Адам смотрел на нее с восхищением: такая смелая, такая умная... Эти качества возбуждали его так же, как других мужчин возбуждает запах дорогих и изысканных духов. Впрочем, пахнет Кэролайн восхитительно, и Адам вовсе не был уверен, что это запах парфюма, а не ее собственный.

Пока они ехали к месту назначения, он на скорую руку состряпал план действий и даже успел обсудить era с Кэролайн. Поэтому теперь, не теряя времени, они прошли по узкому переулочку и вышли на улицу позади нужного дома. Адам двигался вдоль темных домов, отсчитывая крохотные садики, пока они не дошли до того, который, по его расчетам, примыкал к дому Бесс. Как и все остальные, домик имел два выхода – один на улицу, другой – в сад за домом.

Адам легко справился с замком калитки, они с Кэролайн тенями скользнули по дорожке и замерли подле двери.

Через несколько минут с улицы донесся стук экипажа. Нед четко следовал полученным инструкциям. Вот экипаж остановился, и молодые люди расслышали звуки ударов – Нед колотил в парадную дверь.

Довольно долго удары были единственными звуками в окрестностях. И без того тихая улочка словно затаилась. Адам занервничал: вдруг он рассчитал неправильно?

Но вот в доме послышались торопливые шаги, и дверь кухни, ведущая в садик, распахнулась. В лунном свете они разглядели фигуру женщины, облаченную в халат и домашние туфли.

– Полагаю, вы и есть Бесс Уэйли? – спросил Адам, выступая вперед.

Бесс вскрикнула и застыла на месте.

– Не подходите ко мне! – В голосе ее звучал ужас. – Не подходите! Прошу вас, я ничего никому не скажу. Клянусь! Только не трогайте меня...

– Бесс, взгляните на меня, – мягко позвала Кэролайн. – Я миссис Фордайс. Вы меня помните? Успокойтесь, никто не причинит вам зла.

– Миссис Фордайс? – Бесс изо всех сил вглядывалась в полумрак. – Это и в самом деле вы, мэм?

– Конечно. А это мой помощник – мистер Гроув. Он тоже был на сеансе, помните?

– Но что вы здесь делаете? В такой час?

– Мы хотим вам помочь, – сказала Кэролайн.

– Я не знаю. – Женщина едва не плакала. – Я услышала стук экипажа, а потом кто-то стал ломиться в парадную дверь. Я решила, что это либо он нашел меня, либо полиция... уж и не знаю, что хуже. Мне стало так страшно, что я, в чем была, бросилась бежать...

– Давайте вернемся в дом. – Кэролайн взяла Бесс за руку и повела к двери. – На улице холодно, а нам нужно поговорить.

Они оказались в маленькой, не слишком аккуратной кухоньке. Адам сел за стол, чтобы занимать поменьше места, а Кэролайн немедленно принялась греметь чайником и кружками. Он смотрел на нее и думал, насколько нереально выглядит красивая женщина в вечернем платье и шелковых туфельках, хозяйничающая в убогой обстановке бедного жилища. В то же время Кэролайн держалась уверенно, будто не раз бывала в доме. Она готовила чай с таким видом, словно это самая естественная вещь на свете – ночью в незнакомом доме пить чай с бывшей экономкой убитой женщины.

Кэролайн постаралась как можно проще и без лишних деталей объяснить цель их столь позднего визита.

– Значит, вы хотите найти того, кто убил миссис Толлер и миссис Делмонт? – спросила Бесс. Она все еще выглядела испуганной и с тревогой смотрела то на роскошную даму, которая была так добра к ней, то на мужчину с непроницаемым лицом, который молча сидел в углу. Перехватив се взгляд, Адам сказал:

– Этот человек опасен, Бесс. Для всех нас будет лучше, если его поймают и он не сможет бесчинствовать дальше.

– Вы не понимаете, – пробормотала Бесс.

Хардести нахмурился. Женщина произносила эту фразу уже не в первый раз. Фактически это был ее единственный ответ на все вопросы, которые они пытались ей задавать.

– Так постарайтесь нам объяснить, – терпеливо попросила Кэролайн. – Расскажите нам все, что знаете об этом деле. Тогда мы сможем понять, что происходит, и помочь.

– Можете начать с того, почему вы сбежали из дома миссис Толлер, после того как она была убита, – подал голос Адам. – Вы видели убийцу и испугались, что он мог заметить вас?

– Не видела я его, – пробормотала Бесс, все еще не склонная к особой откровенности. – Я нашла тело миссис Толлер рано утром, когда пришла к ней. Комната, где проходили сеансы, выглядела так, словно смерч прошел, но я сразу поняла, что это орудовали не воры. Ничего ценного-то не пропало...

– Очень тонкое наблюдение, – заметил Адам.

– Спасибо, сэр. – Бесс приободрилась было, но тут же вновь съежилась и принялась нервно теребить край скатерти. – А потом я нашла ее... Входная дверь была открыта... А на миссис Толлер было то же платье, что и накануне вечером, – платье для сеанса.

– Так дверь была открыта? – переспросил Адам.

– Она его ждала, – пробормотала экономка.

– Кого ждала? – спросила Кэролайн. Она крутилась у плиты, однако не упускала нити разговора.

– Любовника своего, кого же еще. – Бесс пожала плечами. – Она всегда отсылала меня, если он собирался прийти... Правда, в последнее время это случалось не так часто, как прежде, но в этот вечер они должны были встретиться.

– Кто он? – спросил Адам и тут же перехватил укоризненный взгляд Кэролайн. Такая поспешность могла испугать женщину. Так и случилось.

Бесс втянула голову в плечи и принялась хныкать:

– Не знаю, сэр, клянусь, не знаю. Я и не видела его никогда. Они держали свою связь в тайне, и хозяйка всегда была очень осторожна. Говорила, он приказал, чтобы никто ничего не знал.

– Пейте чай, Бесс. – Кэролайн, шурша шелковыми юбками, поставила на стол кружку с бодрящим напитком. – Я положила сахар и налила молока.

Бесс обхватила чашку ладонями и уставилась на поднимавшийся от нее дымок, словно никогда прежде не видела ничего подобного.

– Спасибо, мэм, – прошептала она.

Кэролайн поставила вторую чашку перед Адамом и присела к столу.

– Не торопитесь, Бесс, – мягко сказала она. – Пейте спокойно, мы никуда не торопимся. Значит, вы не знаете, как звали любовника миссис Толлер?

– Нет, мэм. – Экономка осторожно отпила глоток чая и удовлетворенно вздохнула. – Он требовал, чтобы хозяйка была в доме одна, когда он приходит. Очень серьезный и строгий джентльмен.

– А как миссис Толлер узнавала, в какой именно вечер он собирается ее навестить? – продолжала расспрашивать Кэролайн.

– Не знаю, мэм. – Бесс выглядела растерянной. – Она просто знала, и все.

– Может быть, он присылал записку или письмо?

– Я не видела, – покачала головой женщина.

– Но вы уверены, что именно он был в доме той ночью и убил вашу хозяйку? – спросил Адам.

– Я точно знаю, что она ждала его в тот вечер. И уж как она была сердита! Думаю, они поссорились, и он се убил.

Адам наклонился вперед, внимательно следя за лицом экономки, затем спросил:

– А откуда вы знаете, что она была сердита на своего любовника?

– Я работала с хозяйкой много лет, так что знала, когда она в каком настроении. Сначала-то я была просто прислугой, а уж потом стала ей помогать и в работе. Она знала, что мне можно доверять, понимаете...

– Вы помогали ей проворачивать разные трюки, чтобы люди верили тому, что происходит на сеансах, – подсказал Адам.'

Бесс вздохнула.

– И она мне хорошо за это платила. Вряд ли я теперь найду такую работу.

– А вы не знаете, почему миссис Толлер сердилась на своего любовника? – спросила Кэролайн.

– Да еще бы! Все та же причина, что и у всех.

– Он ей изменял? – Кэролайн изобразила удивление.

– Да, мэм. – В голосе Бесс прозвучало искреннее негодование. – Да еще с кем – с ее же конкуренткой!

– Элизабет Делмонт! – воскликнул Адам.

– Так оно и было, сэр. И миссис Толлер страдала и плакала, бедняжка. А потом она перестала плакать и рассердилась по-настоящему. Я видела – она что-то задумала... Но решила, что она хочет высказать ему все, да и выгнать прочь. А уж что она на самом деле удумала да сделала, мне и в голову не пришло.

– Ирен Толлер убила Элизабет Делмонт? – скорее утвердительно произнес, чем спросил Адам, для которого вдруг еще один фрагмент головоломки встал на место.

– Да, сэр. – Голос экономки звучал едва слышно. Она, не отрываясь, смотрела в чашку с остатками чая. – Я и виду не подала, что знала об этом. Не осмелилась... Просто помалкивала и делала свою работу, как обычно.

– Но как вы догадались? – спросила Кэролайн. Бесс пожала плечами.

– Прислуга всегда замечает мелочи, особенно когда нарушается привычный порядок вещей. Вот, например, миссис Толлер и ее любовник. Они встречались несколько месяцев, и у них уже появились определенные правила.

– Какие?

– Да ничего особенного. Ну, она доставала бутылку его любимого бренди и держала всегда под рукой. Обычно они выпивали немного, прежде чем перейти к близости. Я потом находила в гостиной два бокала. Но в то утро, когда погибла миссис Делмонт, бокалов не было.

– Что еще было не как обычно? – спросил Адам.

– Когда я пришла на работу миссис Толлер была еще в ночной рубашке и халате, но вела себя очень странно. Мне подумалось, может, она заболела или еще что. Ее кровать была застлана, а она никогда не убирала постель сама. Я решила, что она даже не ложилась той ночью. А когда я открыла ее гардероб... уж тут напугалась по-настоящему.

– Что же там было? – прошептала Кэролайн.

– Дело не том, что там было, а в том, чего там не было. Не было ее любимого нового платья. Оно стоило кучу денег, и заплатил за него тот самый джентльмен – ее любовник. Куда, скажите на милость, могло подеваться шикарное платье?

– Что же с ним случилось?

Кэролайн побледнела, и Адам с тревогой посматривал на нес.

– Вот и я спросила хозяйку, что стряслось с ее платьем. А миссис Толлер и говорит, что вчера вечером она шла по улице, а какой-то экипаж проезжал мимо да попал в лужу, и платье здорово забрызгало. Так сильно, что уж и исправить ничего нельзя, ну она и отослала его в благотворительную лавочку. Я сразу поняла, что она врет. Ни разу за все годы, что я у нее работала, она и копейки не дала на благотворительность. Всегда говорила, что они там все жулики и воры.