Гэвин пожал плечами:
– Я не знаком с леди, но благодарен вам за предупреждение. Мне по вкусу богатые невесты.
В холодных глазах графа мелькнула заинтересованность.
– Богатая невеста? Вы имеете в виду кого-то конкретно?
– Я недостаточно долго пробыл в обществе, чтобы успеть выбрать. Мне надо оглядеться. А любопытство – один из моих недостатков. Все время слышу, как вокруг шепчутся об Уитнелле. Не странно ли, он умер три года назад, а все еще возбуждает горячие споры. – Он кивнул в сторону группы джентльменов, окруживших Рирдона и его друга. Граф наклонился к нему.
– Веллингтон чуть не проиграл битву при Ватерлоо, – тихо, будто по секрету, произнес он. – Вам следует занять ваше место в парламенте, Эффингем. Нам нужна свежая кровь. У вас, американцев, другой взгляд на вещи, и вы можете оживить наши дебаты. Мы часто во вред себе решаем вопросы национальной политики между собой.
«Пустозвон», – подумал Гэвин.
– Не думаю, что вы захотите снова поднять шум вокруг Веллингтона. Вас камнями закидают.
– Этого-то мы как раз и не хотим, но если истина об Уитнелле выйдет наружу, шума не избежать. Простолюдины готовы идти на смерть за своего любимого героя. Если они узнают, что он мог бы проиграть войну из-за такого человека, как Уитнелл, которому было не место в лучших войсках его величества, то… Ну, лучше бы мне не видеть того, что произойдет. Не так давно в Лондоне возмущенная толпа чуть не разрушила несколько зданий. Во время бунта одна старая дама, ехавшая мимо в карете, погибла, а торговцы разорились. И все это случилось потому, что повесили несчастного вора, служившего на флоте. Страшно подумать, что будет, если злые языки покусятся на славу Веллингтона. Я бы сам задушил мерзавца, распустившего эти гнусные слухи о записках Уитнелла, в которых он поливает грязью прославленного военачальника.
– Вы хотите сказать, что в его записках Веллингтон представлен не как национальный герой?
Дисмут пожал плечами:
– Я только хочу сказать, что Уитнелл был близок к нему и обладал почти такой же властью. Полагаю, вы слышали, какую репутацию имел Уитнелл? Разве такому человеку можно доверять?
– Если я правильно понял, Уитнелл в своих записках разоблачил Веллингтона? – равнодушно спросил Гэвин. – Почему же их просто не сожгли?
– Не ожидал, что вы спросите об этом. Дочь Уитнелла служила компаньонкой у одной леди, и однажды ночью у той дотла сгорел дом.
– Записки были у дочери?
– Мы не знаем. Она могла прочитать их и спрятать в надежном месте.
Гэвин поднялся с таким видом, словно ему наскучил этот разговор.
– Тогда вам следует присоединиться к лейтенанту Рирдону. Кажется, он собирается разыскать дочь Уитнелла. Но меня бедные компаньонки не интересуют.
– Тогда я бы на вашем месте перестал встречаться с мисс Рейнолдс, – язвительно хмыкнул граф, беря газету. – Это имя сейчас взяла себе мисс Уитнелл.
Гэвин с трудом сдержался, чтобы не схватить графа за галстук и не расквасить ему нос. Немного успокоившись, он вышел в холл и стал ждать лейтенанта Рирдона.
Диллиан, заправив под невзрачный капор выбившуюся прядь, даже не взглянула в зеркало. Она и так знала, что выглядит как серый воробышек.
– Мне так не хочется, чтобы ты ехала, Дил, – озабоченно проговорила Бланш. – Лучше бы ты подождала, пока вернется Майкл или маркиз. Думаю, тебе надо сначала узнать, что они выяснили.
– Что они могут выяснить? – пренебрежительно фыркнула Диллиан. – Что этот Уинфри не отдаст принадлежащие мне бумаги? Я это и сама знаю. Что Невилл слишком упрям и не захочет нам помочь? И это нам известно. Остается надеяться, что у маркиза где-то спрятаны сокровища, которых хватит для того, чтобы судиться с твоим поверенным.
– А обращаться к друзьям твоего отца бесполезно, – вздохнула Бланш. – Ты же знаешь, очень немногие из них в состоянии обеспечить свою семью.
– Я не ожидаю от них денежной помощи. Я всего лишь хочу спросить, не знают ли они, что содержится в этих бумагах. Не верю, что они сейчас, спустя три года, имеют для кого-то значение. Я не подвергаю себя опасности, обращаясь к друзьям отца за советом.
– Если это тебя хотели похитить, то тебе небезопасно ходить одной по улицам! – рассердилась Бланш. – Подожди Майкла, он проводит тебя.
– Ты ему доверяешь, а я нет.
– Тогда возьми с собой хотя бы Верити, – предложила Бланш, видя, что Диллиан решительно направилась к двери. – Нельзя ходить одной по городу!
– Вздор. Твоя деревенская мышка не спасет мою репутацию. Кроме того, я мисс Уитнелл. Меня вырастили те самые солдаты, к которым я направляюсь. Это тебе надо заботиться о своей репутации, так что не отпускай Верити от себя.
Когда она спустилась в холл, лакей, открывший перед ней дверь, вытаращил глаза при виде леди, выходящей из дома в самых настоящих лохмотьях. Но слуги Меллона были прекрасно вышколены, и он ничем не выдал своего удивления. Правда, он не знал, что настоящая хозяйка дома скрывается наверху под видом горничной.
Диллиан не хотелось оставлять Бланш одну, тем более что Невилл мог вернуться, но она не могла усидеть на месте. Никто не сможет решить ее проблемы лучше, чем она сама. И если негодяи охотятся за ней, а не за Бланш, она постарается отвлечь их внимание от кузины.
На углу стояла наемная карета, и она осведомилась у кучера, не занята ли она. Ей не понравился его тяжелый взгляд, но в этот час кареты проезжали редко, и она решила рискнуть.
Он кивнул и взялся за вожжи, а Диллиан забралась в карету, возмущенная тем, что он не предложил ей свою помощь. Или, может быть, он подумал, что такая бедная женщина, как она, не достойна его забот?
Когда он повернул направо, а не налево, Диллиан хотела напомнить ему адрес, но промолчала. Она не была в военном министерстве уже много лет. Возможно, оно теперь находится в другом месте, или кучер знает более короткую дорогу.
Но когда они повернули направо еще раз, Диллиан поняла, что они просто двигаются по кругу, и забарабанила в стенку кареты.
В этот момент они объезжали большую карету, запряженную четверкой лошадей, которая, остановившись, загородила им дорогу. Из нее выходили люди с огромным количеством багажа, и кучер не обратил внимания на стук Диллиан. Она была готова выскочить из кареты, но боялась попасть под копыта. Она подождала, пока большая карета отъехала, и постучала вновь.
Но кучер свернул в узкий переулок и остановил лошадей. В негодовании Диллиан, прижимая к себе ридикюль, ибо не собиралась платить этому сумасшедшему ни шиллинга, готовилась выпрыгнуть из кареты. Но не успела она ступить на подножку, как элегантная фигура во фраке и касторовой шляпе втолкнула ее обратно и бесцеремонно уселась рядом с ней. Карета покатила вперед.
Диллиан возмутила подобная наглость. Она повернулась к неожиданному пассажиру, собираясь высказать все, что о нем думает, и увидела смеющиеся зеленые глаза и знакомую неотразимую улыбку.
– Итак, мисс Уитнелл, вы еще раз доказали, что у вас отсутствует всякое представление о здравом смысле. Это мог бы быть не я, а герцог, Дисмут или кто-то еще. Неужели у вас нет элементарного инстинкта самосохранения?
Негодование Диллиан сменилось холодным гневом. Она открыла ридикюль и достала маленький пистолет, подаренный ей отцом. Направив его на злодея О'Тула, она спокойно ответила:
– Есть, и даже в большей степени, чем у вас, мистер Лоренс. А теперь прикажите кучеру везти меня, куда мне нужно, или я должна сделать это сама?
Глава 31
– Прекрасно! – Майкл с восхищением посмотрел на изящный пистолет в руках Диллиан. – Вы с Гэвином достойны друг друга. Правда, сам я не нуждаюсь в оружии, но согласен, что иногда оно необходимо.
Майкл устроился поудобнее, снял шляпу и одернул фрак. И Диллиан с изумлением обнаружила, что ее пистолет исчез! А Майкл продолжал говорить, как ни в чем не бывало.
– Гэвин клянется, что отказался от героизма ради каких-то дел, но ведь мы оба знаем, что это не так, не правда ли?
– Говорите за себя, – сердито посмотрела на него Диллиан. – Я не нахожу в его поведении ничего героического. – Ей хотелось получить свой пистолет обратно, но она не желала, чтобы он заметил это. – Я не романтична, презираю военных и, заверяю вас, не испытываю никакого интереса к вашему брату. Мое мнение: маркиз слишком эгоцентричен и высокомерен, чтобы вести себя героически.
Некоторое время Майкл молча вертел в руках шляпу, а затем ответил:
– Презираете военных? Я думал, вас воспитывали солдаты.
– Именно это я и хочу сказать. Они не создают семьи. Они прекрасные боевые друзья, но они не… – Она спохватилась, что сказала лишнее.
Но Майкл понял, что она собиралась сказать.
– Конечно, они не могут вызывать романтические чувства. Вы бы предпочли человека, который заботится о доме и семье, а не уходит воевать.
– Угадали.
– Вы хорошо описали Гэвина, – улыбнулся Майкл. – Всю жизнь он старался обеспечить мне крышу над головой и заставить меня сидеть под ней. Не получилось, и это моя вина, а не его. Теперь он владелец разрушенного замка и все свое время посвящает тому, чтобы сделать его нашим домом. Это я и называю героизмом…
– Куда мы едем? – озабоченно спросила Диллиан, прервав его на полуслове.
– Я хотел покружить по городу несколько дней, чтобы вы не наделали глупостей, пока Гэвин не найдет разгадок ко всем нашим маленьким тайнам. Это также дало бы ему возможность поухаживать за нашей леди, но, как я теперь вижу, мой план провалился. Он наверняка проткнет меня шпагой, если я тотчас же не верну вас ему.
«Только потому, что он не любит делиться своей собственностью», – с досадой подумала Диллиан, а вслух произнесла:
– Уверена, это будет героический поступок. – Майкл с любопытством взглянул на нее.
– Кажется, я понимаю, почему вы боретесь со своим чувством к нему. Только я не знал, что вы настолько расчетливы и предпочтете богатство вместо живого человека.
"Желание и честь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Желание и честь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Желание и честь" друзьям в соцсетях.