– Как?

– Самым гнусным образом. Они сломили ее дух.

– Кто они?

– Какие-то грязные подонки, мерзавцы, какие-то обманщики, которые украли у нее все ее сбережения, лишили ее достоинства. Ты здесь живешь вдали от мира и, наверное, ничего не слышал. Был большой скандал несколько лет назад. Все газеты писали об этом. Сотни, даже тысячи людей, в основном пожилых, вложили свои деньги в частный проект по охране здоровья.

Сердце Ника ушло в пятки. Он не мог дышать. Ладони внезапно похолодели, и он выпустил руку Адриенн. Не может быть, чтобы ее бабушка была одной из них.

– Я… извини, Адриенн. Мне действительно пора идти.

Он попытался встать, но Адриенн еще не закончила рассказ. Она вновь взяла его за руку и продолжала говорить, смотря невидящими глазами в пространство, думая только о том, что случилось несколько лет назад.

– Трое мужчин из Атланты путешествовали по стране и проводили так называемые «пенсионные семинары». На этих благопристойных собраниях они запугивали бедных стариков, внушая им, что «Медицинская помощь» скоро обанкротится, а деньги, вложенные в федеральную программу, не принесут никакого дохода. Единственное надежное предприятие – частное. И у них как раз такое предприятие. Когда их наконец поймали, оказалось, что они успели продать несколько миллионов акций своей липовой корпорации. Конечно, эти мерзавцы заботились о здоровье – о здоровье своих счетов!

Адриенн хрипло засмеялась.

– Двое из них получили по заслугам. Они сейчас гниют где-то в тюрьме. А третьего отпустили. Представляешь, отпустили! Моя бабушка потеряла все. Сбережения. Дом. Даже теплицу, где она выращивала орхидеи.

Ник весь покрылся противным холодным потом.

– Я не очень хорошо себя чувствую. Я… Я думаю, что лучше мне выйти на воздух.

Но Адриенн, не слушая его, продолжала:

– Бабушка от переживаний заболела. Серьезно заболела. У нее были проблемы с сердцем. Но страховку ей, разумеется, никто не выплатил. У нее не было четырехсот долларов, которые требовались на лечение, а попросить у меня она стеснялась. Поэтому она просто не пошла к врачу. К тому времени, как я узнала, насколько серьезно она больна, было уже поздно. Я перевезла Грэйси к себе, ухаживала за ней, но… – Адриенн покачала головой, слезы потекли по ее щекам. – Было уже поздно.

– Как долго ты ухаживала за ней?

– Два года.

Два года вычеркнуты из ее жизни, и он в этом виноват так же, как и его партнеры. Не надо было слепо доверять Митчу и Моргану, надо было больше узнать об их планах. Черт!

– Неудивительно, что тебе понадобился отдых, – пробормотал он.

– Мне было нетрудно за ней ухаживать. Она столько для меня сделала. Я не могла допустить, чтобы ее положили в какой-нибудь убогий дом престарелых.

– Как же ты содержала ее и себя в течение этих двух лет?

Адриенн грустно улыбнулась:

– Фостер был очень добр ко мне. После того, как погибли мои родители, я узнала, что он был влюблен в мою мать, а она предпочла ему его друга и вышла замуж за моего отца. – Ее улыбка померкла. – Он всегда помогал нам. Устроил отца на работу, давал мне возможность подрабатывать в своем агентстве, пока я не закончила колледж, а потом взял к себе на постоянную работу. Он собирался направить меня в Таксон, чтобы я возглавила новое отделение его агентства.

Она немного помолчала, погрузившись в воспоминания, потом продолжила:

– Конечно, мне пришлось отказаться, так как к тому времени заболела бабушка. Я объявила Фостеру, что увольняюсь, но он понимал, что тогда я останусь без средств. Он сказал, что нуждается в моей помощи, установил в моей квартире компьютер и факс, продолжал платить мне зарплату. Мы договорились, что я буду работать столько, сколько смогу. Не думаю, что действительно была нужна ему. Он оставил меня в агентстве, чтобы я смогла оплатить счета за лечение. Теперь ты понимаешь, почему я тогда так вышла из себя, когда ты намекнул на то, что я могу быть любовницей Фостера. – Адриенн не заметила, как перешла на «ты».

– Извини, я сделал слишком поспешный вывод, – мягко сказал Ник.

– Ты уже вполне загладил свою вину.

– Итак, – сказал Ник, чтобы вернуть разговор в прежнее русло, – после того, как умерла бабушка, ты опять вернулась к Фостеру.

Адриенн кивнула:

– Да. Но в этом не было особого смысла. Я не могла работать. Однажды Фостер застал меня сидящей перед экраном компьютера и тупо смотрящей прямо перед собой. Я была совершенно измотана, и Фостер настоял на том, чтобы я сменила обстановку, надеясь, что это поможет мне прийти в себя.

– И послал тебя сюда.

Так вот почему она приехала так надолго. За шесть недель она могла не только написать отчет, но и как следует отдохнуть и оправиться после смерти бабушки.

Адриенн смотрела на него покрасневшими от слез глазами. Ник сгорал от стыда.

– Теперь ты понимаешь, что я должна как можно лучше выполнить свое задание. Я должна осмотреть остров, встретиться с местными жителями, попробовать местную пищу, понырять с аквалангом, чтобы исследовать дно. И ты должен помочь мне, Ник.

Конечно. Он поможет ей, насколько сможет. Ник бережно взял ее лицо в ладони и смахнул с ее ресниц слезы.

– Я постараюсь, Адриенн.

– Я знаю, ты мне поможешь. – Она наклонила голову и поцеловала его ладонь. Сердце у Ника сжалось. – Ты очень милый. Такой же, как Фостер. Я рада, что именно ты будешь это время рядом со мной. Уверена, что ты бы понравился моей бабушке.

Ник был готов провалиться сквозь землю. Ему необходимо было уйти. Побыть одному, разобраться во всем, решить, что говорить Адриенн.

Он поцеловал ее в лоб, думая про себя, что у него нет никакого права делать это. Но Адриенн не знала этого. Она прижалась к его груди и тяжело вздохнула. Ник обнял ее и погладил по длинным черным волосам со всей нежностью, на которую только был способен.

– Ты крепкий орешек, – сказал Ник. – Не многие бы выдержали такое. – Вот, например, он. Он не смог выдержать оскорбительные телефонные звонки, насмешки, косые взгляды, не смог вынести позора. И уехал из страны.

Адриенн подняла голову и взглянула на него:

– Я просто делала, что считала нужным.

– И все же…

Она приподнялась и оглядела комнату, как будто ее внезапно пронзила какая-то мысль.

– Я получила хороший урок. Я поняла, что не следует доверять человеку, пока ты не знаешь его достаточно хорошо, и следует осторожно распоряжаться своими деньгами. Но это еще не все.

Ник вздрогнул.

– Что еще?

Адриенн решительно сверкнула глазами:

– Я поняла, что никто не позаботится обо мне, кроме меня самой. Как я сделаю это, я еще не знаю. Но я буду копить деньги, пока их у меня не будет много-много. И никому не позволю обмануть меня. А если кто-нибудь попробует сделать со мной то же, что и с моей бабушкой… – Она провела воображаемым ножом по горлу, – ему не жить.

– Бабушку тебе уже не вернуть, – сказал Ник. – Лучше тебе оставить все как есть.

– Так же говорит и мой врач. Все равно, если я когда-нибудь встречу этого мерзавца, который где-то шляется и тратит деньги, украденные у моей бабушки, я ему выцарапаю глаза!

5

Ник вернулся на парусник в паршивом настроении.

Он чувствовал себя последним негодяем. Ему, наверное, стоило признаться во всем Адриенн, сказать ей, что он и есть тот самый мерзавец, о котором она говорила.

Четыре года назад его фотография красовалась на страницах всех центральных газет. Через какое-то время Адриенн все равно вспомнит, кто он такой.

Она никогда не поверит, что он так же, как и ее бабушка, был жертвой этих мошенников. Конечно, он не потерял жизнь, но иногда Ник думал, что лучше бы он умер. Он лишился всего, что у него было – жены, работы, карьеры, уважения к себе.

Ник должен хоть как-то искупить свою вину. Хоть как-то расплатиться за то, что легкомысленно ввязался в сомнительное предприятие, не задавал своим партнерам никаких вопросов, за то, что, заподозрив обман, не предпринял решительных действий.

Он не сможет вернуть Адриенн ее бабушку, но может сделать что-нибудь другое. Ник решил, что приложит все усилия, чтобы на остров Айл де Флер не хлынули туристы и искатели приключений, чтобы туристы и охотники за жемчугом разворовали его, как в свое время двое мошенников присвоили себе сбережения многих американцев. Никто не узнает о его планах. Даже Адриенн.

Если произойдет чудо и она не узнает его, когда-нибудь Ник обязательно разыщет ее и расскажет всю правду. Но сейчас он не может это сделать. До того, как он будет уверен в том, что местные жители получили исключительное право на выращивание жемчуга, Ник ничего не скажет Адриенн.

Потом он найдет способ, как заслужить ее прощение за все то зло, которое ей причинил. Одного он не сможет сделать никогда. Он не сможет вернуть ей бабушку.

А сейчас ему стоит позаботиться о своих делах. Спустившись в каюту, Ник первым делом схватил телефонную трубку. Необходимо было выяснить, что случилось в деревне.

Разговор с Коли окончательно вывел Ника из равновесия. Австралийцы приехали вовремя, они привезли в подарок женщинам племени какие-то побрякушки, а мужчинам – австралийское пиво. Все было нормально, и Коли не посылал Нику пурпурную орхидею. К тому же он выяснил, что никто из местных жителей не дарил Адриенн розу.

Черт возьми, кто это из местных мужчин строит из себя Ромео? Ник задумался. Ну конечно, Мэрфи! Старый моряк славился на островах своей слабостью к красивым женщинам и умением очаровывать туристок. Совсем недавно он жаловался на одиночество. У него, кстати, есть моторная лодка. Он мог приплыть на пароме, бросить якорь далеко от берега и тихо подплыть к лагуне на лодке.

Ник набрал номер Мэрфи. Тот только что вернулся с экскурсии на соседний остров Айл де Пайнз.

– Рад слышать тебя, сынок, – Ник услышал оживленный голос Мэрфи. – Ты, наверное, неплохо проводишь время, показывая остров той красотке.