— Где же вы, черт возьми, были, когда она ждала ребенка? — возмущенно воскликнул Джереми.
— В тюрьме Олд-Кэпитол, — вздернув бровь, ответил Дэниел.
— Ох, простите, — пробормотал Джереми. — В таком случае, возможно… — Он пожал плечами. — Она моя сестра, сэр. Отца нет, он погиб. И я обязан о ней заботиться.
Дэниел вдруг улыбнулся и поднял стакан.
— Прекрасно вас понимаю, сэр. Уверяю вас, мы вступили в законный брак.
Да, они женаты. Но хотелось ли ей здесь жить? Камерон ее не похищал, но ведь и выбора не оставил.
— Полагаю, сэр, надо спросить об этом у самой Келли, — проговорил Дэниел и вдруг нахмурился. — Как вы узнали, где находится Келли?
— О, проще простого! Старый друг семьи Эрик Дабни разыскал ее по моей просьбе. Он знал, кто вы такой, и узнал, где вы живете.
— Дабни?!
— Вы его знаете? — удивился Джереми.
— Еще бы! — ответил Дэниел, проводя пальцем по краю бокала. — По милости подполковника Дабни я и оказался в тюрьме Олд-Кэпитол.
— Поразительно! — воскликнул собеседник. — Мне всегда казалось, что Дабни сам влюблен в Келли. Он был другом ее мужа, но о его чувствах нетрудно было догадаться, судя по тому, как он на нее поглядывает… — Джереми пожал плечами. — Странно, что он причинил ей такую боль. Может быть, он не знал о ваших отношениях?
— Знал, — прервал его Дэниел и снова наполнил бокал незваного гостя. — Извините мое любопытство, сэр, но почему вы только сейчас появились здесь? Ведь мы с Келли уже давно уехали из Мэриленда.
— Я сражался на западном фронте в армии генерала Гранта. Ее только сейчас перебросили на восток. Я с самого начала не хотел тут воевать, — с досадой сказал он.
— Почему?
— Потому что у меня очень много друзей в Виргинии и Мэриленде, которые сражаются на стороне южан.
Камерон невесело кивнул и снова уселся на место.
— Понятно, — сказал он.
Джереми усмехнулся:
— Значит, янки, которого я здесь видел, действительно ваш брат?
— Да, сэр, так оно и есть.
— И вы разговариваете друг с другом?
— Каждый раз, когда встречаемся. К сожалению, не чаще раза в год.
Брат Келли улыбнулся еще шире:
— Очень интересно!
— Слишком интересно, — тихо сказал Дэниел. — Вы кавалерист, не так ли?
— Да, — ответил Джереми.
Улыбка медленно сползла с его лица, когда он подумал, что Джесс служит в медицинском корпусе, так что он-то никогда не встретится с братом на поле боя. А вот он, Джереми, может и встретиться..
— Боже мой! — осознав ситуацию, воскликнул Джереми и начал было что-то говорить, но тут дверь распахнулась и на пороге, тяжело дыша, появилась его сестра. Глаза у нее тревожно блестели, волосы растрепались. Она беспокойно переводила взгляд с брата на мужа.
— Я… прошу прощения! — пробормотала она, откидывая Назад прядь волос, упавшую на лицо. — Вернее, нет, не прошу.
Я просто до смерти испугалась за вас обоих!
— Почему? — удивился Дэниел.
Джереми, в свою очередь, тоже недоуменно уставился на сестру.
— Правда, Келли! Мы ведь не дикари какие-нибудь, а цивилизованные люди!
Цивилизованные! Такие цивилизованные, что ей до смерти хотелось отхлестать их обоих.
Надо же, как спокоен ее брат! Ведь он ее обожает и готов горло перегрызть любому обидчику.
А ее враг, ее муж? Ведь даже если их взаимная любовь — всего лишь притворство, то по крайней мере страсть-то притворной не была.
Не он ли сказал ей, что считает жену своей собственностью? За свой дом, за свою плантацию он дрался бы, забью про все на свете, а за нее?
Боже, что это с ней? Неужели ей хочется, чтобы Дэниел дрался с Джереми? Конечно, нет. Но хоть бы Дэниел выказал, что она ему небезразлична!
— Я испугалась, — тихо повторила она.
Дэниел пристально посмотрел на нее.
«Борись за меня, черт бы тебя побрал! — думала она. — Борись за меня, как стал бы бороться за этот дом и за все прочее, что дорого твоему сердцу!»
Черные ресницы его опустились, прикрыв глаза, а потом снова поднялись. Но ей так и не удалось ничего прочесть в его глазах.
— Видишь ли, твой брат приехал тебя спасать, — произнес Камерон.
— Вот как? — пробормотала она, взглянув на Джереми.
— У него, судя по всему, сложилось впечатление, что я увез тебя насильно.
Келли недоуменно застыла на месте. Что, черт возьми, затеял ее муж?
— Я решил предоставить тебе выбор, Келли. Нехорошо, если ты чувствуешь себя несчастной пленницей здесь, на Юге.
Или со мной.
Последние слова он произнес так тихо, что она даже усомнилась: а говорил он их? Он хочет, чтобы она осталась или уехала? Келли безумно хотелось закричать и вытрясти из него всю правду. Но она только гордо вздернула подбородок и в упор посмотрела на него. Она же сказала, что любит его! И отдала ему всю себя!
— Келли?
Притворись. Притворись, что любишь меня…
Она уже открыла было рот, чтобы ответить, но сказать так ничего и не успела, потому что дверь приоткрылась и в кабинет. лучезарно улыбаясь, заглянула Кирнан.
— Джентльмены, Келли, мы там накрыли стол. Как насчет ужина? Мы с Джейни и Диггером будем рады, если вы присоединитесь. — Она обменялась рукопожатием с Джереми. — Я — Кирнан Камерон. Добро пожаловать в этот дом, если до сих пор никто из его обитателей не удосужился сказать вам это. Уверена, что вам не терпится встретиться со своим племянником. Он здесь, за дверью, в коридоре.
— Спасибо. Я с удовольствием поужинаю, — отозвался Джереми, отвесив Кирнан учтивый поклон. Потом добавил, взглянув на Дэниела:
— Если мое присутствие в этом доме не будет Сочтено нежелательным.
Дэниел поднял обе руки.
— Я, как всегда, в меньшинстве. Сегодня у нас за столом будут двое в синем и один в сером.
Кирнан, пряча улыбку, опустила глаза. Джереми двинулся за ней следом. Дэниел испытующе взглянул на Келли.
— Ну и как? — спросил он тихо. Однако, не дав ей ответить, взял под локоток и повел к двери. — Надеюсь, Джереми у нас заночует. И… — Он запнулся, и Келли уловила горечь в его голосе. — И поскольку всем нам очень скоро придется возвращаться на войну, думаю, мы можем отложить этот вопрос до завтра.
— Дэниел…
— Нет! Я не хочу, чтобы ты отвечала прямо сейчас.
В коридоре Джереми уже знакомился с Джардом, а Кирнан созывала всех в столовую. Криста явилась, словно лучик летнего солнца, в ярко-желтом платье. Патрисия и Джейкоб Миллер, которым уже исполнилось четырнадцать лет, во все глаза смотрели на незнакомого янки.
Келли надеялась, что ужин пройдет спокойно, но не успели они сесть за стол, как Джейкоб заявил, что почти дорос до того, чтобы идти на войну. Правда, он ничего не добавил насчет того, что будет сражаться против янки, потому что слишком любил Джесса, но все-таки ни у кого не вызывало сомнений, на чьей стороне его симпатии. Кирнан тут же осадила мальчика, мол, у него еще нос не дорос до того, чтобы подставлять себя под пули.
— Скоро дорастет. Через год уж точно, — заявил Джейкоб, упрямо выпятив подбородок. — Есть и моложе меня парни, а уже сражаются на войне, правда ведь, Дэниел?
Как ни печально, но это была сущая правда. При призыве в действующую армию Юг все больше и больше нарушал возрастные ограничения, установленные законом.
Когда враг совсем близко подошел к Ричмонду, отряды защитников города одновременно и постарели, и помолодели, потому что в их составе теперь были и седобородые старцы, и безусые юнцы.
— Джейкоб, не расстраивай Кирнан, — сказал пареньку Дэниел. — Тебе еще рано идти на фронт, а к тому времени, как дорастешь, глядишь, и война кончится — Но, Дэниел…
— Лучше последи за малышами, хорошо?
Итак, подростки присматривали за младшими, и Джиггер с довольной улыбкой от уха до уха, прислуживая за столом, произнес:
— Почти как в прежние времена! Столько народу за столом. И ужин удался на славу, не правда ли?
— Давненько я не ел так вкусно! — отозвался Дэниел.
И правда, стол просто ломился от яств: стручковые бобы, горошек, брюква, тыква, сладкий картофель и помидоры. Подали также копченую ветчину, щедро приправленную гикори, а также несколько жирных курочек, поскольку было решено превратить ужин в настоящее пиршество.
«Как будто блудный сын вернулся домой, — подумала Келли. — Интересно, кто из них блудный — Джесс или Дэниел?»
За столом не смолкал непринужденный разговор. Мужчины, похоже, не обращали внимания на цвета своих мундиров.
Только Криста чувствовала себя из-за этого не очень уютно. И все же за столом даже зазвучал смех.
Тем временем Джесс с Дэниелом обменялись многозначительными взглядами.
— Говорят, Джефф Дэвис некоторое время назад приостановил действие закона о неприкосновенности личности. Мы все здесь можем попасть в беду.
Взрослые разом замолчали.
— Что это значит? — спросила Патрисия Миллер.
Камерон-старший задумчиво ответил:
— Конституция гарантирует мужчинам и женщинам равные права. И ваша, и наша, — добавил он. — Ты имеешь право на неприкосновенность, то есть никто не может арестовать тебя без веских на то причин. Однако в случае войны…
— Линкольн уже давно приостановил действие этого закона на Севере, — перебил брата Дэниел.
— Но это значит…
— Это значит, что нам не поздоровится, если нас застукают вместе, — пояснил Камерон-младший. — Это значит, что Джесс и Джереми могут оказаться в Андерсонвилле, а меня могут арестовать за общение с врагом.
— Значит, все мы можем попасть в беду из-за того, что вместе ужинаем? — недоверчиво спросила Патрисия. Никто ей не ответил. — Юг прав, и Север прав, а вот война — не права! — воскликнула девочка.
Присутствующие сразу почувствовали себя неловко.
Над столом пролетела горошина и угодила прямо в лицо Джереми: тот от неожиданности даже вздрогнул.
Все с удивлением посмотрели на другой конец стола. Радостно улыбаясь, Джон Дэниел отправил тем же путем еще одну.
"Желанная и вероломная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Желанная и вероломная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Желанная и вероломная" друзьям в соцсетях.