Журналисты забрасывали Катринку вопросами о Марке и Кристиане:
– Вы прибыли из страны, где разрешены аборты. Почему же не воспользовались этим разрешением? Вы противница абортов?
Как ей ответить? Опыт давно научил Катринку, что журналистская братия не слишком-то церемонится с людьми. Кто-нибудь все равно процитирует ее неправильно, и еще долгое время ей будут ставить в вину то, чего она не говорила.
– Я верю в право женщины на самостоятельный выбор, – осторожно проговорила она. – Я сделал свой, надеюсь, что смогу окружить ребенка заботой… К сожалению, тогда у меня это не получилось. – Вопросы градом посыпались на нее, засверкали вспышки фотоаппаратов.
Пиа улыбнулась:
– С Катринкой всегда так. Репортеры просто липнут к ней!
– Я знаю, – ответил Кристиан, не раз становившийся свидетелем того, какой интерес вызывает у окружающих его мать.
После первого отборочного забега Кристиан, Пиа и Мартин отправились на хоккей, а Катринка с Марком пошли к участку, зарезервированному для спортсменов-олимпийцев, чтобы Катринка могла поискать там старых друзей из чешской команды. Стоило ей только подойти к ограждению, как кто-то позвал ее. Взглянув вверх, она увидела высокого мужчину с редеющими темными волосами. Она узнала его почти мгновенно.
– Владислав, ты! – воскликнула она по-чешски. – Глазам своим не верю.
Владислав Элиас и она были когда-то любовниками после того, как она разошлась с Миреком Бартошем. Он был одним из ведущих лыжников мужской сборной команды.
– Ты теперь тренер?
– Dobrý den, Катринка. Очень рад тебя видеть. Да, да, я теперь тренирую. Пошли, ты должна встретиться со всеми.
Он представил ее спортсменам. Стоя среди них, разговаривая на своем родном языке, Катринка была ошеломлена нахлынувшими воспоминаниями и снова почувствовала себя девочкой, чьей величайшей мечтой были Олимпийские игры. Именно во время подготовки к Олимпийским играм она отказалась от своей мечты и сбежала в Швейцарию, чтобы найти сына.
– Я хорошо помню, – рассказывал Владислав юным лыжникам, – ее безумный побег в Церматт. Об этом говорили целый месяц. Какой сумасшедшей она была и какой храброй!
Кто-то из спортсменов захотел узнать, вернулась бы она в Чехословакию, чтобы жить на родине. Катринка объяснила, что последние два года она регулярно приезжает в Прагу, но она вышла замуж за американца и, по вполне понятной причине, Нью-Йорк останется ее домом.
– Прага слишком мелкий пруд для такой крупной рыбы, – этот голос часто снился Катринке в кошмарных снах. Она обернулась и увидела белесую, почти бесцветную женщину с тусклыми глазами и волосами, пронизанными сединой.
– Здравствуй, Илона, – проговорила она.
Илона Лукански – главная соперница Катринки и ее единственный враг еще с детских лет, когда они обе состояли в одном лыжном клубе. Илона отличалась редкой мстительностью, она была способна на все, лишь бы только выиграть или понизить шанс своей соперницы на успех.
– Ты тоже тренируешь? – спросила Катринка.
– О да, – подтвердила Илона, прижимаясь к Владиславу.
«Невероятно! Он женился на ней!», – подумала Катринка. Интерес, проявляемый Владиславом к Илоне, всегда вызывал у Катринки ревность. Трудно было поверить, что он влюбился в нее настолько, чтобы жениться. Впрочем, возможно, способность Илоны приносить несчастья распространялась не на всех.
Они подходили к небольшому ресторану близ Рон Пойнт, когда Катринка заметила колоритную пару в мехах, медленно пробирающуюся сквозь толпу.
– Посмотри, – указала она Марку, – вон Жан-Клод Жиллетт! Какой приятный сюрприз! Как дела?
– Катринка! – Мужчина повернулся к ней с широкой улыбкой. – Брак пошел тебе на пользу, дорогая, ты отлично выглядишь.
– Как я рада тебя видеть! – Жан-Клод почти не изменился, если не считать нескольких седых прядей в пышных волосах.
– Поздравляю, Марк! – сказал Жан-Клод, протягивая руку Марку. – Тебе можно позавидовать.
Катринка с любопытством повернулась к его спутнице. Конечно, это была не Элен, жена Жан-Клода. Перед ней была миловидная миниатюрная брюнетка, которая вполне могла оказаться младшей сестрой Элен… или ее дочерью.
– Разрешите представить вам Теодору Папастратос, сокращенно – Tea, – произнес Жан-Клод, обнимая свою спутницу за талию.
– Добрый день, – вежливо сказала Tea с легким акцентом. – Очень рада познакомиться с вами, так много о вас слышала.
– А я – о вас! – отозвалась Катринка, протягивая женщине руку и удивляясь, каким слабым оказалось ее рукопожатие. Tea Папастратос была известной наездницей и владелицей Торобредских конюшен в Англии и Соединенных Штатах. Ее нежные руки запросто усмиряли необъезженных жеребцов и ловко управляли делами ее фирмы по производству оливкового масла.
Чуть позже, сидя за столиком в ресторане, Катринка стала гадать, что затевает Жан-Клод. Ни к кому из своих прежних пассий, даже к Натали, в самый расцвет их романа, он не относился с такой предусмотрительностью и таким вниманием.
– Ну зачем тебе нужны вторые апартаменты? – спросил Жан-Клод с горячностью.
Tea пожала плечами. У нее уже была большая квартира на Вандомской площади в Париже, но она собиралась приобрести еще одну, поблизости. Помимо этого, она обладала квартирой на Пятой авеню в Нью-Йорке, большой конефермой в Кентукки, еще одной в графстве Беркшир и, конечно, фамильным поместьем на острове Корфу.
– Недвижимость – не самое лучшее вложение капитала, – заметил Марк.
– Да, это не приносит немедленной прибыли. Но я говорю совсем о другом. В долгосрочном плане это самое хорошее помещение капитала. Квартира на Вандомской площади никогда не останется невостребованной.
– Как и любая красивая женщина! – воскликнул Жан-Клод, поднося руку Tea к губам.
– Именно, – проговорила Tea с еле заметной улыбкой.
– И как вы будете ее использовать? – спросила Катринка, которая знала толк в покупке жилых помещений. – Там, наверное, нужен ремонт?
– Ремонт?
Усмешка Tea ясно давала понять, что она считает этот вопрос неуместным. Она была очень избалованной особой. Родители выполняли все ее пожелания по первому требованию. Она считала себя центром Вселенной и не собиралась любезничать с окружающими, если они ей не нравились, а Марк и Катринка казались ей чужими, странными людьми.
– Об этом я тебе и толкую! – заговорил Жан-Клод, относясь к капризам Tea, как к выходкам маленького ребенка.
– Обставив квартиру, вы сдадите ее в аренду? – спросил Марк, чтобы поддержать разговор.
– Аренду? О, нет, вовсе нет. Я планирую объединить обе квартиры.
– Там всего двенадцать комнат, – сухо добавил Жан-Клод.
– Когда я принимаю гостей, мне могут потребоваться пятьдесят, – пояснила Tea.
– Tea дает потрясающие вечера, – заявил Жан-Клод. – Бизнесмены, политики, писатели, художники. Прямо – салон Второй Империи. Вы обязательно должны прийти, когда окажетесь в Париже.
– Мы будем очень рады, – сказал Марк, улыбаясь тому, как привольно Жан-Клод раздавал приглашения на вечеринку, которую устраивал не он.
«Сомневаюсь, что нас пригласят», – подумала Катринка, которой Tea тоже не понравилась: она слишком напоминала Нину Грэхем. Какая жалость, что Жан-Клод не женился на Натали, они так подходили друг другу! Конечно, Tea интересовала Жан-Клода куда больше: оливковые рощи так хорошо гармонировали с его виноградниками…
– У меня есть дело, которое я хочу обсудить с тобой, – сказала Катринка Жан-Клоду, когда они уже уходили из ресторана. Она замедлила свой шаг, и Марк с Tea, болтающие о журналах, ушли чуть вперед. – Ты будешь в Санкт-Морице в этом месяце?
– Не знаю, – ответил Жан-Клод. – Через несколько дней я собираюсь в Монреаль.
Компания «Жиллетт» имела магазины не только во Франции и Соединенных Штатах, но и в Канаде.
– Я позвоню твоему секретарю, – заявила она. – Надо будет поговорить. О Чехословакии.
– Не собираешься же ты убеждать меня, что Прага созрела для моих магазинчиков и лавок для гурманов?
Катринка утвердительно кивнула. Гавел в попытке решить экономические проблемы своей страны пытается привлечь иностранные капиталовложения, и Катринка решила сделать все, что в ее силах, чтобы помочь ему.
– У меня есть мысли, как это может работать.
Жан-Клод воздел руки к небу:
– У меня нет лишних денег, чтобы швыряться ими.
– И ни у кого их нет. Поверь, я предлагаю тебе выгодное дело. Я позвоню твоему секретарю, идет?
Выполнив свою миссию, Катринка двинулась вперед, но Жан-Клод удержал ее за руку.
– Я недавно говорил с Натали.
– Это не новость, – нетерпеливо сказала она.
– Последнее время она как бы… рассеяна. Думаю, ей требуется друг. Подруга.
– Нет.
– Позвони ей. В качестве одолжения.
Абсурдность его слов заставила Катринку рассмеяться.
– Я не сержусь на нее больше, если ты это имеешь в виду. Я не хочу ей зла, но она больше не принадлежит к числу моих подруг. Мне жаль, если у нее проблемы, но это не мое дело.
– Чем это тебя так разозлил Жан-Клод? – спросил Марк, когда они с Катринкой вдвоем возвращались на трибуны.
– Ты заметил? – удивилась Катринка. – А я думала, ты засматриваешься на Tea.
– Ревность?
– Еще какая! – Она весело засмеялась, а Марк залез ей рукой под шубу и принялся ласкать ее лоно. Неподалеку раздался щелчок фотоаппарата.
– О, черт, – пробормотал Марк и отдернул руку.
– Хелло, Алан! Хелло, Сабрина! – отозвалась Катринка, стараясь быть приветливой. – Какими судьбами?
– Работаем, – ответила Сабрина и помчалась дальше.
– Вот черт, – вздохнул Марк. – От нее никуда не деться. Может, нам повезет, и Чарльз Вулф не напечатает этот снимок.
– Не так уж он и плох, – возразила Катринка. – Мы же с тобой женаты.
Когда они с Марком присоединились к Кристиану, Пиа и Мартину, Катринке показалось, что она отметила слабый сдвиг в их отношениях. И Пиа и Мартин зачарованно смотрели на ее сына. Что же он сделал? Как добился их внимания?
"Жажда любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жажда любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жажда любви" друзьям в соцсетях.