— Гейла? С Джигером Флином? Невероятно!

— Но это так.

Пикап несся по проселку с потушенными фарами, петляя по дорогам, иногда столь узким, что ветви деревьев хлестали по машине и смыкались над головой в живой туннель. Шейла молчала. Если он так хорошо знает, что делать, пусть делает. Она отдыхала, временно предоставив другому принимать за нее решения, и, бессильно прислонив голову к открытому окну, наслаждалась прохладным потоком встречного ветра.

— Расскажи мне про Гейлу. Как могло случиться, что она согласилась жить с этим подонком?

— Приедем домой, расскажу. Ко мне домой.

— Я не поеду.

— Я сегодня достаточно наворчался возле дома Флина в ожидании, когда ты выкинешь очередной из своих сумасшедших фортелей.

— Такты…

— Стоял за поворотом.

— Ты был так уверен, что я приду?

— Я сильно подозревал, что ты предпримешь что-нибудь вроде этого.

— Даже после того как предостерег меня? Он бросил на нее неприязненный взгляд:

— Именно потому, что я предостерег тебя. Помолчав несколько мгновений, она сказала:

— Я чувствую, мне снова надо благодарить тебя.

— Qui. Я тоже так думаю.

Глава 12

Он остановил машину. Тормозная педаль тяжко заскрипела, когда он придавил ее ногой. После этого он повернулся к Шейле. Долго и напряженно они глядели друг на друга.

— Чем ты отплатишь мне за то, что я снова спас тебя? — тихо спросил он. — Твой счет растет.

Шейла сидела как каменная и чувствовала себя совершенно опустошенной. Рот пересох, но вовсе не от недавней рвоты.

Наконец после долгой паузы его губы растянулись в обычную кривую ухмылку.

— Успокойся. Сегодня я не стану предъявлять счет.

— Как благородно с твоей стороны!

— Не в этом дело. Просто сроки еще терпят. — Он с силой толкнул дверцу машины. — Дальше пойдем пешком, мисс Шейла.

Чтобы не показываться на дорогах, ведущих в Бель-Тэр, он выбирал окольные пути и подъехал к дому с дальнего конца. Взяв Шейлу за руку, он повел ее по тропинке к затону, где между столетними деревьями приютился маленький дом.

Этот дом, построенный из кипарисов, был, по-видимому, так же стар, как и поместье Бель-Тэр. Подобно ресторанчику Реда Бруссара, он стоял на огромных столбах. Металлическая кровля нависала над крыльцом, устроенным в виде ниши, и поддерживалась столбами перил. Ставни, оставленные открытыми, позволяли видеть сетки от насекомых на окнах. Установленная сбоку от крыльца наружная лестница вела на второй этаж.

Они поднялись по деревянным ступеням и вошли в центральную комнату первого этажа. В глубине размещались камин и маленькая кухня. Комната служила столовой и гостиной одновременно. В доме было гораздо чище, чем ожидала Шейла, но вся атмосфера носила отпечаток одинокой жизни хозяина.

Архитектура дома Будро была типичной для акадских строений, вплоть до так называемой галереи — закрытой сетками террасы со ступенями, которая тянулась по всей задней стене дома. Здесь стояли двуспальная железная кровать, бюро и шаткий столик с портативным телевизором. Книжный шкаф заполняли бестселлеры в мягких обложках и иллюстрированные журналы. Содержание этой библиотеки поразило ее так же, как поразила чистота дома. Было ясно, что большую часть свободного времени он проводит на галерее. Оттуда открывался вид на затон.

— А что наверху?

— Спальня матери.

Часть мебели была самодельной, но выполненной с большим мастерством. В доме находилось и несколько вполне современных предметов — телевизор, микроволновая печь, вентилятор с тростниковыми лопастями, прикрепленный к балке потолка в центральной комнате. Кэш включил его, дернув за шнурок, и в неподвижном воздухе возник ветерок.

— Выпить хочешь?

Он прошел в чулан возле кухни, отдернул ситцевую занавеску и достал бутылку виски.

— Мне с водой.

— И лед?

Она отрицательно покачала головой. Он вернулся к ней с бутылкой и стаканами. Пододвинул стул с самой обыкновенной обивкой, из тех, что продаются в любой американской мебельной лавке.

— Садись.

Этот стул выглядел до смешного нелепо в таком самобытном старинном доме, но Шейла вдруг обрадовалась ему, словно старому знакомому. Слишком уж много всего ей пришлось сегодня пережить. У нее до сих пор еще стучали зубы.

— Спасибо.

Пододвинув себе такой же стул, он сел напротив и отпил из своего стакана, поставив бутылку на маленький столик между ними. Рядом с бутылкой водрузил скрещенные ноги в башмаках.

Сделав торопливый глоток, она поставила стакан на столик рядом с башмаками Кэша и встала.

— Еще налить?

— Нет, спасибо.

Она беспокойно прошлась по комнате, подошла к окну над кухонной раковиной. На подоконнике стоял ящик с землей, густо засаженной травами. «Огородик» был хорошо ухожен.

Она вопросительно оглянулась на Кэша. Тот пожал плечами и налил себе еще неразбавленного виски.

— Мать всегда что-нибудь выращивала в этом ящике.

— Это трава для твоих чудодейственных снадобий? — насмешливо спросила она. Он ответил серьезно:

— Для некоторых.

Над старым шумящим холодильником висела большая доска с пришпиленными к ней старыми фотографиями. Шейла запрокинула голову, чтобы лучше разглядеть их. Среди других был снимок женщины и мальчика с буйными кудрями и не по-детски серьезными глазами.

— Это ты? А это твоя мать?

— Qui.

У женщины были черные кудрявые волосы, обрамлявшие треугольное лицо, резко сужавшееся от широкого лба к острому задорному подбородку. Удлиненные экзотические глаза создавали впечатление, что она знает тысячи секретов, а таинственная улыбка свидетельствовала о том, что она ни один из них не выдаст. Губы сердечком, пухлые и чувственные, полные желания и соблазна.

Шейла немного помнила Монику, но совсем не такой молодой. К тому же она видела ее только издали. Фотография заворожила ее.

— Твоя мать была красивой.

— Благодарю.

— А сколько тебе здесь лет?

— Лет десять, не знаю точно.

— А по какому случаю вы снимались?

— Тоже не помню.

Шейла разглядела остальные фотографии. На них было много моряков в полном боевом снаряжении, с жетонами на цепочках вокруг шеи, с глупыми улыбками и в нелепых позах. На одной из фотографий Шейла узнала Кэша.

— Вьетнам?

— Qui.

— Вы все так страшно довольны собой и друг другом.

Он фыркнул:

— Да, нам было там дьявольски весело.

— Не думай, я вовсе не смеюсь, — попыталась она исправить положение.

— Вот этот усатый получил пулю в живот на следующий день после того, как сфотографировался. — Не вставая с места, он указал еще на одну фотографию. — Я не очень-то интересовался, что в точности произошло с парнем в чудной шляпе. Мы пошли в патруль. А когда услышали его крик, газанули оттуда, как черти.

Шейлу поразил его спокойный тон.

— Как ты можешь говорить так равнодушно о погибших друзьях?

— У меня нет друзей.

Она отпрянула, словно от удара.

— Отвези меня домой, — сердито потребовала Шейла.

— Тебе здесь не нравится? — он гостеприимно обвел рукой скромный интерьер комнаты.

— Мне не нравишься ты!

— Большинство представителей твоего класса меня не любят.

— Я не представитель класса, я сама по себе. А не любят тебя потому, что ты лживый, циничный сукин сын. Где телефон? Если ты не желаешь везти меня, я позвоню, чтобы кто-нибудь за мной приехал.

— У меня нет телефона.

— Нет телефона?

Он ухмыльнулся в ответ на откровенное недоверие, прозвучавшее в ее вопросе.

— Это мой способ уклоняться от нежелательных разговоров.

— Как же ты обходишься?

— Если мне надо позвонить, я еду в нашу контору.

— Но ведь там дверь всегда заперта!

— Есть иные пути. Шейла вспыхнула:

— Ты вскрывал замок? Вламывался в чужой дом и обманывал нас?

Его ухмылка, нисколько не похожая на раскаяние, вполне соответствовала наглому кивку, которым он подтвердил обвинения в свой адрес.

— Ты не только неприятный тип, но еще и взломщик!

— Кроме тебя, никто не возражает. — Он явно забавлялся, наблюдая ее праведный гнев.

— А разве кто-нибудь знает об этом?

— Коттон.

Шейла была поражена.

— И Коттон позволяет тебе пользоваться имуществом Бель-Тэр? В обмен на что?

— Это останется между нами. Со стуком поставив стакан, он подался вперед и облокотился на колени.

— Я надеюсь, ты не собираешься предпринимать что-либо столь же безумное на этот раз по поводу Гейлы Френсис?

— По крайней мере, мне надо, поговорить с ней.

— Не надо. Она не обрадуется твоему вмешательству.

— А я все-таки вмешаюсь, черт побери! Я хочу сама услышать от нее, что она добровольно выбрала этого человека. Иначе я этому никогда не поверю. Не понимаю, куда смотрит Веда!

Он как-то странно поглядел на нее.

— Веда умерла.

У Шейлы перехватило дыхание. Колени подкосились, и она рухнула на стул. Опустошенными глазами она уставилась на Кэша.

— Ты говоришь правду?!

— Да.

— Веда умерла?!

Он кивнул, еще раз подтвердив сказанное. Она опустила взгляд и, уставившись в пространство, старалась вообразить себе мир без Веды. Большой, надежной, любящей Веды, которая нянчила ее с пеленок, а потом стала ее поверенной в сердечных делах.

— Когда?

— Несколько лет назад. Вскоре после твоего отъезда. Неужели сестра тебе не сказала?

Ее охватило холодное, как смерть, оцепенение. Она покачала головой:

— Нет, не говорила. Сказала только, что рассчитала Веду.

Он пробормотал ругательство.

— Рассчитала, да! Это и было началом конца. Веда заболела. Думаю, оттого, что эта сука, которую ты называешь сестрой, выгнала ее из Бель-Тэр. — Он откинулся на спинку стула. — Веда была слишком стара, чтобы найти другое место. Гейле пришлось оставить колледж и вернуться домой, чтобы ухаживать за матерью. Работу найти не удалось, хотя Гейла бралась за все, что подворачивалось под руку. А потом она нанялась буфетчицей в бордель. Там ее Джигер и заприметил. Она ему понравилась. Он стал ее опекать и так поднатаскал, что она может обслужить любого самого привередливого клиента.