– Мы как-то встречались, но это было очень давно. – Глаза матери весело сверкнули. – Как поживаете, Эдмунд?

– Прекрасно, Эви.

Эви? Фелисити никогда не слышала, чтобы кто-то, за исключением отца, называл мать Эви. Виконт взял руки ее матери в свои и поднес к губам.

– Вы ни капли не изменились.

Мать Фелисити рассмеялась:

– Глупости. Я стала значительно старше. И хотя стараюсь об этом забыть, мне напоминает зеркало.

– Нет, вы все такая же элегантная.

Элегантная? Ее мать? Фелисити никогда не считала мать элегантной. Но, поразмыслив, нашла, что мать и впрямь привлекательная женщина и хорошо выглядит для своего возраста.

– Вы знакомы? – спросила леди Кавендиш, не скрывая любопытства.

Лорд Кавендиш отпустил руки Эви и повернулся к отцу Фелисити:

– Данбери.

Отец Фелисити кивнул:

– Кавендиш.

– Похоже, история повторяется, – заметил с мрачным видом лорд Кавендиш.

– И то правда. А вы многого добились, Кавендиш.

Виконт пожал плечами:

– Последние лет тридцать я употребил на то, чтобы создать себе имя, а вы – чтобы… чтобы исправить свои ошибки.

Лорд Данбери рассмеялся и пожал лорду Кавендишу руку. Отец Найджела похлопал графа по спине, и между мужчинами завязался разговор.

– Вы все явно знакомы.

– Шарлотта, это было очень давно. Едва ли стоит об этом вспоминать.

Мать Фелисити взяла под руку леди Кавендиш.

– С тех пор много воды утекло.

– А что имел в виду лорд Кавендиш, говоря, что история повторяется?

– О, это совершенно не важно, дорогая.

– Много воды утекло? – поинтересовалась Фелисити.

– Именно. – Мать кивнула. В последние дни Фелисити несколько раз слышала это выражение, и всегда его употребляли по отношению к ее родителям. Оставалось только прикидывать, сколько именно воды утекло. Девушка снова осознала, что многого не знает о жизни своих родителей.

Присутствовали Мадлен и лорд Уиндем, брат Найджела Робин – высокий молодой человек, очень похожий на брата внешне, и младшая сестра Найджела Феба – хорошенькая девушка. По ее озорной улыбке и выражению глаз Фелисити заключила, что у леди Кавендиш будет хлопот полон рот с дочерью, когда та будет представлена обществу.

Присутствовали и другие родственники. Как заметила Мадлен, для Кавендишей сборище было небольшим. Единственным членом семьи, отсутствие которого сразу бросалось в глаза, был Найджел.

Мадлен приветствовала Фелисити, чмокнув в щеку.

– Найджела здесь нет.

– Я вижу. – Фелисити ощутила нечто неприятное в животе. – Где он?

Мадлен поджала губы:

– Понятия не имею.

– Надеюсь, он не сбежал?

– Нет-нет, конечно. У него завтра свадьба. Он согласился жениться на тебе, и я уверена, что он так и поступит. Он человек слова.

– Таковым и остаюсь, – послышался за их спинами голос Найджела.

Фелисити повернулась к нему, сердце ее радостно забилось. До этого она не понимала, как сильно по нему соскучилась. Ей совершенно не понравилось, как они расстались.

– Прошу прощения. Я задержался.

Найджел повернулся к Фелисити, взял ее руку и поднес к губам.

– Вы прекрасно выглядите. – От него исходил еле уловимый запах сигарного дыма и бренди.

– Спасибо, Найджел.

– Мне нужно поздороваться с вашими родителями.

Мадлен проследила взглядом за тем, как брат пересекает комнату.

– Он что-то задумал.

– Я уверена, что нет, – возразила Фелисити, хотя и согласилась с Мадлен.

Сегодня вечером с Найджелом было что-то не так.

– Может быть, он просто нервничает?

В другом конце комнаты Найджел поцеловал руку матери Фелисити.

– Однако он ведет себя достаточно вежливо и довольно-таки приятен в общении.

Найджел сказал что-то, отчего ее мать улыбнулась, а леди Кавендиш рассмеялась.

– Он чрезвычайно мил.

– Найджел – само очарование.

Мадлен приглядывалась к брату.

– В его хитрой голове что-то вызревает. Я ему не доверяю.

– А я доверяю, – непреклонно заявила Фелисити.

– Не уверена, что тебе следует так поступать. Хотя особого выбора у тебя, думаю, нет.

Фелисити наблюдала за высоким привлекательным мужчиной, который скоро должен был стать ее мужем.

Он и впрямь был сплошное очарование и в высшей степени обаятельный. Любой женщине было бы чрезвычайно трудно устоять перед ним. И все же Фелисити не покидало ужасное ощущение обреченности.


– Как печально, самое примечательное на нашей собственной свадьбе то, что неожиданно обнаружилось давнее знакомство наших родителей, – тихо заметила Фелисити.

Найджел взглянул на нее из другого угла кареты.

– Простите, вы что-то сказали?

– Нет, ничего. Совсем ничего. – Новоиспеченный муж рассеянно улыбнулся и снова уставился в окно.

Фелисити тоже стала смотреть невидящим взглядом на улицы, проплывавшие за окном. Ехать от ее дома до городской усадьбы Найджела, ее нового дома, было недолго. Фелисити совершенно не была уверена в том, что ее ожидает в этом доме радость, ей не терпелось остаться с мужем наедине и наконец-то узнать, что он задумал. В том, что он что-то задумал, Фелисити не сомневалась. Ей уже хватило общения с очень вежливым Найджелом с превосходными манерами, каким он вдруг стал.

Вчера вечером он был практически совершенством, очаровательным и достойным восхищения. Однако Фелисити провела с ним наедине всего несколько мгновений. Его поведение по отношению к ней было достаточно приятным в официальном смысле. От того кокетливого Найджела, который похитил ее сердце, не осталось и следа. Сразу после обеда он объявил, что ему необходимо решить до свадьбы множество вопросов, извинился перед всеми, снова поцеловал ее руку и удалился. В следующий раз Фелисити увидела его лишь на сегодняшней церемонии.

Сама свадьба оказалась сказочной. Фелисити не могла бы точно сказать, как это было устроено, но матушка давно говорила, что, если есть возможности и деньги, можно сделать практически все. У матери-графини и свекрови-виконтессы было достаточно денег и возможностей, чтобы сдвинуть континенты. Удивительно, но это было красивое событие с гораздо большим количеством гостей, включая Юджинию и ее супруга, чем ожидала Фелисити. Юджиния мудро воздержалась даже от отдаленных намеков, будто она предсказывала Фелисити такой итог, и Фелисити была ей за это чрезвычайно признательна. Церемония была короткой, с ужасно благопристойным и довольно прозаическим поцелуем новобрачных. Найджел все время держался как превосходный жених и был самим совершенством.

Вчера вечером Фелисити была вне себя от страха из-за новой встречи с Найджелом. Сегодня она не знала, что делать, и выглядела очень озабоченной.

Карета подъехала к симпатичному дому неподалеку от Расселл-сквер. Фелисити знала, что в доме недавно сделали ремонт. Большинство ее вещей перевезли еще вчера.

На душе у Фелисити было неспокойно. Найджел не единственный, чью жизнь так резко изменили. Конечно, она всегда хотела выйти замуж. И именно за него. Но она искренне верила, что они предназначены друг другу судьбой. Можно сказать, что она и его сестра составили заговор с целью привести его к этому решению, хотя заговор был и не ахти какой. Фелисити не следовала точь-в-точь советам Мадлен. Тем не менее она желала заполучить Найджела.

Он проводил ее к дому, где перед входом выстроились для представления все слуги.

После представления Фелисити повернулась к мужу:

– Вы покажете мне дом?

– Я уверен, что миссис Флеминг… – Найджел указал на помощницу экономки из Кавендиш-Хауса, – с удовольствием вам поможет.

Слуги переглянулись. Фелисити удержала на лице приветливую улыбку.

– Я предпочла бы, чтобы этим занялись вы.

– Как пожелаете.

Отпустив слуг, Найджел подвел Фелисити к двери и распахнул ее.

– Это – столовая.

Комната была уютная и теплая, стены отделаны деревянными панелями, с буфетом, большим столом, за которым могли разместиться, наверное, дюжина человек. Фелисити показалось, что комнатой этой пользовались редко.

– Очень мило, – заметила она.

Единственным помещением, которое занимало оставшуюся часть этажа, была библиотека, хорошо меблированная и уставленная полками с книгами.

– Эта комната мне очень нравится, и нравится такой, какая она сейчас. Ее попрошу не трогать, – решительно объявил Найджел.

Фелисити подняла бровь:

– Не трогать?

– В смысле не изменять. Я так понимаю, вы захотите произвести в доме кое-какие перестановки. Это ваше право, я не возражаю. Когда я приобрел дом, он был полностью обставлен, и я никогда не вносил значительные изменения. А потом случился потоп. Ремонт, конечно, завершен, но нужно еще многое доделать. Купить мебель и прочее.

– Думаю, библиотека хороша и в таком виде. Не вижу причин менять здесь что-либо.

– Хорошо. – Найджел повернулся, провел ее вверх по лестнице на просторный второй этаж и распахнул большие двустворчатые двери.

– Это – парадная гостиная. – Он указал кивком на несколько таких же дверей в соседней стене. – А это – двери в малую гостиную.

– Как удобно, – пробормотала Фелисити и вошла в комнату.

Комната была довольно большая. Если двери в дальнюю гостиную открыть, пространство почти удваивается. Стены недавно оштукатурили и выкрасили, деревянные детали отделки реставрировали и каминную полку только что установили. Фелисити оглянулась на мужа.

– Но здесь пусто.

– Эти комнаты и те, что на третьем этаже, пострадали больше всего. Я тут редко бываю и обычно обедаю вне дома, поэтому меня не тревожит недостаток мебели. Я уверен, что моя сестра или мать с удовольствием помогут вам приобрести то, что вы пожелаете.

– Что я пожелаю? – удивилась Фелисити. – А сами вы разве не хотите высказаться по поводу того, как мне обставить эти комнаты?