— Простите, я вас испугал?

— Нет, — солгала Сидни. — Кто вы?

Уже задав вопрос, она сообразила, как грубо он звучит.

— Если вы Сидни, я ваша тень. Меня послал Алек.

Высокий, темноволосый, чудесная улыбка — это Сидни заметила с первого взгляда. Пожалуй, он мог сойти за студента-выпускника.

— У вас есть пистолет? — поинтересовалась она.

— Конечно.

— Тогда едем, — улыбнулась она. — Лайра, скорее! У меня лекция в десять, помнишь? И у тебя тоже.

Лайра вышла из-за угла, глядя в свой айфон.

— Пирсон отменил занятия. Теперь придется ехать к одиннадцати.

— Но мы только что решили не гулять по кампусу в одиночку!

— Она не будет одна, — заверил Макс. — Через пять минут прибудет агент Кинкейд.

Лайра подняла глаза и протянула руку опекуну Сидни.

— Я Лайра Прескотт. А вы…

Он пожал тонкие пальцы.

— Макс Стивенс. Сидни, так мы едем?

Сидни схватила сумку.

— Ведите, — приказала она.

Он стал спускаться вниз. Перед тем как последовать за ним, Сидни обернулась и одними губами прошептала:

— Bay!

Лайра, улыбаясь, заперла дверь. Главное, что у Макса есть пистолет и он сможет защитить подругу. Когда речь идет о подобных вещах, внешность особого значения не имеет.

Глава 10


Агент Сэмюел Кинкейд оказался потрясающим мужчиной.

Лайра с баллончиком спрея в руке открыла дверь, взглянула ему в глаза и тут же забыла о необходимости дышать.

Она впервые в жизни испытывала подобную реакцию на мужчину, а ведь она немало их повидала с тех пор, как оказалась в Лос-Анджелесе. Они были повсюду: в ресторанах, театрах, тренажерных залах, университетах, на пляжах и даже в церквах. Но этого человека нельзя было назвать красивым. Слишком угловат, слишком мужествен и очень-очень сексуален. Светлые рыжеватые волосы и пронизывающий взгляд голубых глаз. Костная структура лица была почти идеальной: прямой нос, чувственные губы, точеный подбородок.

Да. Потрясающий мужчина…

«Довольно», — велела она себе. Подумаешь, самый сексуальный мужик, которого она когда-либо видела! Большое дело!

— Собираетесь полить меня этим? — спросил он тихо и с интригующим акцентом.

— Что? О нет, нет, нет!

Она опустила баллончик, протянула руку и прошептала:

— Лайра. Я Лайра.

Почему она не в силах вспомнить собственную фамилию?

— Прескотт? — предположил он.

Как мило! Он ей еще и помогает!

— Да, Прескотт, — согласилась она.

Его глаза лукаво сверкнули. Неужели догадывается, что с ней творится? Очевидно, да, поскольку подсказал ей ее же фамилию.

Он пожал ей руку и представился:

— Агент Сэмюел Кинкейд. Можно просто Сэм. Некоторое время нам придется тесно общаться.

— Акцент… шотландский, верно?

— Да.

— Это вы спасли Алека Бьюкенена?

На это он ничего не ответил, но попросил разрешения войти.

— Разумеется, — пролепетала Лайра и поспешно отступила.

Проходя мимо, он выхватил у нее спрей.

Девушка пошла следом и увидела, что Сэм оглядывает комнату. Трудно представить, о чем он думает. Наверное, о том, что они с Сидни живут, как грязные поросята.

— Люди, вломившиеся сюда вчера вечером, перевернули всю квартиру, а у нас с Сидни не хватило времени убраться. Не знаю, нашли они то, за чем явились, или нет, — торопливо объяснила она.

— Судя по тому, что рассказал Алек, искали они именно вас.

— Знаю, но если так, зачем устраивать погром? Думаю, им нужно что-то другое.

— Возможно, — протянул Сэм. — Вот что: пока вы укладываете вещи, можете заодно проверить, не пропало ли что.

— Пока я укладываю вещи?

— Да. Здесь мы не останемся.

— Мы?

— Именно. Как я уже сказал, некоторое время мы будем очень тесно общаться.

— И вы станете моей тенью?

— Совершенно верно. Алек прислал мне расписание ваших занятий. Нужно торопиться, если хотите успеть к десяти.

— Лекцию отменили. Следующая в одиннадцать.

— Прекрасно. Значит, у нас есть время проверить ситуацию в кампусе. Не забывайте, те, кто сюда вломился, все еще поблизости.

Лайру передернуло, но она кивнула в знак того, что поняла. Зашла в спальню, посмотрелась в зеркало над комодом, пригладила растрепавшиеся волосы. Намазала губы блеском, надушилась и подняла рюкзак. Нацепила лямки на плечи и вернулась в гостиную.

— Я готова.

Он галантно открыл дверь. Она улыбнулась и сказала:

— Я не слишком уверена, что профессор Малер позволит вам сидеть в аудитории. Он терпеть не может представителей закона, особенно из ФБР.

— Да ну? А вот я бьюсь об заклад, что позволит. Я могу быть весьма обаятельным!

Вскоре они уже шагали по кампусу. Лайра заметила, что от Сэма не ускользало ничего. Он успевал осмотреть крыши, людей на площади, улицу. Впечатляет. И посторонний даже не заметит, что за ним наблюдают.

— Лайра, нам следует установить несколько основных правил.

— А именно?

— Очень важно, чтобы вы их выполняли. Как и мои просьбы. Я здесь, чтобы защищать вас, и поэтому, если скомандую бежать или падать на землю, делайте это немедленно. Никаких вопросов и возражений. Возможно, мне придется стрелять, и я не хочу, чтобы вы оказались на линии огня.

Он ее пугает!

— Понятно, — кивнула Лайра.

— Прекрасно. Позже вы подробно расскажете мне о том, что случилось вчера вечером.

— Я думала, вы уже знаете.

— Да, но хочу услышать от вас.

Мимо прошли две студентки, не сводившие глаз с Сэма. Что же, трудно их за это осуждать. Лайра услышала, как одна прошептала другой, что у Сэма пистолет.

— Но как мне объяснить ваше постоянное присутствие рядом со мной?

— Придумайте что-нибудь.

Если не считать пистолета, на агента Сэм совсем не походит. Поношенные джинсы, рубашка-поло… Пока они направлялись в учебное здание и Сэм рассказывал, как понравился ему кампус, она думала о том, что обожает его сексуальный акцент. Только бы профессор Малер не устроил скандал и не выкинул его из аудитории! Неприятно, если Сэму придется час проторчать в коридоре!

Лайра повела его в кабинет Малера, постучалась и смущенно пролепетала:

— Доктор Малер, это Лайра Прескотт. Со мной агент ФБР, который…

— ФБР? — проревел он, постепенно наливаясь краской.

— Говорила же, его не уломать, — прошептала она.

— Теперь я сам, — улыбнулся Сэм и, войдя в кабинет, закрыл за собой дверь.

Лайре ужасно хотелось прижаться ухом к скважине и подслушать, о чем они толкуют, но она сдержалась. Неудивительно, если профессор начнет орать, но за дверью было тихо. Должно быть, профессор Малер в шоке от появления агента ФБР в своем кабинете. Сэм представлял все то, что, по мнению Малера, было губительным для страны. Недаром называл все правоохранительные учреждения «Большим братом». Но к счастью, ей недолго придется выносить его брюзжание!

Дверь открылась, и появился Сэм. Подмигнув Лайре и кивнув двум глазевшим на него студенткам, он проследовал к заднему ряду сидений, где Лайра оставила рюкзак. Сел и развалился на стуле.

Лайра устроилась рядом и вытащила ноутбук.

— Что вы сказали ему?

— Немного.

Лайра скептически хмыкнула. Может, Сэм использовал грубую силу, чтобы настоять на своем… или он действительно обаяшка?

В аудиторию вошел профессор с бледным как смерть лицом и исподлобья взглянул на Сэма.

— Ладно, что он сказал?

— Он истинно счастлив, что я здесь, — заверил Сэм.

Глава 11


Лекция длилась всего двадцать пять минут вместо положенных пятидесяти. Лайра была уверена, что причина в Сэме. Агент ФБР олицетворял все, что ненавидел Малер, и профессору не терпелось убраться из аудитории. Очевидно, он во всем винил Лайру и не собирался ни забывать, ни прощать. По крайней мере если судить по полным ненависти взглядам, которые тот на нее бросал.

Вот тебе и диплом с отличием…

Лайра понимала, что профессор жаждет сорвать злобу на ней, но пока Сэм здесь, у него ничего не выйдет. Но он ей еще припомнит. Лайра уже наблюдала взрыв его гнева первого апреля, когда студент Карл осмелился предположить, что Большой брат ни за кем не следит и не вмешивается в ничью жизнь, поскольку его вообще не существует.

Едва опомнившись, Малер взорвался. Обозвал Сэма правым бабуином и марионеткой истэблишмента. Раскритиковал работу Карла и пригрозил выкинуть из аудитории, когда тот вскочил и объявил:

— С первым апреля, профессор!

Растерявшийся Малер потер подбородок и пробормотал:

— С… первым апреля.

Карл продолжал стоять, истекая потом, и вздохнул с облегчением, только когда профессор медленно расплылся в улыбке. И ткнул пальцем в студента.

— Молодец, Карл. Вы здорово меня провели.

Малер рассмеялся, и кинокарьера Карла была спасена.

Лайре и раньше приходилось иметь дело с профессорами, отличавшимися тяжелым характером, но ни один не мог похвалиться эго такого размера, как у Малера. Все-таки не зря жена его бросила! Наверное, сделала ошибку, высказав свое мнение. Представить невозможно, каково это быть замужем за таким несносным типом!

Студенты потянулись из аудитории. Лайра сунула ноутбук обратно в рюкзак, повесила на плечо и хотела выйти, но Сэм положил ей руку на плечо, давая понять, что не стоит торопиться.

Карл вместе с приятелем Илаем прошли мимо них.

— Жаль, что приходится расставаться, Лайра, — прошептал Карл.

— Все не так уж плохо, — запротестовала она. — Малер опомнится.