– Но не ты, – улыбнулась я.

– Маленькая подхалимка, – ухмыльнулся старый таракан и посерьезнел. – Хейли, ты должна убедить Эйдена в том, что ситуация с розами – это несчастный случай.

Он сел на широкую ручку дивана и скрестил руки на груди.

– Я не дурак и понимаю, что это как-то связано с ним. Подчерк женский. Месть бывшей подружки?

Моим ответом было молчание.

– Значит, я прав. – Тыльной стороной ладони он провел по подбородку, по колючей и жесткой щетине. – Детка, не допусти, чтобы Бакли докопался до правды. У этого парня горячая голова, если он наломает дров, то утянет тебя за собой на дно.

От волнения пересохло в горле. Дрожащими руками я взяла с тумбочки стакан воды и сделала несколько глотков.

– Что я должна ему сказать?

– Официальную версию. Поклонница-цветочница прислала тебе свой лучший урожай.

– Он не поверит.

– Сделай так, чтобы поверил, – он поднялся с дивана и взялся за ручку двери. – Будь осторожна, Хейли. Месть женщины – самая коварная штука на свете.


Глава 38

Меня разбудил тихий скрип двери. Я повернулась на звук, потерла сонные глаза и стала вглядываться в темноту.

– Эйден? – шепотом спросила я, заметив темный силуэт, который быстро двигался в мою сторону.

Сердце бешено застучало, когда тусклый свет уличного фонаря, пробивающийся сквозь опущенные жалюзи, осветил искаженное злобой лицо Кейт Кальвино.

– Что ты здесь делаешь?

Она отбросила за спину свои сияющие белоснежные волосы и склонилась надо мной. В сумеречном освещении Кейт напоминала куклу. Но не ту виниловую красотку, которую Санта дарит послушным девочкам на Рождество, а, скорее, безумную куклу-убийцу, одержимую жаждой человеческой крови. Ее кожа блестела, как дешевый пластик, а от пронзительного взгляда голубых глаз веяло могильным холодом.

Я попыталась закричать, но ничего вышло. Мои губы двигались, но я не слышала слов. Черт, я не могла даже пошевелиться! Страх полностью парализовал меня.

– Я пришла завершить начатое, – тихо пропела она.

Ее белоснежная улыбка разрезала тьму, и в следующее мгновение я почувствовала, как тонкие ледяные пальцы сжались на моем горле. Тело тут же вышло из оцепенения. Одной рукой я вцепилась в ее руку, а другой попыталась дотянуться до кнопки вызова, которая висела на стене позади меня.

– Не могу дышать, – просипела я, ослепленная слезами.

Мне показалось, будто в районе грудной клетки кто-то чиркнул спичкой и поджог легкие. Затем это пламя перекинулось на горло. Меня охватил животный страх.

Неужели я сейчас умру?

Словно сквозь вату я услышала истеричный смех Кейт, который звучал как расстроенная скрипка. Мелкая дрожь переросла в судороги. На смену внутреннему огню пришел леденящий холод, замедляющий биение сердца…

Тук…

Тук…

Тук…


– Хейли, проснись!

Я распахнула глаза и села в постели, жадно глотая прохладный кондиционированный воздух.

Это всего лишь сон.

Гребаный сон.

Возле кровати стоял Эйден и испуганно смотрел на меня, сжимая в руке эко-стаканчик из «Старбакса». Мне потребовалась несколько минут, на то чтобы прийти в себя и выровнять дыхание. Ночной кошмар все еще пульсировал внутри меня, а от выброшенного в кровь адреналина кружилась голова.

– Тебе приснился кошмар?

– Ага.

Я потерла шею и смахнула навернувшуюся слезу. Эйден сел рядом со мной на кровать и вручил мне стакан.

– Твой любимый фраппучино.

– С чего ты взял? Терпеть его не могу, – рассмеялась я и потянула через трубочку прохладный кофейный напиток с насыщенным тропическим вкусом. – Вау, а это реально вкусно!

– Я же говорил, – развел руками Бакли.

Его беззаботная улыбка подействовала на меня, как успокоительное, окончательно рассеивая отголоски ужасного сна. Я перевела взгляд на настенные часы, которые показывали половину седьмого утра, и удивленно вскинула брови.

– Почему ты приехал так рано? Что-то случилось?

– Не спалось.

Я обратила внимание на то, как классно были уложены его волосы, на выглаженную белоснежную рубашку с коротким рукавом и на модную трехдневную щетину, которую он успел привести в идеальный порядок, и мне захотелось спросить: «Как давно?», но Эйден опередил меня своим вопросом:

– Енотик, ты помнишь, как называлась та служба доставки, что привезла тебе цветы?

Иисусе, ну почему нужно начинать этот разговор с самого утра?

– Какая доставка? – я изобразила высшую степень непонимания. – Не было никакой доставки. Розы привезла девушка, которая сама их выращивала. Ну, поклонница.

– Поклонница, значит? Что за бред?! – нахмурился Эйден. – Зои мне сказала, что это была анонимная доставка. Она лично ее принимала.

Какая же болтушка!

– Да-да, все верно. Девушка предпочла не называть своего имени, поэтому Зои так и сказала – анонимная доставка. Не было никакой службы, – я послала ему свою самую искреннюю улыбку.

– Хейли, я, по-твоему, похож на идиота? Кто тебя надоумил впаривать мне это дерьмо? Твой публицист? – Его синие глаза буквально впились в меня.

– Э-э-э… Зачем мне врать тебе?

– Я бы тоже хотел это знать.

Я встала с кровати и расправила плечи, стараясь придать себе уверенный и серьезный вид, что было крайне непростой задачей, когда на тебе больничная рубашка с открытым задом.

– Ты не мог бы подать мне халат? – я ткнула пальцем в сторону вешалки.

Бакли оглядел меня с ног до головы и, запустив руку в волосы, невинно пожал плечами.

– Извини, но нет.

– Что ты сказал?

– Я сказал, что тебе придется самой пойти и взять его. Кстати, отличный прикид, – его насмешливый тон вывел меня из себя.

Стараясь не поворачиваться к негодяю спиной, я неуклюже обернула вокруг талии больничное покрывало, как следует прикрыв голую задницу, и потащила свое бренное тело к вешалке, по пути вскинув руку с оттопыренным средним пальцем. Смех идущего за мной по пятам Эйдена приятно щекотал мне спину.

Как истинный джентльмен, он терпеливо дождался пока я надену халат, а затем припечатал меня спиной к стене, удерживая в клетке своих рук.

– Скажи мне правду, Хейли. Кто прислал тебе эти чертовы розы?

– Ц-цветочница, – заикаясь ответила я, опуская взгляд на его влажные шелковистые губы.

– Я тебе не верю.

– Отпусти меня, – я толкнула его грудь. – С минуты на минуту приедут мои родители, я должна привести себя в порядок.

Бакли опустил руки и отшатнулся, растерянно глядя на меня.

– Родители?

– Ну да. Я ведь при тебе с ними разговаривала.

– Дьявол, я знал, что они прилетят, но не думал, что так скоро!

– Да в чем проблема?!

– Ни в чем, – он начал сдавать задом в сторону двери. – Я… э-э-э, мне нужно кое-что уладить.

Я усмехнулась.

– Бакли, если бы я тебя не знала, то подумала бы, что ты струсил!

– Не говори ерунды! Я должен ехать на съемки рекламного ролика. Неожиданно подвернулась работенка, просто забыл тебе рассказать.

– Не смей бросать меня! – пригрозила я. – Мы в одной лодке, помнишь?

– Прости, енотик, – подмигнул мерзавец и вылетел из палаты с такой скоростью, словно задолжал демону душу и теперь за ним гнались адские псы.

Глава 39

Оливия Спенсер ворвалась в палату подобно огненному смерчу, грозящему уничтожить на своем пути любую преграду.

– Милая, ты ужасно выглядишь! – каждое слово, как пятибалльное землетрясение.

Я втянула голову в плечи, сражаясь с желанием заткнуть уши пальцами, чтобы не слышать этот крик. Поразительно, как женщина ростом в пять футов и весом с чайную ложку может выдавать столько децибел.

– И тебе привет, мам, – я приподнялась на кровати и села повыше. – А где папа?

– Разговаривает с доктором.

Она подошла ко мне и нежно обняла, прижимаясь губами к моей макушке. От нее пахло свежескошенным сеном, техасским чили и тревогой, которая глубокой складкой залегла между ее тоненькими светлыми бровями.

– Как ты себя чувствуешь? – мама погладила мой лоб и всхлипнула. – Такая бледная! Чем они здесь кормят тебя?

– Гамбургерами, – пошутила я.

– Знаешь, я бы не удивилась, будь это правдой! Я тут заглянула в твой холодильник…

– Ты была у меня дома? – шок, отразившийся на моем лице, озадачил ее.

– Ну да. Нас встретила в аэропорту твоя помощница… Хлоя, кажется.

– Зои, – подсказала я.

Ее губы превратились в тонкую полоску. Мама ненавидела, когда кто-нибудь ее исправлял, даже когда трижды была неправа.

– Я так и сказала. Разве нет?

– Конечно, – закивала я головой. Затевать спор из-за ерунды не хотелось. Нужно поберечь силы, они мне еще пригодятся. – Но почему вы поехали ко мне домой? Я думала, вы остановитесь в отеле.

– Может, ты еще предложишь нам заночевать под мостом?

– Господи, я не это имела ввиду! Просто сегодня ко мне должны приехать работники клининговой компании, чтобы полностью очистить и проветрить жилье. Фрэнк вызвал их.

– Фрэнк, – фыркнула она. – И слышать ничего не хочу про этого старого сутенера.

– Мам…

– Не мамкай! – ее серые глаза вспыхнули от гнева. – Скажи еще, что это не он режиссирует ваши постельные съемки?

Прямо сейчас мне захотелось притвориться мертвым опоссумом.

– Мы можем позже об этом поговорить?

«Например, когда Мистер Бакли наберется смелости и притащит сюда свою трусливую задницу», – добавила я про себя.

– Конечно, – она пригладила воротник на голубой, расшитой бисером, летней блузе и послала мне загадочную полуулыбку. – Ведь у нас впереди много свободного времени.