– Люси, прошу, не надо меня допрашивать. Я и так уже лопаюсь по швам – не привык просыпаться в такой ранний час. Я же поэт, а не брокер. Я должен вздремнуть.
– Давай-давай, спящая красавица, дрыхни, набирайся сил. А силы тебе понадобятся, если днем ты намерен потратить энергию.
Он с блаженной улыбкой откинул голову, сложил руки на груди и закрыл глаза. Через пару минут машина наполнилась звуками его тихого, ритмичного дыхания.
Я свернула с шоссе А40 и Норт-Энд-роуд, прокатилась по переулкам Фулхэма, через Бродвей и узкие улочки, которые знала как свои пять пальцев, потом свернула на шумную Кингс-роуд, которая, как всегда, была запружена людьми: жизнь здесь кипела даже в такой час. Заезжая на свою старую улицу, я подумала, как здорово было бы увидеть здесь Чарли. На знакомой территории, в домашней одежде, «в штатском», если можно так выразиться, и там, где я чувствую себя комфортно. Я взглянула на дом номер 24 и вдруг увидела лицо в окне квартиры Розанны, на первом этаже. Это был Гектор. Потом свет погас, штору задернули, я вздрогнула и вспомнила, зачем мы здесь.
Я покосилась на Джека: тот все еще крепко спал. О боже, мы даже не решили, что скажем, не обсудили общий подход! Я наклонилась и потрясла Джека.
– Джек, проснись! Послушай, мы уже приехали, а у нас даже нет плана! Что мы скажем?
– Хм-м-м? – Джек разлепил глаза, зевнул и потянулся. – О, ну давай придумаем на месте, ладно? – Он сонно почесал затылок.
– Да, но…
– Слушай, Люси. Мы можем лишь смотреть и слушать, понимаешь? Мы не можем ничего ему навязать или притащить его домой за загривок. Сама посуди, ему же тридцать шесть лет!
Я уставилась на дом. Тридцать шесть. Черт, и правда, тридцать шесть! И что тогда мы здесь делаем, если подумать? Ведь Гектор уже практически мужчина средних лет, никакой он не ребенок Просто он вел себя как ребенок, вот все и забыли. Я вышла из машины и нервно поднялась по ступеням вслед за Джеком.
У меня не было ключа, так что пришлось позвонить в домофон.
– О! – раздался голос Розанны в домофоне, когда мы представились. – Это вы? Ну заходите.
Мы толкнули тяжелую черную дверь и очутились в длинном коридоре. Розанна уже ждала нас – стояла у входа в квартиру, горько улыбаясь.
– Даже не знаю, почему я так удивлена, – проговорила она. – Наверное, этого следовало ожидать. Эй, Гек, – бросила она через плечо. – Здесь вся королевская конница. Наконец-то они явились тебя спасать.
– Дурочка, – я поцеловала ее, и она пропустила нас в квартиру. – Никого мы не спасаем. Мы просто пришли навестить вас.
– Его мама-а-ан, – протянул Джек, подкручивая воображаемый мексиканский ус, – обещала заплатить двадцать тысяч американских долларов тому, кто освободит гринго. – Он улыбнулся изумленному Гектору, который читал книгу на подоконнике в дальнем конце комнаты. – Привет, Гек. – Он опять повернулся к Розанне. – Что скажешь на это, девчонка?
Розанна просияла.
– Можешь послать ее к чертям! Почему бы тебе не привезти ей его мизинец в коробочке – скажешь, что за двадцать тысяч ничего больше она не получит!
Гектор слез с подоконника и возмущенно выпрямился.
– Чертова крыса. Это же она вас подослала, да? Ну так скажите ей, что больше я не вернусь. – Он заморгал, крепко стиснув кулаки.
– Конечно же, никуда ты не вернешься, Гектор, – утешила его я. – Мы просто хотели поговорить с тобой. Проверить…
– Я не вернусь, – повторил Гектор, и его лицо раскраснелось от возбуждения, – это мое последнее слово. Можешь ей так и передать. Я люблю Розанну и не брошу ее. Я собираюсь на ней жениться, понятно?
– Вот молодец, парень, – тихо проговорил Джек – Это все, что мы хотели узнать. Все, что мы хотели услышать. Я не сомневаюсь в твоих чувствах и немедленно доложу об этом Роуз.
Повисла тишина, Розанна подошла к Гектору и встала рядом с ним.
– Я никогда раньше не встречала такого человека, как Гектор. Он порядочный, добрый, честный и прямодушный, он не боится говорить то, что думает, в ту самую минуту, как мысль приходит ему в голову. Я ему все о себе рассказала. И разве можно было о чем-то умолчать? Он знает все. Я рассказала ему о том, как впервые начала играть в эти игры, о том…
Гектор заботливо обнял Розанну.
– Ей нелегко пришлось, – произнес он. – Но теперь все это прекратится. Все изменится, не так ли, Рози? – Он ласково посмотрел на нее.
Я затаила дыхание. О господи, ну надо же, какой он наивный! Вот он думает: ничего страшного, все это в прошлом. Неудачная глава в жизни Розанны закончилась, пора двигаться дальше. Обо всем забыть. И все же… Я посмотрела в его открытое, добродушное лицо, и подумала о том, какой он высокий по сравнению с Розанной, которая, кстати, оказалась весьма миниатюрной – правда, я всегда видела ее только на высоких каблуках, в облаке кашемира и шелка, в роли героини костюмной драмы. Сейчас же, без косметики, она казалась совсем маленькой, уязвимой и очень юной, не старше тридцати. А мне раньше казалось, что она намного старше меня. Я нервно облизнула губы. Конечно, несправедливо разрушать идиллию, но…
– Розанна, его семья… Семья Гектора… Они очень расстроены.
– Еще бы, – кивнула она, – и я бы тоже на их месте огорчилась. Поэтому я и попросила Гектора отложить свадьбу хотя бы на год. А до тех пор пусть вообще о ней забудет. Тогда и посмотрим.
– О! Отличная идея, – облегченно выпалила я.
– Думаю, это разумно, – согласился Джек Розанна, горько улыбнулась:
– Вы ведь считаете, что к тому времени между нами все будет кончено, да? Что любовь завянет через пару месяцев.
– Вы все качаете головой, – тихо вмешался Гектор, – и думаете: «Бедняга Гектор. Он выставил себя полным идиотом. Еще бы, впервые в жизни встречается с девушкой, вот и думает, что по уши влюблен! Да все мы через это проходили, только нам тогда было восемнадцать!» – Он улыбнулся. – Но на самом деле все это не так. Вопреки общепринятому мнению, я не голубой и не девственник, меня, конечно, нельзя назвать неразборчивым в сексуальных связях, но и у меня есть опыт. Правда, я никогда не понимал, из-за чего все так помешаны на сексе. До недавнего времени. Но… но такого я никогда в жизни не испытывал. Двое любящих людей вместе. Секс и настоящая любовь. Это именно то, что я искал. – Его зрачки расширились. – И я точно знаю, что это настоящая любовь. Понимаете, впервые в жизни я почувствовал себя… – Он замолк и попытался подыскать подходящее слово. – Единым целым. – Он улыбнулся, глядя на Розанну. – Мне не нужен год, что бы она ни говорила. Я буду просить ее выйти за меня каждый день. И когда-нибудь она ответит «да».
– Что ж, Гектор, – Джек подошел к нему и протянул руку, – раз все обстоит именно так, могу сказать одно: тебе повезло, приятель. Желаю удачи! – Он радостно пожал ему руку.
Я обняла Розану и прошептала:
– Поздравляю!
Ее голубые глаза сияли.
– Спасибо, Люси. Я так счастлива!
Потом мы сели и позавтракали шоколадным пирогом, который подогревался в духовке, и примерно через час распрощались, обнялись с Гектором и Розанной у двери квартиры, пожелали им всего самого хорошего и пошли по коридору. Я изумленно качала головой.
– Вот это сюрприз, да? – пробормотал Джек, открывая передо мной тяжелую входную дверь.
– С ума сойти. Я вообще ничего не понимаю. Но я рада, – призналась я.
– О, согласен. Хотя проблемы у них будут.
– Думаешь, большие будут проблемы?
– Н-нет, – медленно ответил он. – Нет, они все преодолеют. И решимости им не занимать. К тому же они любят друг друга. – Он улыбнулся. – Сама знаешь поговорку. Любовь побеждает все.
Я вздохнула:
– И… что будем делать с Роуз?
Он пожал плечами.
– А что мы можем сделать? Ничего. Кроме как рассказать ей все, как есть.
– Она нас убьет, – нервно проговорила я.
– Скоро узнаем. – Он посмотрел на часы. – Уже почти двенадцать! Мы там несколько часов проторчали.
Я в ужасе вытаращилась на него.
– Не может быть! – Схватила его за запястье и уставилась на часы. – О господи, правда! Без четверти двенадцать!
– Ты куда-то спешишь?
– Я обещала прийти в одиннадцать!
Он нахмурился.
– Но это же Мэйзи и Лукас, они подождут.
– Да, – пробормотала я, сбегая по ступенькам вниз. – Да, они все поймут.
На тротуаре я замялась и посмотрела на него. Уходи же, уходи! Я припарковала машину, и дом Чарли за углом. Я могла бы пойти пешком. Или даже побежать. Не хочу изображать, будто еду к родителям, не хочу опять искать место для парковки!
– Если ты поедешь через Кингс-роуд, можешь меня подвезти, – сказал он, направляясь к машине.
Я оторопела.
– Нет. Нет, я поеду не через Кингс-роуд.
– Тогда, может, через Тауэрскую башню? Через музей мадам Тюссо? По живописному маршруту?
– Нет, – пролепетала я. – Просто… знаешь что, я тут подумала: зайду-ка я к Терезе. На минутку. Раз уж я здесь. Увидимся, Джек.
– Извини, а я думал, ты опаздываешь. Оказывается, нет. Ну ладно, давай вместе поднимемся. Я бы тоже с удовольствием с ней повидался, раз уж я здесь.
К своему глубокому ужасу, я обнаружила, что меня против воли влекут, почти тащат через парадную дверь и вверх по лестнице через четыре пролета. Все произошло в одну секунду. Мы добрались до четвертого этажа и, запыхавшись, остановились напротив моей старой двери.
– Это квартира Терезы? – Джек широко улыбался.
– Да, – промямлила я, тупо уставившись на знакомую зеленую дверь. – Это ее квартира.
– Ну так что? – Он поднял брови. – Может, постучишь?
«А может, ты отвалишь?» – подумала я, заскрежетав зубами. Но при этом послушно сжала кулачок и постучала. Очень, очень тихо.
– Ее нет, – пробормотала я, резко разворачиваясь.
– Да что ты говоришь, – Джек перехватил мою руку. – Если честно, твой стук услышала бы только маленькая мышка. Может, мне попробовать?
Он поднял кулак и так мощно забарабанил в дверь, что она вся затряслась.
"Женатый мужчина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женатый мужчина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женатый мужчина" друзьям в соцсетях.