Тихий настойчивый голос, который взывал ко мне изнутри и говорил, что нужно от него уйти, постепенно поблек и исчез, как синяки на моем запястье.

– Мой брак был немного… неровным, – говорю я тете. – Я не хотела, чтобы ребенок рос в обстановке нестабильности.

– Поначалу ты казалась счастливой, – осторожно начала тетя Шарлотта. – Было видно, что он тебя обожает.

Оба этих замечания верны, и я киваю.

– Иногда этого недостаточно.

* * *

Когда я рассказала Ричарду о том, что посоветовала доктор Хоффман, он сразу же согласился сделать повторный тест.

– Я запишусь на четверг, схожу в обед. Думаешь, тебе удастся так долго сдерживать свою страсть?

Еще в первый раз нам сказали, что нужно воздерживаться от секса два дня, чтобы накопить достаточное количество спермы.

В последний момент я решила поехать с Ричардом делать анализ. Я вспомнила, что он всегда был рядом со мной во время каждого моего обследования. Кроме того, у меня не было никаких дел в тот день, и я думала, что будет приятно провести полдня в городе, дождаться его с работы и пойти вместе ужинать. По крайней мере, такие причины я называла самой себе.

Не дозвонившись Ричарду на мобильный, я позвонила в клинику. Я запомнила ее название – «Вочлер Клиник», потому что несколько лет назад, когда Ричард ходил туда в первый раз, он шутил, что ее стоило назвать «Дрочлер Клиник».

– Он не так давно позвонил и отменил прием, – сказала администратор.

– Наверное, возникло какое-то дело по работе.

Я порадовалась, что еще не успела выехать.

Я решила, что он перенес прием на завтра, и за ужином собиралась предложить пойти с ним на следующий день.

В тот вечер, когда я встретила его в дверях, он заключил меня в объятия.

– Мои Майклы Фелпсы все еще в форме.

Помню, что время словно пошло крупной дрожью и замерло. Я была так поражена, что потеряла дар речи.

Я отстранилась, но он еще сильнее прижал меня к себе.

– Не волнуйся, дорогая. Мы не сдадимся. Мы докопаемся до причины. И вместе разберемся, что делать дальше.

От меня потребовалась вся моя выдержка, чтобы посмотреть ему в глаза, когда он меня отпустил.

– Спасибо.

Он улыбнулся мне. На его лице отражалась нежность.

«Совершенно верно, Ричард. Я докопаюсь. Я разберусь».

На следующий день я купила свой черный «Молескин».

* * *

Большую часть жизни я именно тете доверяла свои секреты, но сейчас я не хочу возлагать на ее плечи этот груз. Я достаю из сумки принесенные с собой бутылки воды, одну протягиваю ей и делаю долгий глоток из другой. Некоторое время спустя мы поднимаемся на ноги. Перед уходом тетя Шарлотта медленно проводит пальцами по вырезанным на надгробии буквам имени своего мужа.

– Со временем становится легче?

– И да, и нет. Я жалею, что нам не было отпущено больше времени. Но так благодарна за то, что мы провели вместе восемнадцать чудесных лет.

Я беру ее под руку, и мы длинной дорогой возвращаемся домой.

Я думаю о том, что еще могла бы для нее сделать на деньги Ричарда. Любимый город моей тети – Венеция. Я принимаю решение: когда все это закончится, когда я спасу Эмму, повезу тетю в Италию.

* * *

Когда мы приходим домой и тетя Шарлотта удаляется в свою студию работать, я приступаю к выполнению плана по доставке Эмме отчета по кредитной карте. Я уже знаю, как это сделаю, потому что Эмма не меняла номер мобильного телефона с тех пор, как работала ассистенткой Ричарда. Я сфотографирую отчет и отправлю ей. Но мне нужно сделать это в тот момент, когда рядом не будет Ричарда, чтобы она смогла в полной мере осознать смысл увиденного.

Мы с тетей Шарлоттой вышли из дома рано; они, наверное, еще были вместе. Но сейчас Ричард уже должен быть на работе.

Я достаю из сумки отчет и аккуратно его разглаживаю. «Америкэн Экспресс» – это карта, предоставленная компанией для его личных деловых расходов. Большинство пунктов в этом отчете – расходы на обед, такси и командировку в Чикаго. Там же плата за кейтеринг для нашего приема; договаривалась и подписывала контракт я, но, поскольку в первую очередь это было именно деловое мероприятие, Ричард сказал мне расплатиться этой картой, счета по которой оплачивала его компания. Счет на четыре сотни долларов из магазина «Лепестки» в Уэстчестере был за цветы для вечеринки.

Возврат средств за вино «Сотбис» значился в этом отчете первым, на несколько строчек выше счета за кейтеринг.

Я фотографирую телефоном всю страницу, стараясь, чтобы дата, название винного магазина и сумма были в фокусе. Потом отправляю фотографию Эмме вместе с текстом:

«Вы сделали заказ, но кто его отменил?»

Убедившись, что сообщение доставлено, я опускаю телефон. Я не стала использовать заблокированный номер – уже нет смысла скрывать, что я намерена сделать. Мне интересно, какие воспоминания остались у Эммы от того вечера. Она думает, что я напилась. Она уверена, что Ричард пытался это от всех скрыть. Она убеждена, что я за неделю уговорила ящик вина.

Если окажется, что одно из этих утверждений неверно, подвергнет ли она сомнению остальные?

Я смотрю на свой телефон, надеясь, что это сообщение станет ниточкой, которую она потянет на себя.

Глава 34

Ответ Эммы приходит на следующий день, тоже в виде одной-единственной строчки:

«Приходите сегодня в шесть ко мне домой».

Целую минуту я смотрю на это сообщение. Я не могу поверить; я так долго пыталась до нее достучаться, а теперь она сама приглашает меня к себе. Мне удалось посеять в ней сомнение. Я пытаюсь угадать, что она уже знает и о чем будет меня спрашивать.

Все мое тело охвачено возбуждением. Я не знаю, как долго продлится аудиенция, поэтому записываю главное, на чем мне нужно сделать акцент. Я могу рассказать про Герцога, но есть ли у меня доказательства? Вместо этого я пишу: «зачатие». Я хочу, чтобы она спросила у Ричарда, почему нам не удалось зачать ребенка. Он, конечно, солжет, но это выведет его из равновесия. Может быть, она увидит, что он так старательно пытается скрыть. «Неожиданное появление» – записываю я. Случалось ли ему появляться неожиданно, даже когда она не сообщала, что собирается делать в тот день? Но этого будет недостаточно; мне точно этого не было достаточно. Мне придется рассказать ей о тех случаях, когда он прибегал к физическому насилию.

Я никогда ни с кем не делилась тем, что собираюсь рассказать Эмме. Я должна полностью контролировать свои эмоции, чтобы они не захлестнули меня и не дали пищу любым еще сохраняющимся сомнениям в моей психической стабильности.

Если она будет готова меня слушать, если я увижу отклик на свои слова, я должна буду рассказать, как тщательно продумала план своего освобождения. Рассказать, что я ее подставила, но что у меня и в мыслях не было, что все зайдет так далеко.

Я буду умолять о прощении. Но для нее освободиться от Ричарда гораздо важнее, чем мне – от гнета вины. Она должна уйти от него сейчас же, немедленно, может быть, даже сегодня вечером, прежде чем он заманит ее в свои сети.

Когда я видела Эмму в последний раз, я пыталась создать определенный образ, пыталась заставить ее увидеть, что мы – взаимозаменяемые версии друг друга. Сейчас моя цель – безыскусная откровенность. Я принимаю душ и надеваю джинсы и футболку. Я делаю простую прическу и отказываюсь от косметики. Чтобы унять нервозность, я собираюсь дойти до ее квартиры пешком. Я выйду в пять часов. Опаздывать нельзя.

«Будь спокойной, будь логичной, будь убедительной», – повторяю я себе. Эмма была свидетелем разыгранных мной сцен; она слышала, что говорил обо мне Ричард; ей известна моя репутация. Я должна опровергнуть все, что она думает обо мне.

Я все еще репетирую свою речь, когда у меня звонит телефон. Номер мне незнаком, зато я прекрасно знаю этот код: звонят из Флориды.

Тело у меня каменеет. Я опускаюсь на кровать, глядя на экран, а с того же самого номера звонят уже второй раз. Я должна ответить.

– Ванесса Томпсон? – спрашивает мужской голос.

– Да, – в горле у меня пересохло, я даже не могу сглотнуть.

– Это Энди Вудворт из «Мягких лапок», – он говорит приветливо и по-дружески.

Я никогда до этого не говорила с Энди, но после смерти Мэгги начала анонимно отправлять пожертвования в приют для животных, в котором она была волонтером в старших классах. Когда мы с Ричардом поженились, он предложил значительно увеличить ежемесячную сумму пожертвования и перечислить деньги на ремонт приюта. В результате на двери появилась мемориальная доска с именем Мэгги. Ричард вел все переговоры с администрацией приюта; он сам это предложил, сказав, что для меня подобные хлопоты были бы слишком большим стрессом.

– Нам позвонил ваш бывший муж. Он сказал, вы вдвоем пришли к выводу, что в свете последних событий не сможете позволить себе и дальше осуществлять пожертвования в пользу нашего приюта.

А вот и наказание, думаю я. Так он мстит за то, что я взяла его деньги. Я знаю, что Ричард получает удовольствие от подобных символических жестов, от того, что уравнивает таким образом счет.

– Да, – отвечаю я, когда понимаю, что пауза слишком затянулась.

«Это было не ради меня, а ради Мэгги», – думаю я гневно.

– Мне очень жаль. Если это возможно, я бы хотела продолжать вносить небольшие суммы каждый месяц. Это будет не совсем то же самое, но хоть что-то.

– Это очень щедро с вашей стороны. Ваш бывший муж объяснил, как сожалеет о случившемся. Он сказал, что лично позвонит семье Мэгги и объяснит ситуацию. Он попросил передать это вам, чтобы вы не беспокоились и знали, что он все уладил.

За что именно Ричард сводит со мной счеты? За фотографию Герцога, за письмо Эмме, за обналиченный чек?

Или он знает и о фотографии отчета по карте, которую я отправила Эмме?

Энди не понимает; никто не понимает. Ричард, наверное, был очарователен во время их беседы. Он так же очарует и семью Мэгги. Он позаботится о том, чтобы с каждым поговорить отдельно, с Джейсоном в том числе. Ричард назовет мою девичью фамилию – она незаметно всплывет в разговоре – и, возможно, упомянет о моем переезде в Нью-Йорк.