— Вздор!

— Ну отчего у тебя такой мрачный взгляд на вещи, Джоанна? — начала было Клара, но осеклась, ибо с улицы донесся громкий топот копыт. Клара стремительно кинулась к окну.

— Что там? — спросила Джоанна.

— От селения к замку скачет небольшой конный отряд. — Клара, прищурившись, вглядывалась в приближающееся облако пыли. Знакомое желтое знамя развевалось на ветру. — О нет! Нет, только не это!

— Да что там, Клара?

— Клянусь подолом святой Эрмины, я не знаю человека, который смог бы выбрать более неудачное время для визита! Боже праведный, какой же он болван!

— О ком ты говоришь?

— О сэре Николасе.

— О нет! Не может быть! — Вскочив со своего стула, Джоанна бросилась к окну. При виде отряда конных рыцарей губы ее сжались в узкую полоску. — Клянусь, этот визит принесет нам одни неприятности.

— Неприятности?! Мягко сказано!

— Как ты думаешь, сэру Гарету известно о похищении?

— Откуда?! — нахмурилась Клара. — Нам удалось замять эту историю, склонив всех к мысли, что я была желанной гостьей в замке сэра Николаса. К тому же я ни словом не обмолвилась о досадном происшествии в письме лорду Торстону. Нет-нет, сэр Гарет ничего не знает.

— Нам остается надеяться на это, — мрачно заметила подруга. — Если Викмерский Дьявол заподозрит, что его невеста подверглась насилию, то, боюсь, нам придется плохо.

Неожиданная надежда затеплилась в душе Клары.

— То есть он откажется от меня, если узнает о похищении?

— Право же, Клара… — ужаснулась Джоанна.

— Вряд ли обесчещенная жена придется ему по вкусу? Он слишком горд даже для внебрачного сына… — Клара на секунду умолкла. — А может, именно поэтому он так горд?

— Выбрось из головы все эти глупости, Клара, — нахмурилась Джоанна. — Одному Богу известно, как поступит сэр Гарет, если заподозрит худшее. Клянусь, я не хотела бы это узнать!

— Хм-мм, — протянула Клара и повернулась к двери.

— Что ты собираешься делать?! — испуганно окликнула ее Джоанна.

— Встретить гостей, разумеется.

— Умоляю тебя, пообещай вести себя благоразумно!

— Джоанна, ты начинаешь причитать как наша отшельница Беатриса! Она тоже вечно всех предостерегает и грозит неминуемыми несчастьями. — Клара ободряюще улыбнулась подруге. — Не тревожься. Я хорошенько подумаю, прежде чем сделать очередной ход в этой шахматной игре.

Выбежав за дверь, она длинным коридором проследовала к каменным ступеням, ведущим вниз из угловой башни. Сбежав по лестнице, Клара оказалась в большом зале, где уже царили смятение и тревога.

Эдгар торопливо приблизился к своей госпоже, морщинистое лицо старика выражало величайшую обеспокоенность.

— Приехали сэр Николас и несколько его рыцарей, миледи. Они уже во дворе замка! Что же мне делать?!

— Прежде всего мы выясним, что привело их сюда без предупреждения. А после этого пригласим разделить с нами ужин и остаться на ночь.

— Остаться на ночь?! — Казалось, эта мысль привела старика в ужас. — Но у нас и без того полон замок гостей! У нас нет ни одной свободной комнаты!

— Я уверена, что в этом зале хватит места еще для нескольких соломенных тюфяков!

Клара быстро прошла через зал и остановилась на верхней ступени замка. Во дворе царила еще большая суматоха, чем в замке. Слуги бежали из конюшен, чтобы принять новых лошадей. Откуда ни возьмись, появились рыцари сэра Гарета. Глаза их настороженно поблескивали, а руки поглаживали рукоятки тяжелых мечей.

Огромная, хорошо знакомая фигура появилась посреди двора. Сэр Николас стащил с головы шлем, подал его слуге и неторопливо спешился с коня.

— Приветствую вас, миледи, — разнесся по двору его громовой голос.

Клара застонала.

Рыжеволосого, голубоглазого Николаса никто не смог бы назвать некрасивым мужчиной. На взгляд Клары, у него была слишком грубая внешность, однако она прекрасно знала, что многие женщины находят эту толстую шею, широченную грудь и крепкие бедра очень привлекательными. Однажды она сама подслушала, как служанка, хихикая, поделилась со своей подружкой интересным наблюдением — оказывается, мужское достоинство Николаса было столь же крепким и мускулистым, как и он сам.

Однако Клара не имела ни малейшего желания проверять, так ли это на самом деле.

— Добро пожаловать, сэр Николас, — холодно отозвалась она. — Мы вас не ждали.

— До меня дошли слухи, что охота началась! — проревел Николас и смачно хлопнул ладонью о ладонь. — Обожаю загонять дичь!

— Какая охота? — обожгла его взглядом Клара. — О чем вы говорите, сэр?

— Я слыхал, что вас наконец-то приперли к стенке и заставили избрать себе супруга. Давно пора, скажу я вам!

— А вас никто не спрашивает.

— Говорят также, что один из претендентов уже прибыл на остров, — не обращая внимания на ее слова, расхохотался Николас. — Разве я могу без боя отдать свою дичь незнакомцу?!

— Это не охота, сэр, и я не пугливый олень, которого вы гоните по лесу! Я сама сделаю свой выбор.

— И вы уже сделали его, миледи? — ухмыльнулся Николас.

— Еще нет.

— Отлично. Значит, я как раз вовремя!

— Боюсь, леди пошутила над вами, — раздался голос за спиной Клары.

С надменной небрежностью Гарет остановился на верхней ступени лестницы, легко касаясь рукой рукояти Окна в Преисподнюю:

— Охота окончена.

— Кто вы такой? — вскинулся Николас.

— Гарет из Викмера.

— Которого называют Викмерским Дьяволом, — хмыкнул Николас. — Я слышал о тебе.

— Неужели?

— Да. Твоей славе мог бы позавидовать сам сатана. Так ты прибыл свататься к этой леди?

— Ей угодно забавляться, притворяясь, что выбор еще не сделан. Кто может осудить женщину за желание продлить столь приятную игру? Но выбор уже сделан. Я единственный, кто отвечает условиям леди Желания.

— Не всем, — пискнула Клара. Ее раздражало то, как эти двое мужчин нависали над ней с обеих сторон. Огромные фигуры совершенно заслонили от нее угасающее весеннее солнце, и Клара оказалась в их тени.

Николас, прищурившись, смерил взглядом Гарета:

— Я прекрасно знаю об особых требованиях леди Клары и не допущу, чтобы ей досталось меньше, чем она того заслуживает.

— На этот счет можете не беспокоиться.

— Нет, не могу! — Николас снова посмотрел на Клару. — Долгие годы мы были с вами добрыми друзьями и соседями, не правда ли, миледи?

— Мы действительно долгие годы были соседями, — подтвердила Клара.

— Так вот, во имя наших добрых отношений, я не допущу, чтобы ваш избранник остался в неведении о том, что за сделку он заключает с вами, — многозначительно заметил Николас. — Иначе он будет крайне удивлен в первую брачную ночь.

Сердце Клары бешено заколотилось. Она легонько повела носом и почувствовала страшное, угрожающее напряжение, разлитое в воздухе между Гаретом и Николасом.

До сих пор ее любимый остров не знал кровопролития и жестокости. И Клара не собиралась допустить здесь ничего подобного.

Она поняла, что с этой самой секунды ей придется навсегда оставить свои эгоистичные планы об отсрочке свадьбы. Теперь перед ней стояла другая, гораздо более важная задача.

Она обязана предпринять все возможное, чтобы Николас и Гарет не перерезали друг другу глотки.

Глава 4

Как и предполагала Клара, ужин оказался весьма опасным мероприятием. Сидя во главе стола между Гаретом и Николасом, она ощущала себя настоящим акробатом, которого видела на прошлогодней ярмарке. Пожалуй, балансировать на туго натянутой меж двух столбов веревке было бы даже проще, чем пытаться сохранить мир и порядок в зале, переполненном задиристыми высокомерными рыцарями.

Пока, слава Создателю, дело еще не дошло до открытой потасовки, но Клара чувствовала растущее за столом напряжение. И она прекрасно знала, что напряжение это было лишь ответом на открытую враждебность, с которой относились друг к другу эти двое рыцарей.

Пытаясь уменьшить вероятность мелких стычек между рыцарями Гарета и Николаса, Клара распорядилась рассадить их по разные стороны длинных, составленных вместе столов. Она надеялась, что это малое расстояние послужит спасительным барьером, о который разобьется взаимная враждебность.

Однако нельзя было забывать самого главного — если катастрофа все-таки произойдет, то разразится она за главным столом. Значит, если Клара хочет сохранить порядок и спокойствие в зале, она должна следить за отношениями между Гаретом и Николасом.

Непростая задача.

— Нет, с меня довольно этих овощей! — Николас покосился на бесконечные ряды новых блюд, выстроившихся на столе среди рассыпанных по скатерти желтых примул. — Клянусь, вы здесь на Желании едите зелени больше, чем косули и олени в моих лесах!

— Мы очень любим свежие овощи, милорд, — выжала веселую улыбку Клара. — Может быть, попробуете устриц? У нас их готовят с имбирем и миндальным орехом. Уверена, вам это блюдо придется по вкусу.

Николас бросил на нее томный взор из-под полуопущенных век. Очевидно, он искренне полагал, что такие взгляды разжигают огонь в чреслах женщины, на самом же деле вид у него был такой, будто он сейчас грохнется головой в блюдо и уснет.

— Эти устрицы еще больше придутся мне по вкусу, если вы их подадите мне своими нежными пальчиками, миледи.

Клара стиснула зубы, изображая на лице любезную улыбку. Она прекрасно знала об обычае собственноручно подавать почетным гостям самые вкусные лакомства со своего блюда, однако не имела ни малейшего желания чествовать таким образом назойливого соседа. Во-первых, Николас не был почетным гостем, скорее — огромной неприятностью. А во-вторых, Клара вовсе не хотела, чтобы Гарет подумал, будто она как-то выделяет его соперника.

«Вот что бывает, когда женщина решит сама выбирать себе мужа! Господи, до чего же спокойна и безмятежна была когда-то моя жизнь», — мысленно взмолилась Клара.

— Мне сегодня почему-то совершенно не хочется устриц, милорд, — ответила Клара. — Но, прошу вас, угощайтесь на здоровье. Не забудьте и про соус. Моя повариха сегодня приправила его укропом и кориандром.