— Нет, — ответил Тамар, встретив с пониманием его взгляд. — Это великий поступок. — Он кивнул носильщикам, чтобы они подняли грузное тело Картаука.
— Захватите с собой походное кресло и прикрепите его к седлу второй лошади.
Тамар озадаченно сдвинул брови.
— Зачем?
— Если Маргарет не увидит издали моего походного кресла, она может вернуться назад.
Тамар согласно кивнул и отдал указания носильщикам на своем языке.
— Я вернусь, как только отправлю их.
— Не надо. Я хочу, чтобы ты спрятался где-нибудь в окрестностях. Если солдаты найдут тебя, не сопротивляйся. Руэлу может понадобиться свой человек во дворце.
— Мне хотелось бы сразу вернуться сюда.
Йен покачал головой.
Тамар поклонился.
— Я сделаю все, как вы сказали.
Наконец наступила минута, когда Йен остался в комнате один. И впервые за долгие годы он почувствовал удовлетворение и радость. Ему удалось сделать все так, как он задумал. Скоро все будет кончено. Теперь он понимал, что не зря терпел страшные муки все эти годы. И сможет героически закончить свою скучную малоинтересную жизнь.
Он откинулся в кресле, ожидая появления Абдара.
— Я вижу их! — закричал Джок.
Их? Надежда вспыхнула в сердце Маргарет, когда она, приложив ладонь козырьком, попыталась разглядеть скачущих лошадей. С этого расстояния она с трудом могла различить походное кресло Йена, поверх которого крепился тент.
— Едем! — позвал ее Джок. — Лагерь Медфорда прямо перед нами. И они скоро будут здесь.
— Да. — Маргарет тронула лошадь. — Похоже, они выехали оба.
Наверно, Йен настоял на том, чтобы Картаук сопровождал его. Благородный, заботливый Йен не мог оставить его одного во дворце на растерзание этому монстру. Маргарет мысленно поблагодарила Бога за то, что он внял ее молитвам.
Только на какую-то долю секунды Йену показалось, что сердце у него сжалось от страха, когда он услышал снаружи дикие выкрики, затем топот ног, звук распахивающихся и захлопывающихся дверей.
Они были все ближе и ближе. И вот наконец дверь распахнулась. В комнату вступил Абдар.
— Я боялся, что здесь вообще никого не окажется! — Юный махараджа подошел к креслу. Его обычно непроницаемое лицо кривила гримаса раздражения. — Я знаю тебя. Ты его брат.
Йен наклонил голову, ощущая, как спокойствие приходит к нему:
— Я помню нашу первую встречу.
— Где остальные?
— Наверное, разбежались кто куда.
— А Картаук?
Йен рассеянно обвел взглядом комнату:
— Только что был здесь. — Он откинулся на спинку кресла. — Я недавно принял опиумную настойку, мне трудно собраться с мыслями. Кажется, он в своей мастерской… Она находится с противоположной стороны террасы. Картаук был очень взволнован.
— И не без основания. — Абдар повернулся к молодому человеку со странным выражением на лице. — Поищи его, Пачтал, и приведи сюда. Немедленно. Я хочу видеть его.
Молодой человек поклонился и вышел из комнаты.
Абдар снова повернулся к Йену.
— Мне известно, что тебя сопровождала жена. Где она?
— Думаю, тоже спряталась где-нибудь в окрестностях.
— Оставив тебя?
— Неужели она стала бы жертвовать своей жизнью, ради спасения калеки?
Йен видел, что его ответ показался Абдару убедительным. Махараджа медленно кивнул и повернулся к офицеру, который вошел следом за ним и почтительно стоял в дверях, дожидаясь приказаний.
— Найдите и женщину.
После того, как офицер ушел, Абдар подошел к Йену.
— Твой брат оскорбил богиню Кали. Он попытался похитить ее золото. Он будет за это жестоко наказан. У него нет солдат. По рассказам отца я знаю, что островитяне — трусливые шакалы. Они бросят его и скроются в джунглях, где мы перебьем их одного за другим. Я не оставлю в живых ни одного человека! Эти ничтожества посмели бросить вызов моему деду! Но со мной это не пройдет. И твой брат не сможет укрыться на этом клочке земли…
— Картаука нет во дворце, — сказал Пачтал. — Мы перевернули все. И в окрестностях его тоже нет. Мы нашли только слуг-циннидарцев. Я же говорил: не стоит тратить время, поджигая склады…
— Не смей указывать мне, что надо делать, а что не надо! Богиня Кали не желала видеть перед собой то, что сделано руками этого шотландца. Все, что попадается на пути, должно быть разрушено, уничтожено, сожжено! Только в этом случае она станет помогать мне. И удача будет сопутствовать мне. Ты что, не видишь, что прав был я? Этот безродный нищий не успел выстроить укрепления, которые могли бы помешать мне, если бы я стал прислушиваться к твоим бредням. И мы еще найдем всех их. Я хочу, чтобы они по-настоящему пережили страх. Нет ничего страшнее ожидания, не правда ли? — Перекошенное нечеловеческой гримасой лицо приблизилось к Йену. — Отвечай, куда делся Картаук. Где мне найти Руэла?
Йен заставил себя поднять голову и посмотреть в глаза махарадже.
— Спросите об этом у своей богини Кали. Она должна знать, где ее враги.
— Ты… ты… жалкое, ничтожное существо, смеешь бросать мне вызов? — На щеках Абдара вспыхнули два красных пятна. — Ты осмеливаешься не повиноваться мне?
— Что удивило и меня самого, — спокойно сказал Йен. — Признаться, я боялся, что не отважусь на это. Но поскольку я презираю и тебя, и твою богиню Кали, то не испытываю и страха.
— Когда ты увидишь ее лицо…
— Кали не существует, — со сдержанным достоинством проговорил Йен. — Потому что не существует разрушения. Что разрушается, не исчезает, а становится чем-то другим.
— Замолчи, неверный! — Глаза Абдара дико сверкнули. — Она здесь. И я сделаю так, что ты увидишь ее и склонишь перед ней колени. — Он повернулся к Пачталу. — Где Бенарес?
— Все еще на корабле.
— Что он там делает?! — пронзительно закричал Абдар. — Немедленно отправь кого-нибудь за ним. Какой от него прок, если его не оказывается там, где он мне нужен!
— Вы надеялись, что застанете здесь Картаука, — напомнил Пачтал, отступая к дверям.
— Но его нет! Ты же сам сказал! Пусть Бенарес возьмется за дело.
— Не лучше ли нам сейчас попробовать отыскать Руэла? По крайней мере мы не дадим ему подготовиться к встрече.
— Картаук все равно успеет его предупредить. И я хочу, чтобы его мучил страх до встречи со мной. — Пухлое детское лицо осветила улыбка, когда он взглянул на Йена. — Мне не нравится твое лицо. Оно недостойно стать украшением моей коллекции. Но я заставлю твоего брата содрогнуться от ужаса. Я заставлю его дрожать при одной мысли обо мне. Мы отправим маску Руэлу. Он должен знать, что его ожидает. А потом я повешу на стенку и маску самого Руэла. Я с самого начала хотел заполучить ее себе. Но теперь мне придется ждать это ничтожество Бенареса! — Абдар вдруг взглянул на Йена. — Но Кали все делает так, чтобы было лучше для меня. Когда придет Бенарес, кончится действие опия. А ты, Пачтал, найди, чем сможешь напоить его, чтобы скорее отрезвить. Ты понял меня?
Торжественное волнение охватило Йена. Скоро это свершится.
Яркие лучи солнца ворвались в комнату.
Нет, это приближался свет, который он видел во сне и в те минуты, когда погружался в забытье.
— Это не моя вина! — дрожащим от страха голосом сказал Бенарес. — Это ты не рассчитал действие своего снадобья!
— Как это могло случиться? — Пачтал никак не мог понять, в чем был их промах.
Руки Бенареса дрожали. Никогда золотых дел мастер не смел разговаривать с Пачталом подобным образом. Видно, ужас, который внушал ему Абдар, заставил забыть обо всем.
Но Пачтал и сам почувствовал холодок страха в груди. Абдар становился все более неуправляемым с того момента, как услышал о болезни махараджи. В него и в самом деле, видимо, вселилась беспощадная богиня Кали, не ведающая, что такое милосердие. Гнев Абдара мог обрушиться на Пачтала точно так же, как и на Бенареса. Но Пачтал не желал пополнять собой коллекцию. Был только один выход из сложившегося положения.
— Положи маску в ящик, заколоти его и скажи, чтобы этот Тамар сейчас же отвез ее Руэлу. Абдар не должен видеть ее.
— Он разгневается, — с сомнением в голосе сказал Бенарес.
— Будет хуже, если он увидит… это убожество. Абдар не простит нам этого. Если ты будешь помалкивать, его гнев минует нас.
— Боже! Это Маргарет! — Руэл вскочил на ноги и бросился навстречу наезднице, которая мчалась во весь опор. Это было так непохоже на Маргарет.
Сердце Джейн забилось от страшного предчувствия. Светлое платье Маргарет было грязным и порванным, ее волосы развевались по ветру — это могло означать только одно: случилось непоправимое.
Руэл подхватил поводья, как только всадница осадила коня.
— Йен? — отрывисто спросил Руэл.
— Он едет за мной, — проговорила, едва переводя дыхание, Маргарет. — Я сказала Медфорду, чтобы он дал ему передохнуть, пока они будут собираться. Картаук послал меня предупредить тебя…
— Да говори же! Что там?
— Абдар… Две сотни солдат… у них английские винтовки… склады сожжены. Он уже во дворце…
Руэл выругался.
— Черт побери! Как он мог появиться так скоро!
— Медфорд тоже двинется сюда…
— Помоги Маргарет спуститься с лошади, — сказала Джейн. — Разве ты не видишь, что она едва держится в седле.
— Прости. — Голос Руэла был отсутствующим, когда он помогал Маргарет сойти на землю. — А Картаук? Где он?
— Кажется, едет вместе с Йеном. Я видела вторую лошадь рядом с той, на которой было кресло Йена. Но издалека не могла разобрать, кто едет вместе с Йеном, кроме слуг.
Джейн, обняв Маргарет за талию, повела к одеялам, что лежали возле костра. Усадив ее, Джейн налила в чашку горячего кофе из котелка, что висел у костра, и протянула подруге.
— Мне показалось, — сказала Маргарет, обхватывая чашку руками и пытаясь унять дрожь, — что Картаук хотел остаться во дворце — надеялся задержать Абдара. Дать нам время подготовиться к встрече с ним.
"Жажда золота" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жажда золота". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жажда золота" друзьям в соцсетях.