Нет, она никогда не будет в безопасности рядом с человеком, чье присутствие зажигало огонь в ее крови и умеряло безумную боль в сердце; с человеком, оказавшимся сейчас между ней и несчастным королевским сыном, чье обессилевшее тело она пыталась вернуть к жизни и ожидающей его короне Англии.
Она улыбнулась, глядя в серьезное и встревоженное лицо Дункана.
— Все будет хорошо, Дункан. Можешь мне поверить.
— Я верю! — отозвался он счастливым криком.
Несколькими минутами позже она открыла дверь, оглядела коридор и сделала мальчику знак. Он поспешил скрыться из виду.
Гвин подошла к окну и оглядела двор замка. Все было спокойно. Преданных слуг не тащили к воротам или в подвалы. Рыцарей де л’Ами не выстроили в ряд в поле и не заставили маршировать через мост. Вытягивая шею, она отмечала, что солдат, выходящих маршем из замка, вообще не было видно и не было никаких признаков насилия над людьми, не пожелавшими присягнуть на верность новому лорду.
Как странно!
— Гвиневра!
Она стремительно обернулась. Он стоял здесь — высокий и статный на фоне раскрытой двери.
Гвин оказалась наедине с ним и со стуком своего бешено бьющегося сердца.
Глава 5
Несмотря на обуревавшие ее гнев, страх, ярость и унижение, она не могла отрицать, что в душе шевельнулась радость, когда она увидела затянутую в кожу фигуру на лестничной площадке. Солнечный свет проникал сквозь узкие стрельчатые окна и блестел на его темных волосах и щетине подбородка. Угловатые тени высвечивали на его лице длинные линии и придавали первобытную чувственность.
«О нет, Господи, — молилась она, — не дай Бог этому случиться снова!»
Он вышел и закрыл за собой дверь.
— Ты хорошо управляла моим замком, — сказал он низким мужественным голосом. Судя по всему, он ее поддразнивал.
Она попыталась придать своему лицу самое спокойное и упрямое выражение, на какое была способна.
— Твоим замком?
— Вне всякого сомнения, он больше не принадлежит тебе.
Она сжала кулаки и изо всех сил вонзила ногти в ладони.
— Ты об этом позаботился.
— Да. Как и ты позаботилась о том, чтобы я получил сорок ударов плетьми по спине и долгие недели провел в кишащем крысами узилище, какого не пожелал бы и своему врагу.
Юбки Гвин зашуршали по устланному тростником полу. Подойдя к окну, она провела рукой по оконному карнизу.
— Узилище? — спросила она с кажущейся небрежностью, стоя к нему спиной. Ей даже удалось изобразить равнодушное фырканье. — Значит, тебя захватили в плен? Они никогда не говорили об этом прямо, но я рада слышать, что людям короля это удалось.
— Не удалось.
Гвин повернулась лицом к нему:
— Почему год назад ты не назвал мне своего имени?
— А почему ты не сказала мне своего?
Она сделала паузу, и от нее повеяло холодом:
— Очевидно, тогда наши имена не имели значения.
Он улыбнулся:
— Если ты можешь сказать, что имеет большее значение, я обращусь к Генриху с просьбой, чтобы он попросил папу канонизировать тебя.
Он сделал шаг вперед, а она отступила на шаг.
— Мое имя было связано с тем, что я потерял восемнадцать лет назад, год назад означало, что меня гостеприимно примут тюремщики Тауэра.
Каждая фраза сопровождалась еще одним шагом к ней.
— Это то самое имя, что дало мне возможность сохранить ясный ум и получить обратно мои земли.
— А я думала, что этим ты обязан своему мечу.
— У тебя, Гвиневра, острый ум. И потому я стану держать тебя поблизости и воспользуюсь им.
— Своим мечом или моим умом? — усмехнулась она.
Он остановился на расстоянии одного шага от нее и улыбнулся, глядя на ее искаженное лицо.
— И тем и другим.
Ее старый пес Тайбер поднялся с места и побрел к двери на своих скрипящих подагрических лапах. Предатель.
— Твой Генрих мало что знает о том, как снова завоевать эту страну, — заметила она холодно.
По его лицу опять скользнула ленивая улыбка.
— Он знает достаточно, чтобы отправить войска во все мятежные замки, выдать женщин замуж за своих ставленников и погасить мятеж.
— В самом деле? — Она процедила это слово сквозь зубы, будто не хотела позволить ему выйти наружу.
— Да. И тебе следует помнить об этом. — Он понизил голос до заговорщического шепота. — Тебя предал твой Стефан, а не Генрих.
Она инстинктивно прижала руку к груди, будто стараясь защитить сердце.
— Король Стефан царствовал по праву!
— Он правил, применяя силу, и к тому же правил скверно. Твой дом на севере, и потому ты, возможно, мало что знаешь о делах в королевстве, но я готов тебя просветить: королевство Стефана — это страна бесконечных конфликтов и раздоров.
— Ты безумен? — огрызнулась она. — Думаешь, я не знаю, что моя страна разграблена такими, как ты?
Он покачал головой:
— Каждый барон и рыцарь понимает, что покончить с междоусобицами можно, только посадив на трон Генриха. Это не тайна, просто вопрос времени. Папа не короновал бы принца Эсташа, даже если бы тот остался в живых. Впрочем, теперь это не имеет значения.
Гвин почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, но он, кажется, не заметил этого.
— Стефан добр и галантен, — сумела она процедить сквозь стиснутые зубы.
— Галантный или нет, но он бездарность. И украл корону. Не забывай об этом, миледи. Он поклялся уважать право Матильды на престол, а затем стащил корону, как только она отвернулась. И как это сочетается с твоими представлениями о галантности?
— Лучше, чем с моими представлениями о тебе.
Он улыбнулся, и в изгибе его губ она усмотрела, нечто опасное.
И в груди у нее над сердцем что-то шевельнулось, и она ощутила томление. Она желала его. Желала этой улыбки, обращенной к ней и для нее.
Как такое было возможно?
Чтобы лорд Гриффин был наверху, а принц Эсташ внизу? Это была семья, которую ее отец ненавидел, враг, которому король заставил ее противостоять и поклясться в этом. Она могла представить свое ужасное будущее, забрезжившее вдруг перед глазами, будто отражение в пруду.
Заставив себя отвести взгляд, Гвиневра снова вернулась к окну.
— Меня утомляет эта пикировка. Что ты хочешь знать?
— Об обороне. Сколько у тебя людей?
— Из двенадцати состоит гарнизон и, возможно, сотни две в близлежащих деревнях и городке. — Голос ее сорвался: — Не считая погибших.
Его тихий голос проник сквозь охватившую ее боль:
— Они не будут забыты.
— Тобой? — спросила она с горьким смехом.
— Тобой.
Гвиневра подняла голову и с удивлением заметила, что он снова оказался рядом. Так близко, что она могла расслышать его дыхание:
— Возможно, тебя удивит, как уважительно я отношусь к тем, кто проявляет верность.
Его квадратный подбородок был слегка выдвинут вперед, и это вызвало у нее неуместное сейчас чувственное ощущение, что он сжимает ее в объятиях. И его надменность, столь шедшая ему, не была для нее неожиданной.
— Что еще ты хочешь знать? — спросила она холодно и отрывисто.
— О сенешале.
— Это мой Уильям из Файв-Стрэндс.
Он скрестил руки на груди.
— Припоминаю, что ты говорила о нем. И была права.
Она бросила взгляд через плечо:
— В чем права?
— Я заметил их примерно пять.
Она прикусила губу, чтобы скрыть неконтролируемое подрагивание рта, и опустила глаза.
Надо изобразить притворную капитуляцию, сердито уговаривала она себя. Но только притворную, а не настоящую.
— А как насчет его склонностей и предпочтений? — спросил Гриффин.
— У него есть одно предпочтение — я. В этом нет сомнений. Но раз уж ты вспомнил о нем, могу сказать, что он обладает талантом к цифрам и очень хорошо выполняет свои обязанности.
— Он мне не нужен. А как насчет твоих рыцарей? Сколько их сейчас?
— В настоящий момент с десяток.
— И чего мне от них ожидать?
Она скупо улыбнулась:
— Сопротивления. Они будут сопротивляться все до единого.
Его улыбка была намного шире.
— Говоришь, все до единого?
— Что?
— Считаешь, они верны тебе все до единого?
Ее улыбка теперь казалась неуверенной:
— А тебе известно что-то другое?
— Я знаю, что все они принесли мне клятву верности.
Он помолчал, потом добавил:
— Все до единого.
От изумления ее рот широко раскрылся. В этот напряженный момент в рот ей могла залететь муха и вылететь обратно.
— Джеравиус? Фальк?
— Это высокий мускулистый малый с блестящими глазами? Любит камень и вообще архитектуру.
— Джеравиус, — едва слышно выдохнула она.
— А как насчет твоего военачальника?
Ее плечи опустились.
— Фалька?
Он оглядывал ее с головы до ног.
— Они сказали, что это ради твоего блата и безопасности. Я принял их клятву верности.
— Ради безопасности? Моей безопасности?
— Они сочли, что ты в опасности, — сказал он задумчиво, окидывая взглядом комнату с ее потертыми гобеленами и обивкой.
— Не сомневаюсь, что ты облегчил их совесть и успокоил их.
Его взгляд переместился на нее:
— А почему ты воображаешь, что тебе не грозит опасность?
Ее невольно охватил страх, и она содрогнулась, но гневный взгляд, которым она его окинула, должен был сбить с него спесь. Однако она не преуспела.
— А я в опасности? — смогла она все-таки спросить.
"Жена завоевателя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жена завоевателя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жена завоевателя" друзьям в соцсетях.