За миг Ролф спря да диша, застина неподвижен. После пулсът му се ускори. Лицето му остана безизразно, като вкаменено.

— Появата й не събуди ли недоверието ти — след като знаеш, че в Кесоп тя даде отрова на Гай?

— Разбира се, че проявих недоверие. Но тя хапна от всичко по-малко, милорд, за доказателство, че яденето не е отровно. Като си помисля, сещам се, че си взе съвсем малки парченца.

Ролф усети пронизваща болка в слепоочията. Гневът заплашваше да го надвие. Тя е знаела много добре какво прави, знаела е какви последствия ще има тази безумна постъпка и въпреки това е освободила бунтовника.

Сейдри беше извършила предателство. Болката, която лумна в гърдите му, беше непоносима.

— Знаех си — изграчи Алис, която беше влязла безшумно и стоеше зад мъжете. — Преди две нощи Сейдри ме помоли да й помогна да организира бягството на Моркар. Казах й, че е полудяла.

Ролф, който беше готов да я прекъсне и отпрати, изведнъж наостри уши.

— Защо не ми съобщихте веднага?

— Защото вие спяхте дълбоко, господарю, под въздействието на виното — отговори с лека злоба тя. Очите й искряха. — Заповядах на Гай да я хвърли в дупката, но той не ме послуша.

Ролф хвърли бърз поглед към доверения си рицар. Гай пристъпваше смутено от крак на крак.

— Лейди Алис ни повика в покоите ви, защото сметна, че Сейдри ви е отровила, милорд. Затова я обвини в предателство. Аз установих, че сте пили прекалено много и сметнах, че не е нужно да затварям момичето. Ако съм направил грешка, ще приема всяко наказание, което сметнете за необходимо да ми наложите.

— Правилно си постъпил. — Ролф вдигна ръка и пое дълбоко въздух. — Няма смисъл да търсим Моркар. Сигурно отдавна е стигнал при брат си.

Гай кимна.

— Потърсете Сейдри — заповяда кратко Ролф. — Вържете я в обора и я охранявайте.

— Да, милорд.

Ролф се обърна и пристъпи към голямата сватбена маса. Дълго стоя неподвижен, после изведнъж вдигна ръка. Юмрукът му се стовари с огромна сила и разтроши дебелото дърво с оглушителен шум.



Сейдри премести тежестта си и се опита да намери по-удобно местенце на глинения под. Китките й бяха вързани на гърба и дългото въже беше преметнато през една от гредите на тавана. На десет стъпки от нея седеше пазачът й и наблюдаваше минаващите. А днес покрай обора непрекъснато минаваха хора.

Сейдри скоро престана да извръща засрамено лице, когато селяните я зяпаха с отворена уста. Вече половин ден клечеше на земята и беше свикнала с любопитните погледи. Всички жители на селото бяха пожелали да се уверят лично в арестуването й и шепнешком си съобщаваха, че става въпрос за измяна.

Не само селяните, Алис също бе дошла да я види. С енергични къси стъпки, с високо вдигната глава и очи, искрящи от задоволство. Сейдри също изпъна рамене и се напрегна, докато въжетата се врязаха в плътта й. Опасяваше се от най-лошото.

— Сега ще си платиш за всичко, вещице! — изфуча Алис. — Скъпо ще си платиш!

Подигравката й опъна до скъсване и без това обтегнатите нерви на Сейдри, но сестра й не остана дълго и пленницата успя да се овладее. Треперейки с цялото си тяло, тя се опита да преглътне напиращите сълзи.

Собствената й сестра я мразеше и се радваше на сполетялото я нещастие. Да, сега щеше да си плати за стореното. Сейдри знаеше какво я очаква, защото норманинът я бе предупредил.

Света Дево, майко божия, как ли щеше да я накаже?

Сейдри никога не беше изпитвала такъв страх.

Когато на сутринта видя Гай, тя разбра, че е дошъл да я арестува. Нямаше смисъл да бяга — пък и къде би могла да отиде? Тя го изчака край селския кладенец с упорито вирната брадичка. Очакваше, че той ще я отведе при норманина. Зад фасадата от хладнокръвие и надменност се криеше дива паника. Сърцето й пърхаше като пленена птичка. Но тя нямаше да покаже страха си пред норманина. Странно, но Гай не я отведе при него, а в обора, където я вързаха за гредата. Там прекара цялата сутрин и почти целия следобед. Не й дадоха дори хапка хляб и глътка вода. Оставиха я на студения под без одеяло. Може би така беше по-добре, защото й без това й се гадеше. Преди час най-после й донесоха чаша вода, за да навлажни пресъхналото си гърло, и я изведоха навън да се облекчи.

Кога щеше да дойде Ролф?

Страхът отново стегна гърдите й в железни клещи. В гърлото й беше заседнала буца и тя не можеше да я преглътне. Колкото повече време минаваше, толкова по-страшно й ставаше. Гневът му щеше да бъде грозен. Дано само дойде по-скоро, за да преживее решаващия сблъсък! Чакането бе най-страшното мъчение. На челото й изби пот, горещи капчици се плъзнаха към гърдите й, ризата залепна за тялото й. Ролф нарочно я оставяше да се топи от неизвестност, за да увеличи страха й. И постигна целта си.

Когато падна нощ, страхът я замъчи още по-силно.

Дали щяха да я обесят?

Сейдри безмълвно помоли небето за милост.

Не можеше да се обърне към пазача си, макар че отчаяно желаеше да го попита каква съдба й е отредена. Предателските мисли преценяваха различните възможности…

Ако започне да умолява норманина, ако се хвърли разплакана в краката му, той може би ще се смили и ще я пощади. Тя видя пред себе си вкамененото му лице, безмилостно и студено, видя и себе си: как се вкопчва в туниката му, хленчи за милост и осъзнава, че този път няма да има пощада. Сейдри затърси отчаяно друго решение.

Дали да пусне в ход женските си оръжия? Не! Никога! Не можеше нито да плаче, нито да проси, камо ли пък да го прелъсти. Не, нямаше да моли за милост. Щеше да приеме спокойно присъдата даже ако я чакаше смърт.

Той щеше да я изпрати на бесилката.

Тя беше извършила предателство и животът й не струваше и пукната пара.

Сейдри не можа да заспи. Не можа дори да заплаче. Сви се на студения под и застина неподвижна. Въображението й рисуваше страшни картини. Непрекъснато се виждаше да виси на въжето.

25

Кръвясалите очи на Ролф се взираха в празното пространство. Той седеше сам в залата. Снощи изпрати хората си да си легнат и остана на масата. Прекара там цялата нощ. По някое време заспа и бе споходен от кошмарни сънища. Видя пищящата Сейдри… голият й гръб беше нашарен от камшика… един войник замахна и камшикът изплющя заплашително. Кожата на гърба й се разкъса. Пръсна кръв и Ролф извика задавено: „Престанете!“ Ала кървавото мъчение не спря. Той отново отвори уста и извика с все сила. Викаше отново и отново — но от гърлото му не излизаше нито звук. Изведнъж се събуди, изпотен и треперещ, и се видя да седи на дългата маса, скрил глава в ръцете си. Така бе прекарал цялата нощ.

Не можеше да го направи.

Но трябваше, трябваше.

Ролф разтърка лицето и очите си. Той беше върховният господар в Елфгар. Думата му беше закон. Воините бяха под негова команда, той владееше победените области. Наказанието за престъпването на закона за държавна измяна не беше празна заплаха. Той управляваше с железен юмрук и не знаеше милост. Предателите се наказваха с бичуване, когато ставаше въпрос за жени или подрастващи; възрастните мъже увисваха на бесилката. В разбунтуваните области се налагаха по-тежки наказания, същото важеше за времена на въстания и размирици. Той бе заповядал да изгорят село Кесоп, тъй като селяните бяха дали подслон на дузина саксонски стрелци. Такава беше политиката на Завоевателя. Тя беше закон за поданиците му и не познаваше изключения. В противен случай скоро щяха да се възцарят анархия и хаос.

Не можеше да го направи.

— Милорд?

Ролф не беше чул Гай да влиза. Даде му знак да седне.

— Не мога да го направя.

Гай, отдавнашен довереник и верен спътник, познаваше най-добре чувствата на господаря си.

— Тя ви омагьоса още от първия миг, милорд.

— Прав си…

— Чуйте ме, милорд — продължи настойчиво Гай. — Всички в селото знаят какво е направила.

— Това ми е ясно.

— И чакат да видят какво ще сторите.

Ролф изкриви уста.

— Трябва да я накажете.

— Ако ми бе жена — изръмжа гневно норманинът, — щях да я затворя в някоя стая и да хвърля ключа и никой нямаше да ме обвини.

— Но тя не ви е жена — възрази меко Гай.

Ролф се изсмя сухо при мисълта за съпругата, която го чакаше горе в покоите му. Не беше влизал там от сутринта, когато му съобщиха за предателството.

— Повярвай — промърмори мрачно той, — аз знам много добре коя ми е жена и коя не. — Той се надигна тромаво. — Доведи я в двора точно на обед.

Гай също стана.

— Да, милорд. — В очите му се четеше плах въпрос.

— Ще я накажа — обеща глухо Ролф.



Сейдри знаеше. Селяните оживено си шепнеха новината. Затворницата трябваше да бъде отведена по обед в двора на замъка, за да бъде наказана от господаря на Елфгар. Сейдри се чувстваше безпомощна и жалка. Слуховете и предположенията бяха безброй. Дали щяха да я бичуват или направо да я окачат на бесилката? А може би господарят, който бе хвърлил око на вещицата, нямаше да й наложи такова строго наказание, а щеше да я хвърли за няколко дни в подземието? Но, каквото и да беше, за жителите на Елфгар ставащото беше безкрайно интересно и вълнуващо. Първият случай, в който новият господар трябваше да докаже властта си. А и ставаше въпрос за най-тежкото престъпление, което можеше да извърши един поданик — държавна измяна. Всички бяха възбудени до крайност и плахо се питаха какво наказание ще наложи норманинът.

Сейдри трепереше с цялото си тяло и се опитваше да се пребори с напиращите сълзи. Изпитваше смъртен страх. Твърде често беше предизвиквала норманина, отново и отново поставяше на изпитание търпението му.

Щеше да свърши на бесилката. Тя произнесе безмълвна молитва. Помоли се на Исус Христос и на всички светци. Помоли се и на старите езически богове, които никога не беше призовавала. Призова ги да й дадат сила да понесе съдбата си с достойнство, да понесе страданието и да умре като мъченица, а не като страхливка. Опасяваше се, че в последния момент ще загуби самообладание, ще се хвърли с плач в краката му и ще умолява за милост.