Мысль о Кати снова заставила сердце Энн больно сжаться. Если не ради себя и Джона, то уж ради Кати она просто обязана доказать, что Джон невиновен. Кати обожала отца.
— Хотите кофе? — спросила Энн.
— Я бы предпочел чашечку того кофе, который вы пили на балконе, — ответил он.
Поджав губы, она прошла в кухню, извлекла из холодильника бутылку и открыла кухонный шкаф, чтобы достать оттуда бокал. Она не слышала, как он подошел, пока не увидела его протянутую руку.
Он потянулся за стаканом. Взяв бутылку у нее из рук, он налил себе вина, промурлыкал:
— «Когда ты однажды в Риме…» Ваше здоровье! — И проглотил стакан розового шабли так, словно это была вода.
— Вы собираетесь напиться на службе? — поинтересовалась она.
— Я не на службе.
— Тогда чем вы здесь занимаетесь? Ищете орудие убийства в моем доме в свободное от работы время?
— Именно, — бесстрастно подтвердил он, налил еще вина и, пройдя мимо секретера, стоявшего в алькове, остановился у мольберта. Не спросив разрешения, он откинул занавес, прикрывавший ее последнюю работу, и, увидев картину, присвистнул. Портрет старой каджунки, у которой Энн каждое утро покупала цветы на Джексон-сквер, был почти закончен. Женщина улыбалась, и доброта светилась в ее глазах. По обветренному, с задубевшей кожей лицу трудно было угадать ее расовую принадлежность. Впрочем, она, вероятно, и сама не знала, к какой расе принадлежит: такова уж удивительная особенность Нового Орлеана. Женщина была пожилой, потрепанной жизнью, но душа у нее наверняка была прекрасной, и это делало ее лицо красивым. Энн считала этот портрет хорошей работой. Одной из своих лучших. Он был почти закончен, оставалось дописать фон.
— Я думал, что Джон Марсел работал над «Дамами красного фонаря», — сказал Марк.
— Он над этим и работал.
— Но тогда…
Она выхватила занавес из его рук и закрыла картину.
— Это моя работа.
— Ваша?
— Да.
Он мог что-нибудь и сказать. Комплимент был бы вполне уместен. Но он промолчал.
— А! — только и произнес Марк, теперь уже медленно потягивая вино и продолжая обход квартиры. Он качал головой.
— Просторно, мило, но очень по-женски, — сказал он наконец.
— Вы уж простите.
— Вам незачем извиняться передо мной, но нравилось ли это Джону?
— Комната ведь не набита статуэтками… А Джону? Да, ему нравилось. Почему бы и нет?
Марк пожал плечами.
— Потому что, видите ли… это уж больно ваша комната, — ответил он. — Она так и благоухает вашими духами.
— Вероятно, это мыло, я только что из душа. Вам бы тоже не мешало воспользоваться, знаете ли.
Он поднял бровь:
— От меня исходит потный мужской запах?
— Вам просто, так мне кажется, нужно принять душ.
— Это тоже приглашение?
— Да, я приглашаю вас пойти домой, лейтенант, выпить у себя дома и помыться в собственной ванне.
Он снова улыбнулся, не переставая осматривать квартиру. Подойдя к дивану, он спросил:
— Вы позволите?
— Выметайтесь!
К ее удивлению, он широко улыбнулся и приподнял ближайшую подушку. Энн выругалась и пошла на кухню налить себе еще вина. Если она этого не сделает, этот тип сам прикончит всю ее бутылку. Он и так уже ведет себя здесь как хозяин.
— А где же картины муженька? — спросил он.
— Что?
— Работы вашего мужа. Ведь не все же они в галерее? Или у каждого художника должна быть своя студия, со своей атмосферой?
Нахмурившись, она подошла к тому месту, где он сидел или, вернее сказать, где он развалился па диване.
— Картины муженька находятся в доме муженька, — спокойно объяснила она.
У него брови взлетели кверху от удивления.
— Вы не живете вместе?
— Нет.
Он покачал головой. Она увидела на его лице что-то похожее на неприязнь, которую заметила там, в больничном вестибюле, когда он смотрел на нее.
— Мадам, должен признать, вы меня озадачиваете. Вы не похожи на сморщенную старуху, вы весьма привлекательная женщина.
— Как мило с вашей стороны, лейтенант.
— Вы не живете с этим парнем, вы ничего не имеете против того, что он якшается со шлюхами, вы… — Он вдруг оборвал сам себя.
— Что?
— Вы не…
— Ну что же я — «не»?
Он смущенно пожал плечами:
— Уж не ради ли вас он ловит женщин, нет?
— Ради меня? — непонимающе произнесла Энн.
Потом до нее дошло, что он имел в виду. Ей захотелось чем-нибудь запустить в него. Слава Богу, что она немного выпила с утра, поэтому сумела вместо этого выдавить из себя улыбку и, подойдя к дивану, остановилась прямо над развалившимся на нем мужчиной:
— Лейтенант, вы осел. Как вы смеете?
— Миссис Марсел, я должен учесть все возможные варианты. Но вообще-то идея принадлежит не мне. Мой напарник…
— Ваш напарник, сэр, тоже осел. Но вы — тот дурак, который сидит здесь, в моем доме, и изрыгает эти грубые, неприличные, оскорбительные слова. Думаю, вам пора встать с моего дивана и убраться к чертовой матери из моего дома.
— Ну да, без орудия убийства, — ответил он, все еще откровенно разглядывая ее. Потом встал, прошел мимо, положил солнечные очки на секретер и повернулся, чтобы уйти. — Что ж, миссис Марсел, благодарю за гостеприимство.
— Не за что, лейтенант.
Он сделал несколько шагов по направлению к двери.
— Лейтенант!
Он задержался, медленно обернулся к ней. Его золотисто-каштановая бровь красивой дугой снова поднялась кверху.
— Миссис Марсел?
— Вы похожи на человека, который очень много знает.
— В самом деле?
Она кивнула:
— Давайте-ка посмотрим. Вам кажется, вы знаете, что Джон убил эту женщину. И вам кажется, вы знаете, что он должен был спрятать орудие убийства где-то здесь. Вы знаете о ранах Джона, о кровавом следе, и, полагаю, вы точно знаете, как умерла бедная девушка.
— Знаю.
— Так вот, в этом свете очень странным кажется то, что вы не знаете о нашем состоявшемся уже довольно давно разводе с Джоном. Джон Марсел — отец моего ребенка, лейтенант, он мой очень хороший друг. Да, я люблю его и намерена бороться за него, поскольку сам он не может за себя постоять. Но с кем ему встречаться — это его личное дело. А теперь, если не возражаете, катитесь ко всем чертям.
Темные ресницы скрыли взгляд его серых глаз на мгновение. А когда он снова посмотрел на нее, в них застыла покаянная, самоироничная улыбка.
— Доброго вам утра, миссис Марсел. Не забудьте позвонить мне, если вспомните что-нибудь важное.
— Непременно.
— Полагаю, если вы мне будете нужны, я смогу днем найти вас в больнице?
— Вы можете полагать все, что вам заблагорассудится, лейтенант.
— Поостерегитесь. Я ведь могу притащить вас в участок для допроса.
— Поостерегитесь. Я ведь могу позвонить своему адвокату, и вам останется лишь… — Она оборвала себя, приняв решение вести себя зрело и собранно.
Золотисто-каштановая бровь взлетела высоко на лоб. На губы снова набежала улыбка, которую Энн нехотя вынуждена была признать обаятельной.
— Прошу прощения? — вежливо сказал он. — Вы не закончили свою мысль.
— Доброго и вам дня, лейтенант.
— Надеюсь, миссис Марсел, — он продолжал смотреть на нее в нерешительности. — Я не искусствовед, но ваша картина… Она превосходна, правда?
Она с удивлением почувствовала, что губы ее растягиваются в улыбке:
— Думаю, она — одна из моих лучших. Искусство всегда субъективно.
— А вы умница.
— Я живу скромно.
— А ваш муж? Бывший муж, — поправился он.
— Он живет очень скромно. Но, будьте уверены, он сможет нанять самых искусных адвокатов, лейтенант.
— Они ему могут понадобиться, миссис Марсел.
Словно горячая, дрожащая змея проползла по позвоночнику Энн. Этот человек был тверд, хваток и решителен. Если преступникам и удается проскользнуть сквозь прорехи в общественной системе, то на недостаток рвения с его стороны им рассчитывать не приходится. Ситуация была ужасна и сама по себе, но с таким врагом, противостоящим Энн, она становилась ужасной вдвойне.
— Вам никогда не приходило в голову, лейтенант, что вы можете ошибаться?
Он помолчал, глядя себе под ноги, и она поняла, что он пытается быть с ней как можно мягче, но от этого становилось еще страшнее, чем от его упрямой решительности.
— Кровавый след тянется от места убийства сюда, — непреклонно напомнил он.
— Но ведь мог же на них обоих напасть кто-то другой?
— Судя по уликам, которыми мы располагаем, такой сценарий маловероятен.
— Но и не так уж невероятен.
Он долгим взглядом посмотрел ей в глаза:
— Если у вас есть какая-нибудь другая ниточка, я с радостью начну искать в этом направлении. У вас есть что-нибудь?
— Нет, — подумав, ответила Энн. — Пока нет.
— Пока? — повторил он, нахмурившись. — Миссис Марсел, не вздумайте совать свой нос в дела, которыми должна заниматься полиция…
— У меня есть ваша визитка, лейтенант.
— Предупреждаю вас…
— Не вздумайте совать свой нос в мои дела, лейтенант.
Биение жилки на шее выдавало его ярость. Сначала он ничего не ответил, даже выдавил из себя очередную улыбку. Потом сказал:
— Если понадобится, миссис Марсел, я вызову вас в участок.
С этими словами он наконец ушел, негромко, но решительно щелкнув дверным замком.
Дрожа, Энн добралась до дивана и рухнула на него. Этот лейтенант опасен. Совершено убийство, кто-то должен за него ответить. Обидно, но всем кажется сейчас очевидным, что преступление совершил Джон.
А он его не совершал.
Откуда ты-то сама это знаешь? — невольно вырвалось у нее. — Может ли вообще один человек до конца знать другого?
Он не убивал эту девушку, Джон не мог. Энн знала его.
И не понимая, каким образом, но была решительно намерена доказать, что он невиновен.
Марк дремал, но его терзали бессвязные, тревожные видения.
"Жажда искушения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жажда искушения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жажда искушения" друзьям в соцсетях.