– Вполне логичная. – Ева припарковала машину, и Рорк вышел вместе с ней. – Но та же логика подсказывает: не убивай в помещении только с одним выходом, причем в общественном помещении, не уноси тело, не оставляй свидетельницу. В общем, трудно следовать одной логической линии, когда все остальные противоречат здравому смыслу.
– Это только кажется, что они противоречат здравому смыслу, пока не установишь причину и мотив. – Ева извлекла жетон, когда они вошли в оздоровительный центр.
Гроганы теснились в крохотной комнатке. Кароли сидела на кровати, на коленях у нее лежал букет цветов. Вид у нее усталый, заметила Ева. На ее лице отразилась тревога, когда она увидела Еву.
– Лейтенант, меня тут всю искололи, истыкали… И мяли, и в глаза чем-то светили, и просвечивали, и сканировали, и под микроскопом разглядывали. И все из-за этой шишки на голове. Я знаю, что-то случилось, случилось нечто ужасное, но, честное слово, это не имеет никакого отношения ко мне.
– Вы по-прежнему ничего не помните?
– Нет. Очевидно, я стукнулась головой и какое-то время пребывала в отключке. – Она выпростала руку из-под цветов и накрыла ладонью руку мужа. – Клянусь вам, со мной все в порядке. Не хочу, чтобы мальчики проводили каникулы в больничной палате.
– Это всего на несколько часов, – примирительно заметил Стив.
Младший мальчик – Ева вспомнила, что его зовут Питом, – забрался на кровать и пристроился под боком у матери.
– И все-таки. Мне очень жаль, что кто-то пострадал. Должно быть, кто-то пострадал, судя по тому, что говорит Стив. Я была бы рада помочь, честное слово. Но я ничего не знаю.
– Как голова?
– В висках стучит.
– Хочу вам показать одну фотографию. – Ева показала распечатку с удостоверения Даны Бакли. – Вы не узнаете эту женщину? Может, вы видели ее на пароме?
– Я не думаю… – Кароли вскинула руку и нервно затеребила марлевую повязку у себя на лбу. – Нет, не думаю…
– Там было много народу. – Стив придвинулся поближе, чтобы взглянуть на фотографию. – Мы по большей части смотрели за борт. – Он с беспокойством оглянулся на монитор, показавший подскок частоты пульса у его жены. – Не волнуйся, дорогая, спокойнее.
– Я не помню. Мня это пугает. Почему мне так страшно?
– Не смотри больше. – Уилл схватил фотографию. – Не смотри, мама. Не надо ее пугать. – Мальчик сунул фотографию Еве. – Она была на картинке.
– Ты о чем?
– Эта леди. Вот она. – Уилл вытащил из кармана миниатюрную камеру. – Мы делали снимки. Папа мне разрешил немного пощелкать. Она тоже есть на фото. – Он прокрутил кадры назад. – Мы много снимали. Я их просматривал, когда они увели маму на анализы. Вот она, видите? Это та самая леди.
Ева взяла камеру и взглянула на снимок. Плохо центрированный кадр. Толпа. И Дана Бакли сидит на скамейке, что-то тянет через соломинку из стакана с крышкой. На коленях у нее лежит портфель.
– Да, я вижу. Можно я заберу эту штуку на время? Она мне нужна. Я тебе потом верну.
– Берите насовсем, если нужно. Только не пугайте мою маму.
– Я вовсе не хочу пугать твою маму. Я не за тем пришла, – обратилась Ева напрямую к Кароли.
– Я знаю, знаю. Она… Это она пострадала?
– Да. Вам больно смотреть на ее фото, вас это расстраивает, правда?
– Я просто в ужасе. Не понимаю, почему. Там какой-то свет, – добавила Кароли после небольшого колебания.
– Свет?
– Яркая вспышка. Белая вспышка. Как увижу ее фото, мне становится страшно, так страшно! Белая вспышка, и больше я ничего не вижу. На минуту как будто слепну. Я… знаю, это кажется безумием, но, уверяю вас, я не сошла с ума.
– Тихо-тихо. – Пит начал гладить ее по волосам. – Не плачь.
– Я хочу поговорить с доктором. Если Кароли свободна, я собираюсь отвезти ее и мальчиков в гостиницу. Подальше отсюда. Мы закажем обслуживание в номерах. – Стив подмигнул старшему сыну. – Закажем кино на дом.
– О, да! – воскликнула Кароли. – Мне станет лучше, как только я уйду отсюда.
– Давайте поищем доктора, – предложила Ева и бросила многозначительный взгляд на Рорка.
Он кивнул и подошел к изножию кровати, пока Ева вместе со Стивом отправилась на поиски врача.
– Скажите, миссис Гроган, а где вы остановились?
На консультацию и оформление потребовалось еще полчаса, но Рорк не задал Еве ни одного вопроса, пока они не вышли из медицинского центра.
– Так что же случилось с леди? – спросил он Еву.
– Я попросила доктора изложить по-простому, для тупых, а то он с мужем Кароли ударился в науку – муж-то тоже доктор.
– Мне тоже можешь изложить по-простому, для тупых.
– Она в порядке, – сказала Ева, – серьезного или долгосрочного ущерба нет. Есть ушиб, легкое сотрясение, но самое интересное… Для тупых он назвал это «затемнением» зрительных нервов – на обоих глазах. Очень хотел провести еще один анализ, но он уже провел повторный тест и удостоверился, что «затемнение» понемногу исчезает. Но вряд ли Стив на этом успокоится. К тому же томография мозга показала какие-то заморочки в зоне памяти. Тоже что-то типа затемнения, но при повторной проверке и оно ушло. Токсикология чистая, – добавила Ева, когда они сели в машину. – Ни следа чего бы то ни было. Такая жалость! Вся логика вела меня именно туда.
– Логично было бы предположить, что здесь задействован блокатор памяти. Я этот вариант не исключаю. – Ева бросила взгляд на Рорка, а он покачал головой. – Нам придется кое-что проверить, когда до дому доберемся. Ты еще будешь беседовать с Гроганами?
– Да.
– Тогда найдешь их в «Паласе». Они переезжают сегодня вечером.
– В твоем отеле?
– Мне показалось, что им тесновато в больничной палате, и я решил, что им не помешает более высокий статус в награду за все их неприятности. К тому же там охрана лучше. Значительно лучше.
– Я помещу их под наблюдение, – сказала Ева. Она включила телефон, чтобы оповестить свою команду об изменениях. – Поехали домой, посмотрим, что там надо проверить.
6
Соммерсета, дворецкого Рорка и мастера на все руки, не было в холле, когда вошла Ева. Она заметила толстого кота Галахада, сидящего на столбике перил подобно лохматой горгулье. Он дважды мигнул двухцветными глазами, спрыгнул со столбика, приземлился с глухим стуком и подошел фланирующей походкой, чтобы потереться о ее ноги.
– А где мистер Макабр? – спросила Ева, почесывая кота за ушами.
– Перестань. – Рорк понимал, что мелкие стычки и перебранки между его женой и человеком, заменившим ему отца, вряд ли прекратятся в ближайшем будущем. – Соммерсет в моем кабинете, готовит фронт работ. Нам понадобится незарегистрированное оборудование, без него никак, – продолжал он, увидев, что Ева хмурится. – Только попробуй всерьез покопаться в прошлом убитой, сразу насторожатся некоторые «третьи стороны». И это еще не все.
Она взял ее под руку и повел вверх по лестнице.
– Если я не покопаюсь в прошлом убитой по установленным каналам, это будет выглядеть очень подозрительно.
– Ты же на это Пибоди бросила, – напомнил Рорк. – Можешь и сама покопаться для виду. Но по легальным каналам ты не найдешь того, что ищешь. Начни поиск по Бакли, по Гроган, по возможным причинам оптического «затемнения». В общем, делай все то, что ты должна делать, а потом приходи ко мне. Встретимся наверху. – Он взял ее руку и поцеловал пальцы. – И тогда займемся настоящими раскопками. Она шпионка и убийца по найму, Ева. Она работает на того, кто предложит наивысшую цену, или по собственной прихоти. И среди ее нанимателей фигурируют некоторые правительственные организации США, но тебе с ними не тягаться.
– Что еще? – Как же Ева ненавидела все эти игры «плаща и кинжала»! – Ты сказал, «это еще не все». Что еще?
Но Рорк покачал головой.
– Начинай свою проверку. Мы потом обсудим то, что я слышал, о чем знаю или подозреваю.
Не было смысла терять время на препирательства. Ева ушла в свой домашний кабинет и начала множественные проверки и поиски. Она послала по электронной почте письмо доктору Мире, ведущему психологу Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка, и запросила подтверждение или опровержение теории массового гипноза. При этом она сама себе казалась дурой, но ей хотелось услышать экспертное мнение человека, которого она уважала.
Ей надо было систематизировать свои заметки и внести в них последние сведения, она созвонилась с Пибоди и прочитала все отчеты лаборатории и «чистильщиков». Никто из плывших на пароме не признал, будто видел нечто необычное, например, человека, транспортирующего труп. Увы, увы, подумала Ева. В графу «увы, увы» пришлось внести и информацию о том, что трубы и отдушины на месте преступления просто слишком малы и не могли быть пригодны для транспортировки тела.
Прочные стены, ни одного окна, одна дверь. А это значит, как ни фантастично это звучит, что убийца и его жертва покинули помещение через дверь.
Он не нырнул во временну́ю воронку, о которой говорила Пибоди, не задействовал телепортацию или инопланетный вневременной луч, не махал волшебной палочкой, он вышел в чертову дверь. И ей просто предстоит понять, как ему это удалось.
Ева подошла к тайному кабинету Рорка, приложила ладонь к сенсорной пластинке и отдала голосовую команду. Дверь открылась. Рорк сидел за подковообразной консолью с разноцветными, горящими, как драгоценные камни, кнопками, мигающими на гладкой черной поверхности. Окна были защищены экранами, пропускающими свет только в одну сторону. Свет заливал комнату светло-золотистым сиянием. На маленьком столике у окна был сервирован ужин: серебряные блюда под купольными крышками, открытая бутылка вина, искрящиеся резьбой хрустальные бокалы.
В представлении Рорка это был деловой ужин за работой.
Он уже перевязал длинные волосы ленточкой – всерьез погрузился в рабочий режим – и творил волшебство, в стремительном темпе задавая команды на клавиатуре, прикасаясь к сенсорным экранам.
"Затерянные в смерти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Затерянные в смерти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Затерянные в смерти" друзьям в соцсетях.