– Уходи, – велела Жанна, – немедленно!
– Мне радостно, что ты не забыла меня и так желала видеть. Если надумаешь встретиться раньше, то отправь мне записку в трактир «Королевский петух», там я остановился, – ухмыльнулся кузен и наконец-то вышел. Жанна не сомневалась, что путь к выходу он отыщет. При всей своей уверенности Кантильен опасался Раймона, и не зря.
Ужин прошел весело, и почти никто не заметил, что мысли хозяйки витают где-то далеко. Жанна поддерживала беседу, смеялась и шутила, только вот то волшебное настроение, которое подсказывало ей провести нынешнюю ночь с Раймоном, испарилось без следа. И когда он проводил ее до дверей спальни, Жанна пожаловалась на головную боль и скрылась прежде, чем супруг успел что-то сказать. Она понимала, что должна поблагодарить его за этот вечер, хотя бы разговор поддержать, если не собирается с ним остаться сегодня; однако у нее не имелось на то сил. И голова болела все сильнее.
Глава 15
Элоиза пришла, когда отправились спать слуги, то есть – далеко за полночь. Мадам де Салль куталась в просторный халат и держала в руке подсвечник с горящей свечой. В спальне у Жанны свечи тоже горели, и камин давал много света: в старом замке даже летние ночи бывают довольно холодны. Женщины уселись в кресла у камина, поближе к живому огню, весело танцевавшему на поленьях, и некоторое время молчали. Затем Жанна монотонным голосом пересказала то, что потребовал от нее Кантильен.
– Дорогая, но мы не можем ему поддаться, – озабоченно произнесла Элоиза, когда рассказ иссяк. – Он пришел однажды, а почуяв свою власть над тобой, будет возвращаться снова и снова. И тогда мы от него не избавимся.
– Но он действительно может навредить нам… Не только нам с тобой – Раймону и Бог знает кому еще… – Жанна зябко поежилась и поправила на плечах теплую шаль. – Если это единственный способ держать его в узде, я пойду на это. Как же не вовремя скончался дядя!..
– Ты знаешь хоть одну смерть, которая случилась бы вовремя? – криво усмехнувшись, спросила Элоиза. На воспитанницу она не смотрела. – Я – нет. Все они неожиданны и нелепы в своей внезапности и неуместности. Такова жизнь. Мы знали, что твой дядя болен. Это должно было произойти, только вот я не думала, что Кантильен решится.
– Я полагаю, он давно ждал подобного случая. Он выглядел самодовольным как индюк.
– А если написать твоему отцу? – предложила Элоиза. – Он, конечно, не имеет такого влияния на Кантильена, как твой покойный дядя, и все же он глава семьи…
Жанна покачала головой.
– Нет, милая моя Элоиза, ничего не выйдет. Если бы отец мог остановить Кантильена, то сделал бы это сразу, и мы его бы тут вовсе не увидели. Но отец стар, и я боюсь, он скоро… – Договаривать она не стала и закусила губу.
– Не стоит думать о плохом.
– О, но все хуже, чем я думала. Меня терзает совесть, я обманываю мужа, дядя мертв, родители стары, а мой кузен грозится отправить меня в ад. Глупец, я и так живу в аду.
– Я не думала, что ты так плохо чувствуешь себя. – Элоиза наклонилась и взяла ладони Жанны в свои. – Милая моя девочка, почему ты не сказала?
– О чем? Что мне стыдно и совесть скоро проест огромную дыру в моей душе? Ты знаешь это, но, как и я, понимаешь: иного выхода у нас не было. Мы не просто стояли на грани разорения – мы были разорены. Я как Аньес не отыскала бы себе богатого жениха так быстро. А значит… Мы же говорили об этом тысячу раз, Элоиза! И все равно сделанного уже не воротишь. Нужно перестать думать об этом и решить, как поступить. – Она вздохнула. – По всей видимости, придется дать Кантильену денег.
– И откуда ты возьмешь их? – резонно возразила мадам де Салль. – Ты сама знаешь, как это непросто! Твой муж не даст тебе несколько тысяч ливров без объяснений, куда они исчезли. Конечно же, он воин, а не счетовод, однако, как я успела заметить, в делах поместья разбирается довольно лихо.
– У меня есть мамино ожерелье, – совсем негромко произнесла Жанна.
Элоиза ахнула:
– Боже, девочка моя, нет!
Ожерелье из тусклого старого золота со вставленными в него довольно большими рубинами переходило в семье де Кремьё из поколения в поколение. У многих имелись такие ценности, которые немыслимо продать даже в самые тяжелые и несчастные времена. Когда Жанна уезжала, мать отдала ей это ожерелье с наказом хранить и надевать, однако девушка еще ни разу не примеряла его. Ей казалось, что она недостойна этих рубинов, этого благородного золотого блеска. А потому ожерелье хранилось в обитом бархатом ящичке в тайнике спальни Жанны. Раймон о нем не знал.
– Оно ценное, – продолжила Жанна уже более решительно. – Я не стану продавать его, только заложу, и Кантильену дам меньше той суммы, что он запрашивал. А ты мне поможешь. Ты ведь знаешь, какой уважаемый человек в Париже даст денег под залог ожерелья?
– Я знаю, но… – Впервые в голосе мадам де Салль послышалась нерешительность. – Ты ведь не всерьез об этом говоришь?
– Элоиза, никогда серьезнее я в жизни не была. Мы должны откупиться. Иначе все разрушится прежде, чем мы успеем слово сказать.
– Но ты ведь понимаешь, что он придет снова и снова.
– Да, я понимаю.
Элоиза издала странный звук, нечто среднее между шипением и рычанием, и, выпустив ладони Жанны, скрестила руки на груди.
– Я опасалась этого. Неужели ты так просто сдаешься, милая моя?
– Кто говорит о том, что я сдаюсь? Я продолжаю войну, так, как умею.
– А почему ты уверена, что Кантильен никому не скажет ни слова, даже если ты заплатишь ему?
– Потому что он жаден. Недоброжелатель заплатит однажды, и эта сумма не будет слишком уж велика. Я могу платить долго. Во всяком случае, Кантильен так полагает.
– Но ты не сможешь.
– Нет.
– Тогда я не вижу выхода.
– Выход по-прежнему есть. Я должна рассказать все Раймону.
Некоторое время было слышно только потрескивание огня в камине и печальные крики ночной птицы где-то в саду. Лицо Элоизы походило на маску, высеченную умелым скульптором из темного гранита.
– Ты понимаешь, чем это закончится.
– Да. Но это единственный выход, если я не желаю платить Кантильену. А если я расскажу Раймону, мы все погибли.
– Или же, – медленно проговорила Элоиза, которой явно владела какая-то новая мысль, – ты должна сделать так, чтобы Раймон не смог тебя отправить на казнь и сам не поднял бы на тебя руку.
– Что ты имеешь в виду?
– Надо, чтобы он полюбил тебя, Жанна.
Она застонала и закрыла лицо ладонями, но даже в этой спасительной темноте не спрятаться было от беспощадной правды.
– Я не хочу поступать с ним так, Элоиза! Всем сердцем не хочу! Боже, да он этого не заслуживает, хоть и был не особо внимательным мужем все это время! – она опустила руки, стараясь не заплакать. – Так поступать с человеком, которого любишь, – самая ужасная мерзость, какую я себе могу представить. Я хотела, чтобы, несмотря на обман, наша семейная жизнь стала хорошей. И нужно просто подождать, дабы все это произошло. Мне кажется, я ему уже нравлюсь, и это так радует меня. Хотя я не смею надеяться, конечно. – Жанна усмехнулась. – Раймон – человек довольно холодный.
– Милая моя девочка, – произнесла Элоиза, – чудесная моя девочка, я ослышалась, или ты только что сказала, что любишь Раймона де Марейля?!
– Нет, ты не ослышалась. – Хранить свои маленькие тайны Жанна уже устала. – Так и есть.
Элоиза прижала ладонь к губам, и обе женщины молчали, пока Жанна не заговорила вновь:
– Не стану я обманывать Раймона хотя бы в том, что касается чувств. Не стану его соблазнять или иным способом расставлять ловушки. Это я не смогу сделать. Пусть хоть здесь у меня останется немного чести. Я заложу ожерелье и дам немного денег Кантильену, и постараюсь объяснить ему, что так не будет продолжаться, что я не смогу красть у мужа незаметно. Лишним будет говорить, что – не хочу. – Она снова поправила сползшую с плеч шаль. – Завтра мы поедем в Париж, Элоиза. Скажем, надо прикупить лент или что-нибудь еще, возьмем с собой слуг, дабы Раймон не решил нас сопровождать. Да и вряд ли он соберется. Мы зайдем в несколько лавок, в том числе и в ту ювелирную, где можно заложить ожерелье. Это ведь лавка?
– Да, – грустно произнесла мадам де Салль, – одна из лучших в городе, и язык за зубами там держать умеют.
Мадам де Салль после того, как овдовела, внезапно обнаружила, что муж оставил ей множество долгов. Покойный был человеком приятным, но крайне безответственным. Гордая Элоиза не смогла оставить все как есть и расплатилась, продав почти все имущество, а потому и вынуждена была искать убежища где-нибудь, где ее были рады принять и большие средства на проживание не потребовались бы. Неудивительно, что она знает лавки ювелиров, готовых без лишних вопросов заплатить за драгоценности.
Втайне Жанна испытывала надежду, что Элоиза придумает какой-нибудь выход (мадам де Салль отличалась сообразительностью и решительностью, а также имела драгоценный опыт жизни в Париже, полном интриг), однако, похоже, даже истинное хитроумие отступает перед лицом серьезных препятствий.
– Мы как лисы, обложенные в норе, – вдруг усмехнулась Элоиза. – Слышим со всех сторон тявканье, а запасного выхода не прорыли.
– Некуда рыть. Сзади – скала, – пробормотала Жанна. Оттого, что она долго смотрела на огонь, перед глазами теперь плясали оранжевые блики.
– Ну хорошо. – Мадам де Салль кивнула. – Завтра мы отправимся и заложим твое ожерелье, но обязательно выкупим его. Я тебе обещаю, девочка моя. А потом с Кантильеном побеседую я. – Она побарабанила пальцами по ручке кресла и заключила: – С волками жить – по-волчьи выть!
– Ты же только что упоминала лис.
– Ах, оставь, мне не до словесных игр. Я думаю о том, что Кантильен, проводя много времени в Париже, тоже мог где-нибудь… согрешить. Хорошо бы узнать, где именно и как, тогда у нас появилось бы оружие против него.
– Вот это я и ненавижу всем сердцем, – проговорила Жанна печально. – Интриги.
"Жена-незнакомка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жена-незнакомка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жена-незнакомка" друзьям в соцсетях.