— Это совсем другое. Книги подарил ему Бальдвин, потому что Стигр — человек, с которым общаются боги. А вот у Бальдвина нет ни одной книги, хотя он по-настоящему богат. Может быть, не по меркам английских графов, но здесь он состоятельный человек… Имей в виду, бедный рыцарь!
Последние слова Руна произнесла так, словно выплюнула. Святой Кутберт, как объяснить ей… О том, что он принял обет бедности, лучше не упоминать. Хорошо хоть он не сказал ей, что у его отца есть целая библиотека, не меньше сотни книг… Роуэн вытянулся на лежанке, чтобы хоть немного расслабиться. Он чувствовал такую усталость, что, казалось, даже если Руна сейчас бросится к своему отцу и расскажет, что их пленник сын короля, ему будет все равно…
— Тебе нужно поесть, — услышал тамплиер, смыкая отяжелевшие веки. — А потом я расскажу тебе историю нашей деревни.
II
В неволе
6
Руна смотрела, как англичанин с жадностью проглатывает все, что она ему принесла: ржаной хлеб, кусок копченой акулы, вареные яйца чайки и дымящееся теплое пиво. Поев, пленник снова устало растянулся на лежанке.
— Ты хотела рассказать мне историю вашей деревни, — тихо напомнил он.
Руна вздрогнула. Она снова засмотрелась на его лицо и обо всем позабыла.
Роуэн с ожиданием поглядывал на девушку, но в то же время было заметно, что его веки тяжелеют.
«Да, — подумала она, — закрой глаза, тогда ты не сможешь видеть, как я смотрю на твои губы».
Великий Один! Что за вздорные мысли?
Больше всего Руне сейчас хотелось повернуться к пленнику спиной — но это было слишком опасно. Злясь на себя, она скрестила руки на груди и закинула ногу на ногу.
— Ну хорошо. Предки йотурцев, как и многие другие норвежцы и датчане, жили на побережье Англии в королевстве Йорвик. Они отправились в поход вместе с норвежским королем Харальдом Суровым, чтобы завоевать для него английский трон. Эти викинги были последним родом, который поклонялся старым богам…
Роуэн, который всего минуту назад выглядел сонным и усталым, заметно оживился.
— Затем последовала битва… — продолжила Руна.
— Битва при Стэмпфорд-Бридже. — Англичанин приподнялся на локте.
Руне пришлось собрать всю свою волю, чтобы не утонуть в его янтарном взгляде.
— Да… это было около ста двадцати лет тому назад. Харальд был побежден, а из предков йотурцев остались в живых лишь три брата. Они попали в плен, и англичане привели священника, чтобы тот заставил их отказаться от старых богов. Они должны были… окунуться в воду. Как это называется?
— Крещение.
Девушка кивнула.
— Но они не согласились. Двух братьев убили, рассчитывая на то, что третий испугается и все-таки позволит обратить себя в «истинную» веру…
— Во имя Господа совершалось много дурных поступков, — пробормотал Роуэн. — И в Палестине тоже. Мне очень жаль.
Руна удивилась. Она ожидала, что англичанин станет пылко защищать своих братьев по вере. Девушка беспокойно заерзала на деревянном табурете.
— Но Тор придал третьему брату сил, и тот обратился в берсерка, перебил всех на своем пути и сбежал. Он направился вдоль побережья на север и попал на Хьялтландские острова — или Шетландские, как называют их англичане. Сюда. Его звали Йотур.
— Значит, он основал это поселение, — проговорил Роуэн задумчиво.
— Деревня здесь уже была, но он сумел стать предводителем этих людей и взял себе в жены одну из местных женщин, которая родила ему сына…
Руна рассказывала дальше. О клятве, которую Йотур взял с повзрослевшего сына — никогда не переходить в чужую веру, веру в распятого божка. Брови Роуэна вздрогнули от такой непочтительности по отношении к Сыну Божьему, но он предпочел промолчать. Руна рассказывала, как Йотур и его сыновья совершали набеги на Оркнейские острова и шотландское побережье, где в первую очередь грабили церкви и монастыри — это было местью за смерть братьев. Никто не мог схватить йотурцев, а когда на их остров высаживался очередной миссионер, его можно было считать мертвым. Время тут как будто замерло. Мир вокруг менялся; йотурцы знали об этом, читали, видели своими глазами, но не отступались от своей мести и от старых богов. Однако со временем местные жители занялись торговлей с соседними островами и все реже выходили в плаванье как викинги. Слава Йотура и его сыновей померкла…
— Вероятно, йотурцы окончательно стали бы крестьянами и торговцами… — голос Руны становился все тише: девушка приближалась к той части истории, которая навсегда изменила ее собственную жизнь, — а рассказы о трех братьях и последних викингах — легендами, но…
Руна замолчала.
Роуэн сел на лежанке и сдвинул брови.
— Продолжай, женщина.
Легко говорить! Руна поднялась и, снова скрестив руки на груди, начала ходить по комнате. Шаги ее босых ног были бесшумными. Роуэн ждал.
— Дед Бальдвина был первым, кто за все эти годы прислушался к словам христианского проповедника. Он позволил ему построить здесь церковь и сам чуть не стал христианином. Отец Бальдвина, мой дед, которого тоже звали Бальдвином, был другим: он мечтал о боевых плаваниях и прежней славе. Он три раза выходил в море и возвращался с добычей. Мой отец, напротив, мечтал о торговле, о купечестве. Ему не хотелось продолжать вражду с христианами. Он даже собирался покинуть остров из-за этой старой истории. Он хотел поселиться на юге, где жили его предки, где есть леса и дичь. Поэтому они с матерью отправились вдоль шотландского побережья к Беркширу…
Руна запнулась. О боги! Один! Фрейя! Асы и ваны! Как она додумалась рассказать об этом англичанину, врагу? Она никогда не говорила об этом. Ни с кем. Хотя об этом болтали в деревне. И у очага в большом зале. За работой на полях и в порту. Но никогда на эту тему не говорили в присутствии Руны или Ариена.
И на то была веская причина. Девушка гнала прошлое из своих мыслей, а теперь должна была мучить себя из-за этого мужчины. Потому что пообещала рассказать ему историю своего рода. Зачем? Неужели для нее действительно было важно, чтобы он понял, почему йотурцы такой странный суровый народ? Почему она такая. Ну что ж. Руна глубоко вдохнула.
— Однажды отец оставил жену в монастыре, а сам отправился к шотландскому графу, чтобы поговорить о каком-то участке земли. Бальдвин хотел взять его в аренду и построить там, возле Истфилда-на-Ай-Уотере, дом. Это небольшой городок. А когда мой отец… когда он вернулся…
Нет, она просто не могла продолжать… Руна повернулась к пленнику спиной и зажала рот кулаком.
— Что произошло? — спросил он. Голос англичанина звучал очень мягко, словно он догадывался, о чем сейчас пойдет речь.
Руна несколько раз попыталась проглотить появившийся в горле ком. Сможет ли она продолжать рассказ без дрожи в голосе? Ей не хотелось выглядеть слабой, уязвимой. Девушка откашлялась.
— Он нашел ее…
Она подняла другую руку и провела пальцами по лицу, чтобы прогнать навернувшиеся на глаза слезы. «Ты не станешь плакать, Вихрь! Ни перед кем. И уж тем более перед этим мужчиной».
— И что произошло, когда он ее нашел?
— Он увидел, что она обесчещена и мертва.
Англичанин прошептал что-то похожее на «Боже правый».
Руна мысленно вернулась в тот день, когда ее отец приехал домой бледный и словно постаревший на десяток лет. Он взял ее и маленького Ариена на руки, прижал их к себе и внезапно разразился душераздирающими рыданиями. Руне тогда было восемь или девять лет. Она была слишком мала, чтобы до конца осознать глубину этой потери. Но недостаточно мала, чтобы не понять, что произошло.
— Один из монахов, довольно крупный и сильный, набросился на нее; она сопротивлялась изо всех сил… и за это он забил ее до полусмерти. Когда отец нашел ее, она едва дышала. Она умерла у него на руках. Отец вернулся в Йотур и дал клятву кровной мести. Он взял другую жену, Юту, но она, вопреки ожиданиям, не смогла родить ему сына. Поэтому у него есть лишь мы: постоянно болеющий сын и дочь. Отец воспитал меня как мужчину, чтобы я смогла отомстить за мать, если ему не удастся это сделать.
Девушка не заплакала. Ее голос звучал хрипло, но твердо. Руна мысленно поблагодарила богов за то, что они дали ей силы. Она сжала в кулаке молот Тора, висевший у нее на груди, и обернулась.
Роуэн стоял прямо за ее спиной.
Девушка испуганно отшатнулась. С висков англичанина стекали капли пота, а грудь тяжело вздымалась и опускалась; видно, эти два шага стоили ему немало сил. Однако взгляд Роуэна был твердым и осмысленным. Он не сводил с девушки глаз. Его рот, казавшийся Руне таким пленительным, медленно открылся, обнажая ровные белые зубы. Его губы шевелились; он что-то говорил, но Руна не слышала ничего, кроме шума в ушах. Она смотрела на Роуэна, как оцепеневшая дичь на охотника. Затем девушка резко отвернулась.
Его теплое дыхание ласкало ей затылок. Роуэн положил руку Руне на плечо. Первым порывом девушки было оттолкнуть его — с чего это ему вздумалось прикасаться к ней, к дочери предводителя йотурцев? Но в этом прикосновении не было навязчивости или непочтительности.
Оно было скорее утешающим.
Пальцы Роуэна легко скользили по ее плечу. Руна поймала себя на мысли о том, что ей это… приятно. Она замерла. Еще мгновение насладиться его прикосновением… еще одно мгновение…
— Именно поэтому леди Ательна здесь, верно? — хрипло спросил Роуэн.
"Жаркие оковы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жаркие оковы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жаркие оковы" друзьям в соцсетях.