Клинт ушел, больше ничего не сказав. Наконец они отправились в путь, и вскоре дорога стала крутой, скользкой от тающего снега. Животные с трудом тащили повозки, а некоторые участки пути становились такими узкими, что почти свисали с уступов гор, заставляя двигаться очень медленно, с большими предосторожностями. В этот вечер они разбили лагерь высоко в горах, откуда был виден свет ламп и газовых фонарей Вирджиния-Сити. До наступления темноты путешественники не успели добраться до города.
Только на следующий день переселенцы оказались в Вирджиния-Сити. Они ехали по грязным улицам, представляющим собой месиво из лошадиного навоза, снега и грязи. Быки изо всех сил старались тащить повозки, Рэнди кричал на них и стегал кнутом, чтобы заставить их двигаться быстрее, сам он шел по колено в грязи. Счастливчик ехал сзади в повозке Билла Старка. Его ругательства были слышны на всю улицу. Путешественникам встречались самые разные люди, большинство мужчин были небритыми, но некоторые в модных костюмах, выставляли напоказ золотые часы. Почти из каждого салуна доносились звуки пианино. Джо поражалась, как можно было по горным дорогам привезти тяжелое пианино.
Навстречу протарахтела повозка, и Спирит, бежавший позади Джо, чуть не попал под колеса. Счастливчик быстро подхватил пса и забросил его в повозку Старка, привязав его, чтобы тот не убежал.
По тротуарам прогуливались проститутки, некоторые вышли на балконы и стояли, опершись на перила. Они отпускали зазывающие замечания Клинту и остальным, а одна из них узнала Ривза и окликнула его. Клинт оглянулся на темноволосую женщину, примерно его возраста. Она казалась самой красивой среди остальных. Джо считала, что женщины ужасно накрашены, некоторые слишком толстые, большинство с обыденными лицами. Но темноволосая женщина отличалась особой привлекательностью. Когда Клинт подъехал, чтобы поговорить с нею, она перегнулась через перила балкона. Ее грудь так сильно выступала через вырез платья, что Джо казалось, она сейчас вывалится наружу.
Приходи сегодня вечером, милый! – крикнула брюнетка вдогонку Клинту, когда тот присоединился к остальным.
Джо быстро отвела взгляд в сторону, в ней вспыхнула болезненная ревность. Она пыталась убедить себя, что это в порядке вещей, что Клинт Ривз сейчас общается именно с такими женщинами. И все же Джо не могла заставить себя не думать, как какая-то другая женщина наслаждается его поцелуями, его объятиями, его силой…
– Эй, ты привез нам новенькую? – Неопрятный, плохо одетый мужчина с бутылкой виски в руке подбежал к лошади Джо. – Послушай, мы уже давно не видели здесь такой красивой женщины, – обратился он к ней, схватив ее за ногу.
Джо рванула лошадь в сторону, и в тот же момент Клинт ударил мужчину носком сапога, и тот повалился в грязь, смешанную с навозом. Все проехали мимо него, а наблюдавшие за сценой прохожие засмеялись. Джо чувствовала, как кровь бросилась ей в лицо, она боялась взглянуть на Клинта.
– Земельная контора налево, – сказал Клинт. – Не позволяй этим людям приставать к тебе. Как только они узнают, что ты приличная женщина, они оставят тебя в покое.
Их небольшая группа остановилась перед земельной конторой.
– Думаю, что здесь мы расстанемся, мэм, – обратился Хью к Джо. – Мне и остальным нужно заняться своими делами. – Он взглянул на проходившую мимо рыжеволосую женщину с сильно накрашенным лицом, в платье из красной тафты. Хью засмеялся и кивнул ей, и Джо поняла, какие дела он имел в виду. – Нам тоже надо выяснить в отношении получения земли. – Он поднес руку к шляпе. – Для нас было большой честью познакомиться с вами, миссис Мастерс. Это действительно так. Я и остальные желаем вам всего наилучшего. И если у вас возникнут трудности или вам понадобится помощь, пришлите за нами. Людям будет известно, где нас найти. В здешних местах своя система сообщать новости.
– Спасибо, Хью. – Глаза Джо затуманились. Она развернула лошадь и взглянула на остальных. Счастливчик привязал ее быков и через грязь пробирался к своей лошади. – Спасибо всем вам. Если бы не вы… то напавшие на нас индейцы… – Джо еле сдержала слезы. – И спасибо, что помогли довести моих быков. Я очень благодарна всем вам. Я буду скучать без вас.
– Мы тоже будем скучать, мэм, – ответил Лэрри. Он с восхищением смотрел на Джо. – Вы удивительная женщина. Все в Вирджиния-Сити станут уважать вас, когда узнают, почему вы здесь. Ручаюсь в этом.
Француз подъехал ближе и протянул руку.
– Au revoir, madame.[8] Джо пожала его руку.
– До свидания, Француз.
Все мужчины по очереди пожали ей руку.
– Мне хотелось бы вас всех обнять.
– Нам бы этого тоже хотелось, мэм. Но если бы вы так сделали, то окружающие мужчины неправильно бы вас поняли, и у вас возникли бы проблемы, – с усмешкой ответил Бен.
Джо снова вспыхнула.
– Я надеюсь, что мы еще встретимся. Приезжайте навестить меня, если хотите. Вам известно, где я буду жить. Пожалуйста, приезжайте в гости.
– Мы обязательно приедем, мэм. – Счастливчик приподнял шляпу. – В этом городе есть приличные мужчины, вам только нужно немного освоиться здесь. Клинт найдет кого-нибудь, кто поможет построить дом и прочее. В городе золотоискателей всегда полно мужчин с востока, которым не очень повезло и у них кончились деньги. Им нужны средства, чтобы снова вернуться на восток. Некоторые согласятся работать для вас за еду и жилье.
– Будьте осторожны и держите винтовку всегда наготове, – предостерег Мос. – Если вы будете действовать, как тогда с индейцами, то все будет в порядке.
При этих словах все засмеялись и снова попрощались, пожелав удачи и Клинту. Затем мужчины разъехались в разных направлениях. Джо смотрела им вслед и думала, какие они странные люди – хотя и близкие по духу, но одиночки, дружба которых длится недолго. Они понимали, что нет смысла привыкать к кому-то. Смерть всегда рядом, готовая разлучить в любую минуту. Джо взглянула на Клинта, который спешился и привязывал свою лошадь. Он тоже похож на них – человек, с которым невозможно сблизиться. Он позволил себе это один раз, и все закончилось катастрофой.
Джо тоже соскочила с лошади, понимая, что ей придется пока забыть о своем женском желании постоянства и о домашнем уюте. Еще долго у нее не будет соседей, семьи и близких друзей. Ее другом станет собственная земля. А пес Спирит – самым близким и надежным товарищем. Он лаял в повозке, но Джо решила не отвязывать его, чтобы не потерялся на улицах Вирджиния-Сити.
Клинт привязал лошадь, и Джо ступила на деревянный тротуар, довольная тем, что идет по чему-то твердому. Мимо прошла еще одна накрашенная женщина, которая внимательно осмотрела Джо, словно пытаясь решить для себя, приличная ли это женщина или же будущая соперница. Джо кивнула ей.
– Здравствуйте.
Женщина улыбнулась и взглянула на Клинта.
– Здравствуйте, здравствуйте, – кокетливо ответила она, осматривая фигуру Клинта. Затем она обернулась к Джо. – Он твой?
Джо снова невольно покраснела.
– Нет. Он мой проводник.
Женщина засмеялась, взглянув на Клинта.
– Ты можешь проводить меня в любое место и в любое время. – Она протянула к нему руки. – Привет, Клинт.
Они обнялись. К огорчению Джо, они уже были знакомы. Непонятная ревность охватила Джо, когда Клинт поцеловал женщину в шею, прежде чем отпустить ее.
– Как давно я тебя не видела, бездомный бродяга, – смеялась незнакомка.
Несмотря на сильный макияж, Джо видела, что женщина очень красива. Она была натуральной блондинкой с аккуратно уложенными волосами, заколотыми красивыми шпильками. Женщина снова осмотрела Джо, а затем взглянула на Клинта.
– Ей нужна работа?
Клинт сдвинул шляпу на затылок, смерив женщину взглядом.
– Это миссис Джолин Мастерс, вдова из Канзаса. Она порядочная женщина, и я могу добавить, что она мой очень хороший друг. Джо приехала, чтобы обосноваться здесь, в долине реки Руби. Она собирается получить землю в собственность, в соответствии с законом о гомстедах.
Брови женщины удивительно взметнулись вверх. Она снова посмотрела на Джо.
– На реке Руби? Так далеко отсюда? Одна? Джо гордо выпрямилась.
– Да, – ответила она, вскинув подбородок.
Женщина усмехнулась.
– Ну, малышка, вы очень смелая. Трудно сказать что-то еще. Боже мой, я желаю вам удачи. Одному Богу известно, что вам придется испытать. Но если вы передумаете и решите стать богатой, возвращайтесь сюда и найдите меня. Такая хорошенькая, как вы, может быстро разбогатеть в этом городе.
Джо смело взглянула ей в глаза.
– Я предпочту умереть в этом диком крае. Женщина засмеялась, а Клинт ухмыльнулся.
– Ну, такое вполне может случиться. Но мы, женщины, должны держаться вместе. – Она протянула руку. – Меня зовут Салли Таррел. Я живу в самом красивом в городе доме, он выкрашен в розовый цвет. Если вам понадобится помощь, приходите ко мне. Я не имею в виду ничего неприличного. Любая помощь: продукты, болезнь или другие проблемы. Друзья Клинта – мои друзья.
Джо удивилась ее словам. Она осторожно пожала руку женщины. Салли Таррел была полноватой, далеко за двадцать. Джо предположила, что если они с Клинтом давно знакомы, то, значит, женщина начала свою карьеру совсем в юном возрасте. Было что-то жестокое во взгляде ее зеленых, широко посаженных глаз, как будто ей пришлось уже многое испытать в жизни. Джо казалось, что Салли была бы гораздо миловиднее, если бы не красила так сильно глаза и губы, а также если бы на ней было обычное платье и простая прическа.
– Спасибо, мисс Таррел.
– Вообще-то, я миссис. Я тоже вдова. Я снова взяла свою девичью фамилию после того, как мой муж был убит во время драки в баре. А что случилось с вашим мужем?
Джо удивилась, что эта женщина была замужем.
– Погиб на войне. Под Шилой. Женщина нахмурилась.
– Очень жаль. Что заставило вас приехать в этот Богом забытый край?
"Земля бушующих страстей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Земля бушующих страстей". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Земля бушующих страстей" друзьям в соцсетях.