— Так вы знаете, кто она?

— Понятия не имею.

— Ваши двое негодяев, — пояснил детектив, постучав пальцем по снимкам, — на днях пытались ее убить. А заодно и агента ФБР, который был с ней.

Поверенный встал:

— Надеюсь, мы закончили.

— Я обязательно докажу, что это ваши люди, и тогда вы сядете вместе с ними, — пригрозил О'Малли.

Флинн подтолкнул адвоката к выходу.

— Майкл! Мы уходим.

— Увидимся завтра и, возможно, послезавтра, мальчики. Так что никаких дел не планируйте, — предупредил детектив.

— Я подаю в суд…

— Ради Бога, — отмахнулся О'Малли.

После ухода Флинна и адвоката детектив вышел из комнаты и, улыбаясь, спросил:

— Видели этот взгляд Флинна, когда я упомянул имя Лайры?

— Почему вы так радуетесь, детектив? — спросила она.

— Мы считаем, что, охотясь на вас, Флинн делает кому-то одолжение или пытается заплатить. Судя по тому, что мы узнали, вы никак не пересекались с командой Флинна.

— Одолжение?

— По крайней мере мы на это надеемся. Если мы как следует на него надавим, он расколется. Похоже, над этим делом работают несколько его людей. Двое в тюрьме, но по крайней мере еще столько же никак не уймутся. Вероятно, для Флинна дельце не очень выгодное и расходов тьма.

— Думаете, он просто откажется от охоты?

— Нет, мы надеемся, что он решит потолковать с тем, кому так нужна его помощь.

Глава 33


Лайра была счастлива вернуться в дуплекс. Убежище было довольно уютным. Все новое с иголочки. И она ни разу ни обо что не споткнулась, не то что в своей квартире!

Приняв душ, она оделась в шелковистую сорочку и халатик и спустилась вниз, в столовую, чтобы поработать над сценарием. Теперь она точно знала, чего хочет, и вдохновение ее не покидало. Согласно правилам, фильм не мог длиться больше десяти минут, а это, конечно, немного, но для будущего режиссера — все равно, что десять часов. В зачет шла каждая секунда.

В одиннадцать Лайра закрыла ноутбук и встала. Сэм только что зашел с заднего двора на кухню.

— Что ты там делал? — спросила она.

— Просто проверял.

— Что именно?

— Двор, — пояснил Сэм и, заметив ее наряд, вскинул брови: — Мне очень нравится, но…

— Но?

— Еще больше нравится, когда ты это снимаешь.

— Я иду спать, — объявила Лайра и, повернувшись, медленно направилась к лестнице. Но по пути оглянулась и лукаво спросила: — Так ты идешь?

Прежде всего Сэм посмотрел, заперты ли двери. Наскоро принял душ, завернулся в полотенце и, постучав в дверь Лайры, вошел. Лайра лежала на боку, подперев рукой голову. Ни слова не говоря, она откинула простыню. Сорочка и халат уже лежали на стуле. Притянув ее к себе, Сэм вздохнул от удовольствия.

Сегодня Лайра хотела быть агрессором. Толкнула его на кровать и оседлала бедра. Взгляды их скрестились. Ее рука медленно скользила по его телу.

— Никаких фантазий? — чувственно прошептала она, обводя указательным пальцем его пупок. — А вот у меня есть. Хочешь, покажу?

Сэм с трудом сглотнул. Она приняла это за согласие. Ее язык возбуждал. Пальцы сводили с ума. Прикосновение доводило до экстаза, которого раньше он не испытывал. Когда они оба получили разрядку, она почти рухнула на него. И заснула, пока он гладил ее по голове и пытался унять гулкое биение сердца.

Сэм был потрясен. Лайра такая любящая, такая щедрая. И ничуть его не стесняется. Бет тоже была хорошей женой, но никогда не брала на себя инициативу в постели. С ней он ничего подобного не испытывал. Какие разные эти женщины!

Сэм знал, что Лайра не стала бы с такой страстью отдаваться человеку, ей безразличному. Что, если она влюбляется в него? И что он может ей предложить? Лайра заслужила союз с любимым человеком, а он поклялся, что никогда больше не женится. Боль от потери Бет так и не прошла. Он не вынесет, если что-то случится с Дайрой.

Сэм заснул, так и не найдя ответа.


Наутро Лайра сразу принялась за работу над сценарием, а Сэм не отходил от телефона и компьютера. Он был разочарован процессом следствия и размышлял над всеми возможностями. О'Малли прослушивал разговоры Флинна в надежде, что ирландец достаточно обозлится и сделает несколько звонков, которые прольют свет на причину покушений на Лайру.

Лайра закрыла ноутбук и потянулась.

— Я так давно не бегала по утрам. Никто не знает, что мы здесь. Как по-твоему, неплохо бы пробежаться?

Идея ему понравилась.

— На улице жарко, но если хочешь, пойдем.

Обычно он каждое утро пробегал пять миль по будним дням и десять — по воскресеньям. Лайре обычно хватало трех, но она была исполнена решимости не отстать от Сэма и бежала с ним наравне. К тому времени, когда они вернулись в дуплекс, ее майка была мокра от пота, а сама Лайра хватала губами воздух.

— Ты в порядке? — спросил он, увидев ее раскрасневшееся лицо. Поднял подол майки и вытер лоб.

— Н-ничего, — пропыхтела она. — Уж очень печет на улице.

— От тебя пар идет. Пойдем наверх, немного охладим тебя.

Он взял ее за руку и повел к лестнице.

Пустил в душе воду попрохладнее. И разделся, прежде чем раздеть Лайру. Вместе они встали под душ.

Позже, стоя у раковины и нарезая яблоки, она спросила:

— У тебя есть планы на сегодняшний день, Сэм?

Он подошел сзади и стал целовать ее шею.

— Ты и есть мой план, — заверил он, бросив в рот ломтик яблока.

— Не возражаешь, если мы прогуляемся? Я хочу купить новую камеру и кое-какое снаряжение. В такой камере можно почти месяц не менять карту памяти, но мне понадобятся всего недели две.

— Хорошо, если пообещаешь не ездить туда раньше, а когда поедешь — только в сопровождении телохранителя.

«В сопровождении телохранителя». Тонкий намек на то, что он скоро уедет.

— Обещаю, — кивнула она.

Поскольку им пришлось бы пробираться на холм по уши в мусоре, Лайра побежала менять шорты на джинсы. Сунула ноги в шлепанцы, схватила чистые носки и пошла в гараж переобуться.

Покупка не заняла много времени. Лайра точно представляла, какую модель хочет выбрать, и позвонила в магазин заранее, узнать, есть ли такая. Купила две пачки батареек и вернулась к машине прежде, чем Сэм успел попросить ее поторопиться. С помощью наставлений владельца магазина и инструкции Лайра подготовила камеру еще в машине. Теперь оставалось снять старую, прикрепить на ее место новую и нажать кнопку.

— Раз-два-три — и порядок!

Так говорила Джиджи, когда внучка жаловалась на заковыристые школьные задания.

— Что ты сказала? — переспросил Сэм.

— Ничего особенного. У тебя только один пистолет?

Вместо ответа он сообщил, что наконец назначил время для лекции курсантам.

— В Лос-Анджелесе или Сан-Диего?

— Сначала в Лос-Анджелесе, потом поеду в Сан-Диего, прочитаю лекцию и в тот же вечер вернусь на самолете в Вашингтон.

Лайра почувствовала такую тяжесть, словно на грудь уселся слон. К счастью, она смотрела в сторону, когда он сообщал свои новости, и смогла взять себя в руки, прежде чем повернуться к Сэму.

— У меня будет новый телохранитель?

— Да.

— Когда же?

— Пока не знаю. Думаю, не позже завтрашнего утра.

— Прекрасно.

Если он скажет: «Вдруг будешь когда-нибудь в Вашингтоне…» — она заплачет.

Когда он уедет, все будет кончено. Она не вынесет редких встреч. И что с ней будет, если она увидит его с другой?!

Нет, Лайра не сердилась. Сэм не заставлял ее влюбляться и никогда бы не дотронулся до нее, если бы она не позволила.

Она забудет его. Непременно забудет. С головой уйдет в работу и когда-нибудь даже не вспомнит его имя.

Ну да, конечно!

Лайра вдруг задохнулась от гнева. Ей некого винить, кроме себя. Она не станет валить с больной головы на здоровую, но и прощаться с ним не собирается. Это уж слишком!

Глава 34


У Майло появилась проблема. Огромная! Где он найдет кучу вонючих старых книжонок? Старые диски проблемой не были. Он наворовал в магазинах достаточно и легко набросает хоть целую коробку. Но книги?!

И тут его осенило. Библиотека! Он наберет книг, сколько пожелает, засунет в пакеты для продуктов и добежит до машины раньше библиотекарей.

В последний раз Майло был в библиотеке в восемь лет и ничего не знал о произошедших переменах. Ведать не ведал, что там повсюду стоят детекторы, которые поднимут тревогу, если он попытается утащить хотя бы одну книгу. Но он все понял, когда проходил через такой детектор, и на долгие пульсирующие звонки сбежались люди.

Майло также крупно недооценил библиотекарей. Они совсем не походили на тех, которых он видел по телевизору или в старых фильмах. Нет, эти женщины не скалывали волосы узлом и не разгуливали в уродливых черных туфлях на шнурках с толстыми подошвами. Те две, которых он увидел, были горячими штучками, и если бы он не задумал удрать с двумя пакетами книг, вполне мог бы назначить свидание одной или обеим.

Черт, да эти бабы так любили свои книги, что без борьбы не сдавались! Побоявшись, что они выколотят из него все внутренности, если поймают, Майло метался по проходам как загнанный заяц. Преследователи разделились и уже наступали с двух сторон, почти поймав его в разделе самоучителей. Майло пришлось остановиться и отдышаться. Запыхавшийся бедняга бросил пакеты и метнулся к двери, перепрыгнув металлическое ограждение, чтобы выскочить, прежде чем детекторы снова завоют.

И что теперь?

К счастью, Майло довольно быстро осенила очередная блестящая идея. Он купит новые книги и попинает их дома, пока они не станут выглядеть старыми и потертыми. Через дорогу от торгового центра есть большой книжный магазин. Майло подъехал туда и спросил у продавца за справочной стойкой, есть ли у них новые книги, которые кажутся старыми.