Ханна огляделась. В маленьком кафе, где они сидели, было несколько поджарых, сильно загорелых туристов. Остальные столики занимали местные, которые, не зная чем себя занять, пили целыми днями кофе или пиво и беспрерывно курили.
– Туалетные комнаты в дальнем левом углу. Я буду ждать на улице.
Ханна молча поднялась, оставив кофе и недоеденный ростбиф, Арчер же потянулся и незаметно окинул взглядом весь зал. Убедившись, что никто из посетителей не обратил на нее внимания, он встал, заплатил по счету и вышел на улицу.
С ближайшего дерева брызнули в разные стороны какаду, закружились в воздухе, как сорванные ураганом белые листья, а потом исчезли за слепящим занавесом света.
– Шляпа великовата, – раздался голос Ханны.
– А когда я переоденусь, мне обязательно что-нибудь будет мало.
Они подошли к витрине магазина для туристов.
– Ты не пользуешься косметикой? – улыбнулся Арчер, глядя на ее неумелый макияж.
– В лесах, где я выросла, лица красили мужчины, а не женщины.
– А потом?
– К чему? В тропиках косметика держится несколько минут.
– Чепуха! – Арчер протянул ей сумку. – Эта косметика не боится влаги.
– Удивительно, – ответила Ханна без всякого интереса. – Как же ее смывают?
– Маслом. Когда войдем в магазин, делай вид, что интересуешься безделушками. Главное не снимай очки. У тебя слишком запоминающиеся глаза. – Арчер хотел дать ей контактные линзы, но пока отказался от этой затем.
Чтобы Ханна не начала задавать ему вопросы о парике, макияже и шлеме, он шмыгнул в бар, не забыв прихватить сумку.
А она покорно вошла в магазин и принялась рассматривать витрины: привычные кенгуру и коалы, изображенные на всем, от футболок до чайных ложек, множество тропических раковин самых разнообразных оттенков и, естественно, украшения из жемчуга.
Но ее заинтересовали только жемчужины, которые выросли в раковине величиной с тарелку, нежно-розовой внутри, словно рассвет в тропиках. На одной такой раковине лежало ожерелье из жемчужин размером с ноготь большого пальца, переливающихся всеми цветами радуги, как высокосортный жемчуг, который при ближайшем рассмотрении оказался безжизненным. Как мел.
– Вам нужна помощь? – спросила хозяйка магазина.
Оглянувшись, Ханна увидела женщину лет пятидесяти, загоревшую почти дочерна и с невероятно рыжими волосами.
– Пожалуй, да…
– О, нет, ты же не заставишь меня снова покупать этот проклятый жемчуг? – В голосе вошедшего Арчера звучала пренебрежительная снисходительность.
Ханна сразу поняла, что от нее требуется, поэтому обиженно поджала губы, что оказалось весьма кстати, иначе бы рот у нее открылся от удивления. Арчер бы в очень яркой рубахе, охотничьих брюках, а главное, чисто выбрит.
– Детка, я уже говорил тебе, что жемчуг в Бруме слишком дорогой.
Ханна ответила ему капризным тоном:
– Я могла бы сейчас быть на Таити, потягивать джин и смотреть на загорелых красавцев, показывающих фокусы с огнем, но ты потащил меня в Австралию. Приключения! Экзотические животные! Чистейшие пляжи! И что я получила? Мерзкие гостиницы и отвратительные мухи. Я жаловалась? Нет, черт побери, и единственное, что, ты можешь сделать, это купить мне жемчуг.
Взглянув на ожерелье, Арчер поморщился. Он бы предпочел купить раковину.
– Слишком дорого. Нам не хватит денег.
– На жемчуг у нас скидки, дорогая, – вступила в разговор хозяйка, быстро оценив ситуацию по гневному румянцу леди и виноватому лицу мужчины. – Скидка тридцать процентов, но, поскольку вам очень хочется его получить, сбросим сорок.
Он взглянул на жемчуг, задумался и покачал головой.
– Тогда пятьдесят, быстро предложила хозяйка. – Раз вы умеете торговаться, приятель.
Арчер снова покачал головой, но Ханна заметила в его глазах веселую искорку.
– Ми-и-лый, – протянула она с нежной угрозой, – ты обещал!
Недовольно сопя он нащупал в одном из восемнадцати карманов бумажник, который увидел впервые несколько минут назад, достал пластиковую карточку и протянул хозяйке.
– Это твоя карточка? – прошептала Ханна, обняв его за талию.
– Первый раз ее вижу.
– Ты хоть знаешь личный код счета?
– Поздно думать об этом. Не переживай, дорогая, – Арчер поцеловал ее в губы. – Обо всем заботится наш предусмотрительный Дядюшка.
Через минуту Ханна уже выходила из магазина с ожерельем на шее.
– Чему ты радуешься? – спросил Арчер. – Ты ежедневно выбрасывала жемчуг лучше этого.
– Но у меня впервые появился свой жемчуг.
– То есть из всех жемчужин, которые ты выращивала, лечила, сортировала, тебе не досталось ни одной?
– Все, что можно было продать, шло на продажу. За исключением…
– Да, да, – прервал он. – Если бы я знал, то купил бы тебе настоящий жемчуг. Впрочем, нет. Тот, кто следует за нами, будет искать знатоков, а ни один человек, понимающий в жемчуге, не купил бы эту ерунду.
Ханна не спорила, с удовольствием поглаживая ожерелье.
– Нам пора.
– Куда?
– В аэропорт. – Арчер протянул ей небольшой кошелек. – Здесь твои калифорнийские водительские права и кредитки. На случай, если кто-то на входе захочет проверить документы.
– На входе в самолет?
– Да. Мы летим в Дарвин.
– Зачем?
– Когда наши имена обнаружат в списке пассажиров, прилетевших из Брума, они решат, что мы поехали на машине в Дерби, и будут искать нас там.
– Кто будет искать?
– Если бы я знал.
– Мы летим, чтобы выяснить, не следят ли за нами?
– Нет.
Ханна резко остановилась.
– Я не могу просто так бросить «Жемчужную бухту» и устроить себе каникулы.
– Пусть все так и думают.
– А о чем думаешь ты?
– Я думаю, что мы станем трупами дня через два, максимум через неделю, если задержимся в «Жемчужной бухте».
Несмотря на зной, Ханна похолодела. Она посмотрела на Арчера, надеясь, что тот грубо шутит, но в его отрешенном взгляде не было даже намека на юмор.
Человек, который недавно смеялся, дразнил, любил ее, исчез, словно его и не существовало.
– Скоро Флинн, Чан и все, кто втянут в эту игру, досконально исследуют каждый уголок «Жемчужной бухты» и, не найдя в руинах секрет черного жемчуга, придут к тебе.
– Но я ничего не знаю.
– Рано или поздно они тебе поверят, но, боюсь, к тому времени ты будешь слишком много знать о том, кто убил Лэна и кто завладел его жемчугом. Ты станешь для них опасной. Им известно, что ты любишь нырять в одиночку. Если они будут в хорошем расположении духа, ты просто утонешь, если нет – тебя скормят акулам.
Ханна пыталась заговорить, но издала только хриплый стон. Выражение лица Арчера смягчилось, и он погладил ее по щеке.
– Не волнуйся, милая, я доставлю тебя в безопасное место.
– А как же ты?
– Я уже взрослый парень. – Он снова посмотрел на часы. – Когда мы сядем в самолет, даже не вспоминай про жемчуг.
– Я думала, в самолете нам не грозит опасность.
– Как раз об этом я и забочусь.
Дарвин встретил их таким же зноем. Пешеходы, одетые лет на двадцать современнее, чем в Бруме, с мольбой смотрели в свинцовое небо, обещавшее дождь и хотя бы кратковременное избавление от беспощадной жары.
Тем не менее погода не влияла на темп их жизни. Конечно, он был не как в Сиэтле, Манхэттене или Токио, но все же более стремительным, чем в Бруме.
Арчер остановился перед витриной ювелирного магазина, где лежали розовые и зеленые австралийские бриллианты, а также сверкающие жемчужины. Однако его интересовал не великолепный товар: в витринном стекле отражалась улица. В толпе они с Ханной не особо бросались в глаза, зато и тому, кто шел за ними, легче оставаться незаметным. Арчер почти не сомневался, что наблюдатель не выпускал их из виду от самого аэропорта.
Возможно, это человек Эйприл Джой. Только она знала, как они выглядят и куда направляются.
– Тебе что-нибудь приглянулось, дорогой? – спросила Ханна, не зная как теперь обращаться к Арчеру. В его документах наверняка указано другое имя.
– Просто любуюсь.
– Может, пойдем в отель или еще куда-нибудь, где ты собираешься остановиться?
– Устала?
– И чертовски проголодалась. – Ханна незаметно огляделась и добавила шепотом:
– Голова чешется под чертовом париком, словно там разворошили термитник.
Арчер снова взглянул на часы, взял ее под руку и направился к дешевому бару, который присмотрел, когда они ехали на такси.
Если кто-то и следовал за ними, Арчер не смог обнаружить его в толпе прохожих.
– Сюда.
Ханна посмотрела на грязную неоновую вывеску.
– Я, конечно, голодна, но все же не настолько, – буркнула она.
– Мы тут не затем, чтобы есть.
– Спасибо, утешил.
Они вошли в полумрак бара, где оказалось на удивление много народа. Большая часть посетителей выглядела явными алкоголиками, которые были озабочены тем, чтобы, упаси Бог, не протрезветь. Старенький кондиционер не справлялся с устоявшимся запахом пота и сигарной вонью.
– На свалках жемчужниц пахнет гораздо лучше, – сказала Ханна, стараясь не дышать.
Арчер молча кивнул, продолжая тянуть ее в глубину зала. Увидев официанта, поднял два пальца, а затем указал на одну из свободных кабинок.
Едва официант принес два пива, Арчер щедро расплатился и стал смотреть на входящих посетителей.
Ханна осматривала бар со смешанным чувством недоверия и жалости. Неужели кто-то мог добровольно ходить в подобную дыру? Впрочем, у многих не было выбора. Особую грусть у нее вызвали три женщины, сидящие за одним столиком. Плохо расчесанные крашеные волосы блестели от лака, на губах яркая помада, не менее вульгарной была и одежда. Они беспрерывно курили, щуря много повидавшие глаза.
Какой-то парень, ущипнув одну из них за бедро, показал двадцатидолларовую бумажку, и женщины переглянулись, словно решая, кому приступать к исполнению обязанностей. Наконец проститутка с самыми длинными волосами затушила сигарету, встала и уныло побрела к дверям в задней части бара. Парень двинулся следом.
"Жемчужная бухта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жемчужная бухта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жемчужная бухта" друзьям в соцсетях.