Он протянул руку, чтобы помочь, но она отказалась принять ее и попыталась подняться на ноги самостоятельно, но мышцы явно задеревенели, и она едва не упала.

Инстинктивно протянув к ней руки, Морган уронил нож и увидел ее движение к нему. Ногой он вдавил нож в землю, и тогда ее рука дернулась к револьверу у него на поясе Брэдена.

— Черт побери, — бросил Морган, разворачивая ее и охватывая рукой за шею, чтобы подчинить себе. Краем глаза он заметил, как к нему двинулся Брэден. — Не смей, — проговорил он. — Я могу ошибиться и причинить ей боль.

Пылая от ярости, она дрожала, сопротивляясь ему каждой унцией тела.

Брэден замер на месте, и глаза его потемнели от гнева.

— Ты неплохо справляешься с женщинами, а? — дразняще произнес он.

Морган всегда был горяч — он готов был взорваться и сейчас, — но голос его прозвучал холодно и спокойно:

— Лучше посоветуй своей сестре вести себя как следует, если она хочет, чтобы ты пережил этот день.

Когда руки Моргана сомкнулись вокруг нее, Лори попыталась освободиться, и тело против его воли откликнулось на прикосновение ее тела. Это озадачило его. Взбесило. Он не любил того, чего не понимал, а он никак не мог осмыслить своей реакции на эту кошку. Она несла ему беду, настоящую беду, но частицей разума он восхищался ею и ненавидел в себе это восхищение, принимая его за слабость.

— Скажи ей!

— Лори.

Голос Брэдена был тихим, но властным, и Морган почувствовал, как она слегка расслабилась, затем вырвалась из его рук и подбежала к Брэдену. Он смотрел, как скованные руки арестанта поднялись над ее головой, затем опустились и обняли девушку и она приникла к нему. Преступник. Убийца.

Волна одиночества накрыла Моргана, и впервые в жизни он ощутил острую ревность и тоску, едва не вывернувшую его наизнанку.

— Трогательная сцена, — саркастично заметил он, стараясь подчинить их грубостью голоса — подчинить пленных и себя самого.

Он пытался взять себя в руки, выкинуть из головы цветочный запах Лори и запомнившуюся мягкость ее тела. Она просто злюка, напоминал он себе, и вовсе не мягкая, не считая ее тела. Он недооценил ее уже дважды и не сделает этого снова. Он избавится от нее в Ларами.

Но глаза его не могли оторваться от брата и сестры. Он не помнил, чтобы в его жизни были хоть когда-то привязанность и нежность. Был лишь короткий кивок, когда он делал что-то правильно, но никогда к нему не было нежного прикосновения. А теперь он распознал жажду привязанности, не изведанную им ранее, и это сердило его.

— Ну хватит, — сказал он. — Пора трогаться.

— А как быть с моей сестрой? — спросил Брэден. — Она не может остаться тут одна.

— Мы поедем в Ларами. По-моему, туда направлялась ваша семья.

— Но как, чтоб мне пропасть, ты разнюхал… — Брэден смолк. Рейнджер нашел его. Он узнал имя Лори. Очевидно, он мастер в выслеживании людей. Это стоит запомнить.

Морган пожал плечами.

— Трогаем, — сказал он. — Я хочу быть на тропе через час.

Лори выскользнула из-под скованных наручниками рук брата и уставилась на Моргана:

— Я не сяду ни в какой дилижанс. Я еду с вами.

— Черта с два.

— Вы не остановите меня.

— Нет, остановлю, мисс Лорили, — коротко возразил он. — За мной по пятам идут охотники за премией, а путь чертовски долог. Мне не нужны лишние неприятности.

Ее подбородок дернулся вверх, и она упрямо расставила ноги. Глаза ее опалили рейнджера янтарным огнем — она бросала ему вызов, и Николас Брэден смотрел на них с изумлением, которое отнюдь не поднимало настроение Моргана.

— Мы потеряли достаточно времени, — сказал он и повернулся к Лори:

— Можете сделать ему скатку из пары одеял. Добавьте одну перемену белья. Плащ-дождевик. Куртку. Жестяную тарелку. Чашку.

— А что разрешено взять мне? — едко осведомилась она. Он поднял бровь:

— Пожалуй, платье? — Тон его был нарочито оскорбителен: он не хотел снова почувствовать то, что она уже пробудила в нем. Он никогда не позволял эмоциям влиять на работу. Это было вколочено в него едва не с пеленок, более сурово и основательно, чем уроки грамоты.

Взор его перешел на брата, и Морган снова заметил непонятный для него обмен взглядами. Затем она повернулась к нему и одарила ослепительной улыбкой, за которую он не поручился бы и ломаным грошом.

— Пожалуй, я все-таки возьму платье, — согласилась она.

Морган вспомнил о тех историях, которые о ней рассказывали. Очаровательница. Приманка для фальшивых лекарственных препаратов, для шулерской карточной игры. Ее улыбка обладала мощным эффектом: жаркая волна прошла по его телу, задерживаясь там, где не следовало.

Он стоял перед ними, чувствуя себя глупцом, вросшим в землю и пытающимся управлять неуправляемым. Ощущение было незнакомым, и он замечал, как усиливается веселое изумление Брэдена. В Николасе была некая бесшабашность, раздражавшая Моргана. Он чувствовал, что Брэден мало что принимает всерьез, в то время как он, Морган, всегда относится ко всему серьезно. На миг он задумался, чей подход разумнее, но лишь на краткий миг.

Он был тем, чем был, и не собирался менять характер.

— Десять минут, — проговорил он. — И мы поедем отсюда, с его вещами или без них. — Он кивнул в сторону Брэдена.

Брэдены подчинились, и Морган последовал за ними в хижину и приказал арестанту сесть: Моргану не хотелось, чтобы оба пленника расхаживали по хижине, в которой могло найтись подходящее оружие.

Он пристально следил за тем, как Лори упаковала скатку из одеял, затем сняла с полки маленький металлический предмет и двинулась к брату.

Он остановил ее и конфисковал предмет. Это была гармоника.

— Неужели она вам помешает? — Голос девушки выразил презрение.

Морган посмотрел на Брэдена:

— Ты всегда позволяешь ей говорить за вас обоих?

Брэден улыбнулся и подмигнул сестре:

— Она справляется с этим неплохо.

Пожав плечами, Морган бросил гармонику Брэдену, и тот с легкостью поймал ее скованными руками. Не произнося ни слова, он сунул ее в нагрудный карман рубахи.

— А вы, мисс Брэден, — повернулся Морган к Лорили. — Скрипка? Гитара?

— О, я всего лишь пою. Рейнджер?..

— Дэвис, Морган Дэвис, — хмуро ответил он, чувствуя сгустившуюся атмосферу вызова. Они оба испытывают его, и ему это ни капельки не нравилось. — Кстати, мисс Лори, — насмешливо добавил он, — по-моему, у вас лишь пять минут на сборы, или вы поедете как есть, даже если мне придется привязать вас к седлу.

— Как скажете, рейнджер, — мило произнесла она, и тон ее голоса заставил его понять, каков на вкус начиненный мышьяком сахар.

* * *

Они не останавливались, пока время далеко не перевалило за полночь. Даже тогда Морган долго тянул с привалом — он знал, что сегодня ночью останется без сна из-за девчонки с кошачьими повадками.

Он поместил ее вместе с братом на одну лошадь и связал эту лошадь вместе с чудной маленькой кобылой поводьями. С помощью второй пары наручников Морган пристегнул Брэдена к седельной луке, оставив его рукам минимальный простор для движения. Лори сидела позади седла Николаса, и Морган знал, что она испытывает боль от езды на позвоночнике лошади. Голова девушки свесилась на плечо брата.

Пленники очутились далеко не в лучших условиях, но Морган опасался, что если Лори поедет на своей кобыле, она может попытаться бежать. Он не собирался предоставлять ей ни эту, ни любую другую возможность.

Морган нашел ручей и объявил привал, затем спешился, привязал лошадь к дереву и вынул ножные кандалы из своих седельных сумок.

— Держитесь на виду, — коротко бросил он девушке. Движением головы Морган приказал Брэдену спешиться, хотя руки того все еще были прикованы к седельной луке. Когда пленник очутился на земле, Морган быстро закрепил на его ногах железные манжеты, затем освободил ему руки от седла.

Ник Брэден не произнес ни слова, и лицо его оставалось бесстрастным, но Морган ощущал его гнев и напряжение словно внутри себя самого. Он не понимал охватившего его горького разочарования, того же, что переживал, по-видимому, Брэден. Моргану показалось, будто разум его перешел в Брэдена и теперь именно его мучают возмущение и беспомощная ярость… в то время как он должен чувствовать удовлетворение.

Он не переносил мошенников и убийц, а Брэден был и тем и другим. Морган никогда не был нарочито жесток с пленниками, но не проявлял и заботы о том, чтобы устроить их поудобнее.

Но теперь… Проклятый Брэден и его сестра.

Когда Морган заговорил, голос его прозвучал сурово:

— Привыкай к этому, Брэден. Обычная предосторожность.

Глаза арестанта блеснули гневом, бесстрастность испарилась.

— Тебе наплевать, виновен я или нет, да?

— Да, — подтвердил Морган. — Это меня не касается.

— Вот и сидел бы в своем Техасе. У тебя нет здесь полномочий. Ты ничем не лучше тех охотников за премией.

Морган пожал плечами, не показывая, что намек попал в цель.

— Думай что хочешь. — Он вернулся к своей лошади и принялся расседлывать ее, не обращая внимания на арестантов. Закончив, он вернулся к ним.

Лорили приблизилась и принялась изучать при свете луны скованные руки брата.

— У него кровь, — укорила она Моргана. Рейнджер разомкнул манжеты на окровавленной правой кисти Брэдена.

— Можешь обернуть ее своим платком, — посоветовал он.

Расседлав лошадь Брэдена, он подал пленнику поводья к обеим лошадям, его и сестры, и приказал напоить их, зная, чти он никуда не денется с ножными кандалами, а заодно использует минуту-другую для личных дел. Проводив взглядом неуклюже ковыляющего к ручью Брэдена, он обратил внимание на Лорили: та тоже следила за братом с отчаянием и заботой, делающим ее лицо еще более выразительным и прекрасным.

— Вы можете набрать веток для костра, — заметил ей Морган.

— Идите к черту, — ответила она, и укор прозвучал не в словах, а в интонации, с которой она их произнесла. Глаза ее были яркими, слишком яркими, они почти мерцали В лунном свете, и он понял, что она еле сдерживает слезы. Ее немая боль ранила его больше, чем полученный от нее раньше жестокий пинок.