Повернувшись к Джулии, Адам обнял ее голову руками и страстно поцеловал в губы долгим поцелуем. Потом, не выпуская из объятий, прижался своей щекой к ее щеке и прошептал на ухо:

— Вот что они хотели увидеть. Теперь уйдут.

Он оказался прав. Наконец-то Сюзанна при помощи Майкла стала наводить порядок. Им пришлось немало повозиться с гуляками, прежде чем те были выдворены за дверь и отправились вниз, где продолжалось веселье. После этого в комнату вошла Анна, чтобы пожелать молодоженам спокойной ночи.

— Благослови вас Господь.

Потом она вместе с Фейт и Сюзанной вышла из комнаты. Последней покидала спальню Мэри. Она уже хотела закрыть дверь, когда Джулия окликнула ее:

— Мэри! Подожди минуту!

Удивленная, Мэри замерла на месте, а Джулия спрыгнула с кровати, подбежала к столу и схватила букет, стоящий там в вазе с водой. Не обращая внимания на то, что брызги летят на ее ночную рубашку, Джулия бросилась к подруге и протянула ей цветы:

— Будь счастлива, Мэри!

Глаза девушки увлажнились. Не в силах вымолвить ни слова, она обняла Джулию, а потом поспешила прочь, даже забыв закрыть за собой дверь. Джулия не спеша заперла ее. Затем замерла на месте. Не оборачиваясь, она поняла, что Адам встал с кровати и, неслышно ступая босыми ногами по полу, приблизился к ней.

— Ты правильно сделала, что отдала ей букет.

Джулия не поворачивалась к нему.

— Она влюблена в моего брата.

— Я знаю.

— Откуда ты знаешь это?

— Когда она говорит о нем, у нее появляется особый блеск в глазах. А говорить о нем она может часами.

— Влюбленные имеют такую слабость.

— Но не все, иначе я кричал бы о тебе с крыши Вестминстера, — он отбросил ее волосы и поцеловал Джулию в шею. Затем положил руку на грудь девушки, прижимая ее к себе. Его бедра касались ее бедер. Она знала, что он сбросил с себя рваную ночную рубашку и стоял за ее спиной совершенно голый. Когда его пальцы коснулись ее сосков, она вздрогнула от удовольствия, которое тотчас передалось его телу. Проведя рукой по ее талии, он осторожно повернул ее к себе и поцеловал в столь желанные губы. К его радости, она обняла его за шею. Он крепче прижал ее к себе. Их влекло друг к другу.

Когда их поцелуй закончился, она положила голову ему на плечо.

— Я уверена, что наша свадьба положила конец многим прежним ссорам.

Он провел рукой по ее спине.

— Многие люди в этот день начали новую жизнь, как и мы с тобой.

— Я думаю, что наша новая жизнь началась после того, как я надела платье королевы Елизаветы сегодня утром. Весь день я чувствовала себя в нем самым счастливым человеком на свете. Оно словно талисман, без которого мир теряет свои краски. Я не хотела снимать его, когда пришла пора раздеваться. Но мне нечего бояться. Я уже получила необходимый заряд от этого платья.

— Я хочу быть гарантом твоего счастья.

Она подняла голову, и они посмотрели друг другу в глаза.

— Больше всего я хочу, чтобы мы во всем помогали друг другу, несмотря на любые трудности, — сказала она тихим голосом.

— Вместе мы все преодолеем.

Он опять поцеловал ее. Она прижалась к нему, надеясь, что эти слова сбудутся, ибо, если их женитьба окажется неудачной, то это будет ее виной. Джулия хотела посвятить жизнь этому человеку. Любовь придет со временем, в этом она была уверена.

— Отнеси меня в постель, — прошептала она.

— Сейчас, моя любимая и дорогая жена, — Адам обнял ее лицо руками и с большой нежностью стал целовать ее глаза, лоб, виски, щеки, губы. Затем он развязал ленты ее ночной рубашки, обнажил плечи Джулии и стал целовать их. Когда же рубашка упала на пол, его губы проделали весь путь вслед за ней: они касались груди Джулии, ребер, твердого живота и каштановых волос ее чресел. Она дрожала, испытывая новые, неведомые чувства. Он же перецеловал каждый пальчик на ее ногах. Потом Адам выпрямился, обнял ее бедра и поднял девушку, как будто они танцевали некий танец любви. Она обвила свои руки вокруг его шеи, не отрывая глаз от лица мужа, искаженного желанием.

Поддерживая ее одной рукой за спину, он положил Джулию на середину кровати и сам лег рядом. Так началась ночь плотских наслаждений, до того неведомых ей. Он шептал ей такие нежные слова, что она изгибалась от удовольствия. Все ее тело отвечало на каждую его ласку и прикосновения рук, губ, языка. Когда же наконец он вошел в нее, она почти не почувствовала боли, настолько сильно было наслаждение, испытываемое ею. А после того как он пролил в нее свое семя, они оба слились в блаженном экстазе, которому, казалось, не будет конца. Время как бы остановилось для них.

Как во сне, она почувствовала, что он больше не лежит на ней, и открыла глаза. Оперевшись на локоть, он смотрел на нее сверху вниз. Она обняла его за шею, и он опять поцеловал ее.

— Я люблю тебя, — сказал он, улыбаясь, как будто не говорил ей об этом прежде.

— Я и не подозревала, что в постели можно заниматься такими вещами, — сказала она шутливым тоном.

Он тихо рассмеялся:

— Мне еще нужно многому научить тебя, дорогая.

— Чему же ты хочешь научить меня?

— Узнаешь в свое время, — он обнял ее за талию, положил голову ей на грудь и почти сразу же уснул.

Она провела рукой по его волосам, думая перед тем как заснуть, что с Адамом ей не придется скучать. Она и раньше знала об этом, но не предполагала, сколько радости может принести им первая же ночь.


Пожилые люди уехали домой еще вечером, после того как молодожены отправились спать. Все остальные гости, протанцевав и провеселившись всю ночь, явились к завтраку. Многие зевали, покидая дом, а некоторые храпели в своих экипажах. Майкл провожал всех, стоя на крыльце. Он сам помог Сюзанне и Фейт сесть в карету Холдеров, вновь поблагодарив их за то, что они приехали на свадьбу сестры. Уильям быстро уселся на свое место, горя желанием поскорее попасть домой и лечь спать. Кристофер задержался на несколько минут, чтобы попрощаться со старым другом. Во время всеобщего веселья они на полчасика уединились в библиотеке и успели поговорить, пока Майклу не понадобилось возвращаться к гостям.

— Я надеюсь, что ты скоро вернешься в Сазерлей, мой друг, — сказал Кристофер.

— Я тоже надеюсь на это. Но, если ты окажешься во Франции, обязательно навести нас с женой.

— Можешь рассчитывать на меня.

Когда все гости разъехались, Майкл вернулся в дом. Слуги уже начали убирать со столов. Он поднялся наверх, но не пошел в западное крыло. Вместо этого направился к комнате Мэри, но она заперла дверь и не открыла ему. Майкл понял, что она решила для себя, как относиться к нему, страдая при этом не меньше, чем он.

Обед подали лишь в шесть часов, чтобы все могли хорошенько выспаться после ночного гулянья. Предполагалось, что Адам и Джулия должны торжественно войти в зал, так что все родственники поджидали их, сидя за столом. Женщины хотели видеть, сияет ли Джулия от счастья, а мужчинам нужно было убедиться, доволен ли Адам. Но по лицам молодоженов трудно было судить об их внутреннем состоянии. Они лишь улыбались ничего не значащими улыбками.

Никто бы не догадался, что двадцать минут назад, находясь в своих апартаментах и переодеваясь к обеду в новые одежды, они опять занялись любовью. Она прикрепляла кружевной воротник к его бархатному камзолу.

— Сейчас? — спросила она, смеясь.

— Немедленно.

— Но как я лягу в этом платье?

— Я покажу тебе.

И он показал ей, овладев ею стоя, хотя чуть было не запутался в ее нижних юбках. Джулия, как могла, помогала ему. Кульминация настала очень быстро…

Они занимались любовью, спали и опять занимались любовью, одинаково желая друг друга и днем, и ночью. Они сделали перерыв лишь на время завтрака, который им принесли в гостиную, так как никто не смел входить в их спальню. Накинув на голое тело халаты, они жадно набросились на еду.

Он подарил ей бриллиантовое ожерелье. Ему казалось, что он никогда не видел более великолепного зрелища, когда обнаженная Джулия опустилась на колени, выгнула спину и всплеснула руками, радуясь сверкающему подарку.

Позднее, уже незадолго до обеда, они освежились водой из кувшинов, стоящих в шкафу. При этом их вновь охватила страсть. Не успев вытереться как следует, они опять предались любви.

Все это оставалось их личной тайной. За обедом Джулия старалась не смотреть на Адама, опасаясь, что покраснеет и тем выдаст себя гостям. Она не хотела, чтобы другие знали, как им хорошо.

В тот вечер оставшиеся в доме гости играли в карты и бильярд. Хорошо выспавшись в течение дня, они не собирались покидать дом, откладывая отъезд до следующего утра. Лишь за полночь Джулия и Адам вернулись в свою спальню. Они снова бросились в объятия друг друга. Он поднял ее на руки и понес в постель. На этот раз она не беспокоилась о том, помнется ее платье или нет. Чуть позже оно уже валялось у кровати вместе с другой одеждой. Но сами молодые заснули еще не скоро.


Через неделю Майкл уехал во Францию. Во время своего пребывания в Сазерлее он с утра до вечера занимался хозяйством. Адам пообещал ему позаботиться о том, чтобы дела в поместье обстояли так, как того хотел его хозяин. Успокоенный этим, Майкл с легким сердцем покидал родные края. Однако, сев в седло, он с такой грустью посмотрел на свой дом, что все перевернулось в душе Джулии. Она вспомнила, что Кэтрин потребовала от нее дать обещание заботиться о Сазерлее. Теперь это делал ее муж.

На сей раз погода не препятствовала отплытию Майкла. Он прибыл в Париж на следующее утро. Софи, услышав его голос в зале, вышла к мужу величественная и элегантная. Ее черные вьющиеся волосы были собраны на затылке. Она приветствовала мужа и поцеловала его, но сделала это несколько сдержанно.