично дополняли туалеты.

— На вид все это отлично нам подойдет, даже подгонять по фигуре не надо. Только оторвать пару оборок здесь и там — и все будет просто отлично. — Альма взяла одно из платьев и приложила к себе. — Кажется, проблема гардероба отпала.

— Да, — Клара встала и дернула шнурок звонка. — Сейчас придет Лиз, и мы решим вопрос наемного экипажа. А вот переделкой платьев стоит заняться самим, если кто-то из слуг увидит мою горничную за этим занятием, могут возникнуть ненужные вопросы. К счастью, кроме наших служанок, никто не заходит в наши комнаты. Лиз можно доверять, твоей Мэри тоже. — Клара кивнула сестре. — Что насчет твоей Бесс, Альма?