– Меня удивили занятия гольфом, – сказала тетя Шарлотта.

Я киваю. Для меня они тоже стали неожиданностью. Конечно же, это был подарок Ричарда. Он хотел, чтобы мы вместе ходили играть, и упомянул вероятность поездки в Пеббл Бич, когда я освою удар по центру фервея. Я рассказывала, как научилась отличать клюшку № 7 от клюшки № 9, как всегда промазывала, если недостаточно примерялась перед замахом, и как весело кататься по полю на машинках. Я должна была догадаться, что тетю Шарлотту не обмануть оживленной болтовней.

– Когда подошел официант, ты заказала бокал «Шардоне», – сказала тетя Шарлотта. – Но я видела, как Ричард коснулся твоей руки и ты тут же передумала и заказала воду.

– Я хотела забеременеть. Старалась не пить.

– Я понимаю, но потом случилось кое-что еще, – тетя Шарлотта делает глоток сайдкара, держа толстый бокал двумя руками, а потом осторожно ставит его назад.

Я думаю, что ей не очень хочется продолжать, но мне нужно знать, что еще я сделала в тот вечер.

– Официант принес тебе салат «Цезарь», – тетя Шарлотта говорит негромко и спокойно. – Ты сказала ему, что хотела, чтобы соус принесли отдельно. Ошибка была не такая уж и серьезная, но ты настаивала, что заказывала именно так. Я просто подумала тогда, что это странно, ведь ты сама когда-то была официанткой, милая. Ты знала, что такие ошибки случаются сплошь и рядом.

Она молчит.

– Дело в том, что неправа была ты. Я заказала «Цезарь», а ты просто сказала, что хочешь то же самое. Ты ничего не говорила про соус.

Я чувствую, что брови у меня ползут вверх.

– И это все? Я ошиблась, заказывая еду?

Тетя Шарлотта качает головой. Я знаю, что она будет честна со мной. И еще я знаю, что мне может не понравиться то, что я услышу.

– Меня удивил тон, которым ты это сказала. Ты как будто была… сильно раздражена. Официант извинился, но ты раздула из этого большую проблему. Ты обвиняла его в том, чего он не делал.

– А что в этот момент делал Ричард?

– Он в конце концов сказал, чтобы ты не беспокоилась, что тебе через минуту принесут другой салат.

Я не помню, что говорила в тот вечер официанту – хотя другие, более напряженные походы в ресторан с Ричардом запомнились мне хорошо, – но я уверена в одном: у моей тети прекрасная память; она всю свою жизнь занималась тем, что подмечала детали.

Я задаюсь вопросом, скольким еще неприятным эпизодам тетя Шарлотта стала свидетелем за все эти годы и сколько мыслей она держала при себе из любви ко мне.

Хотя тогда мы только поженились, я уже начинала меняться.

Глава 21

Я всегда знала, что моя жизнь с Ричардом будет не похожа на жизнь до него.

Но я все-таки думала, что изменения будут внешними, будут дополнять то, кем я уже была и что уже имела. Я стану женой. Матерью. Я создам домашний очаг. Я обрету в наших новых соседях друзей.

Но в отсутствие повседневной суеты, которая наполняла мою жизнь на Манхэттене, легко было сосредоточиться на том, чего мне не хватало. Я должна была просыпаться три раза за ночь, чтобы покормить младенца грудью, и ходить на занятия для мам и малышей. Я должна была варить морковку для пюре и читать вслух «Баю-баюшки, луна». Должна была стирать распашонки порошком для деликатных тканей и опускать в лед зубные кольца, чтобы успокоить маленькие воспаленные десны.

Моя жизнь повисла в невесомости. Я замерла в промежутке между своим прошлым и своим будущим.

Раньше все мои усилия были сосредоточены на том, чтобы в конце месяца на счету оставались деньги, чтобы прибавить шагу на темной улице, услышав за спиной шаги, и успеть вскочить в вагон метро, чтобы не опоздать в «Гибсонс». Я волновалась о том, что девочка у меня в группе уже в три года грызет ногти, и позвонит ли симпатичный парень, которому я дала свой номер, и не забыла ли Сэм выключить из розетки выпрямитель волос.

Наверное, мне казалось, что брак с Ричардом избавит меня от всех забот.

Но мои старые тревоги просто уступили место новым. Шум и сумбур большого города сменились пульсацией моих собственных мыслей. Новое размеренное существование не могло привнести покой в мой внутренний мир. Наоборот, постоянная неподвижность, ничем не заполненные часы, кажется, только растравляли меня. Вернулась бессонница. Я не могла не возвращаться домой, чтобы проверить, заперла ли я дверь, даже если точно помнила, как закрыла ее и повернула ключ в замке. Я уходила от стоматолога, отказываясь от чистки, уверенная, что оставила включенной плиту. Я еще раз открывала гардеробную, проверяя, выключила ли свет. Горничная, приходившая каждую неделю, оставляла все в идеальном порядке, а Ричард был по природе очень аккуратен, но я все равно бродила по дому, отыскивая растение, у которого можно было бы отрезать засохший листок, книгу, которая выехала на полке чуть дальше остальных, или полотенца в шкафу, которые можно было бы развернуть и снова сложить безупречными стопками.

Я научилась растягивать простое дело, как ириску; я могла весь день построить вокруг собрания волонтеров в клубе. Я постоянно проверяла время, считая часы до прихода Ричарда.

Вскоре после моего 29-го дня рождения и ужина с тетей Шарлоттой в клубе я поехала в магазин за куриными грудками на ужин.

Приближалось время Хэллоуина, который всегда был моим любимым праздником, когда я работала с «волчатами». Я предполагала, что детей, требующих конфет у нашей двери, будет немного – в прошлом году, по крайней мере, не было, потому что дома в этом районе стояли очень далеко друг от друга. Но в магазине я все равно купила по пакету мини-«Кит-Кат» и «M&M’s», понадеявшись, что не съем их сама раньше? чем успею раздать. Еще я положила в тележку упаковку тампонов. Ненароком свернув в отдел, где продавались памперсы и детские пюре, я резко сдала назад и выбрала более длинный путь к кассе.

Накрывая на стол к ужину – всего две тарелки на углу раскинувшегося в длину стола, – я остро ощутила свое одиночество. Я налила себе бокал вина и набрала номер Сэм. Ричард по-прежнему был против того, чтобы я пила, но несколько раз в месяц мне требовалось утешение, – и я тщательно чистила зубы и прятала пустую бутылку на дне мусорного ведра после. Сэм сказала, что собирается на третье свидание с парнем, и на этот раз она действительно казалась им увлеченной. Я представила себе ее прыгающей по комнате, чтобы натянуть на себя джинсы, и красящей губы вишнево-красной помадой.

Я пила свой «Шабли», оттаивая в потоках ее веселой болтовни, а потом предложила встретиться как-нибудь в городе. Сэм только один раз приезжала в гости после свадьбы. Я не винила ее – Уэстчестер был скучен для одинокой женщины. Я больше выезжала на Манхэттен и старалась как можно чаще встречаться с Сэм возле детского сада на поздний обед.

Но последнюю поездку я была вынуждена отложить, чем-то отравившись, а еще раньше Сэм отменила наш совместный ужин, потому что забыла, что в тот же вечер ее бабушка отмечала 90-й день рождения.

Мы уже сто лет не виделись.

Я поклялась не терять связи с Сэм после свадьбы, но вечера и выходные, когда Сэм обычно бывала свободна, были моей единственной возможностью провести время с Ричардом.

Ричард никогда не пытался контролировать мое расписание. Однажды, забирая меня со станции после воскресного бранча с Сэм в городе, он спросил, хорошо ли я провела время.

– С Сэм всегда хорошо, – сказала я со смехом и рассказала ему, как, выйдя из ресторана, мы прошли несколько кварталов пешком и увидели, как снимают кино, и Сэм схватила меня за руку и потащила в толпу массовки. Нас попросили уйти, но Сэм уже успела схватить со стола с закусками для актеров большой пакет орехов.

Ричард посмеялся вместе со мной. Но за ужином в тот вечер сообщил, что почти всю следующую неделю будет работать допоздна.

Прежде чем со мной попрощаться, Сэм сказала, что я должна назначить время, чтобы выбраться в город.

– Выпьем текилы и потанцуем, как в старые добрые времена.

Я замялась.

– Дай только проверить расписание Ричарда. Мне проще приехать, когда он в командировке.

– Собираешься мужика домой привести? – пошутила Сэм.

– Не меньше двух, – вторила ей я, пытаясь сгладить впечатление, и она рассмеялась.

Несколько минут спустя я нарезала на кухне помидоры для салата, как вдруг завизжала сигнализация.

Ричард, как и обещал, установил в доме замысловатую охранную систему еще до того, как мы переехали в Уэстчестер. Я с облегчением вспоминала про нее днем, когда его не было дома, и особенно по ночам, когда он уезжал в командировки.

– Здесь кто-нибудь есть? – позвала я. Я прошла в прихожую, морщась от пронзительного звука сирены, вибрирующего в воздухе. Но тяжелая дубовая дверь стояла закрытой.

В нашем доме было четыре уязвимые зоны, сказал представитель компании по установке систем безопасности, каждый раз разгибая очередной палец, чтобы подчеркнуть значение своих слов. Входная дверь. Дверь в подвале. Эркер на кухне. И особенно двойные стеклянные двери в гостиной, ведущие в сад.

Все четыре зоны снабдили сигнализацией. Я подбежала к дверям в сад и выглянула наружу. Ничего не было видно, но это не означало, что никто не мог сидеть там, спрятавшись в темноте. Если кто-то попытается влезть в дом, я этого даже не услышу из-за ревущей сигнализации. Инстинктивно я бросилась наверх, по-прежнему сжимая в руке мясницкий нож, которым резала помидоры.

Я схватила с тумбочки мобильный телефон, благодаря Бога за то, что положила его сюда заряжаться. Спрятавшись в гардеробной, сев на пол за вешалкой с брюками, я набрала номер Ричарда.

– Нелли? Что случилось?

Я вцепилась в телефон, свернувшись калачиком на полу.

– Мне кажется, кто-то пытается проникнуть в дом, – прошептала я.

– Я слышу сигнализацию, – голос у Ричарда был напряженный и взволнованный. – Где ты?

– В гардеробной.

– Я звоню в полицию. Подожди минуту.