– Вы оказали мне огромную услугу, Жорж, – объявил он, гадая, когда произошло чудо. Когда она перестала считать его своим врагом.
– Да, сэр. Не угодно ли бренди, сэр?
Шандор долго и мрачно смотрел на дворецкого.
– Да, Жорж, – сказал он наконец. – Большую порцию бренди.
Жорж подавил улыбку.
– Да, сэр.
Сейчас Шарлотте казалось вполне естественным, что она сидит в ландо с гербами, запряженном белыми жеребцами в алой сбруе. Что Шандор сжимает ее руку, а ее щека прижата к его плечу. Ничего не было сказано вслух, но Шарлотта знала, что не вернется в Англию с леди Бестон. Шандор не захочет ее отпустить, а она не захочет с ним расстаться.
Зубчатые башни дворца напоминали о том, что первоначально он был средневековой крепостью. Но внутреннее убранство разочаровало Шарлотту. Поднимаясь по мраморной лестнице и проходя по бесчисленным коридорам, Шарлотта не могла не заметить, что убранство было убогим, а общая атмосфера – неуютной. Шарлотта подумала, что во дворце не хватает женской руки. Холостому принцу Альберту давно пора жениться и превратить крепость в семейный дом.
Слепой князь Шарль тепло приветствовал Шарлотту, пожаловался на жаркую погоду и попросил засвидетельствовать почтение мадемуазель Бернар. Он отклонил ее предложение посетить его на том основании, что актриса слишком неумеренно пользуется духами, а во время последнего визита прибыла не только со своим любимцем волкодавом, но и с обезьянкой.
Сострадательное сердце Шарлотты заныло от жалости к старику. Он был слеп, беспомощен и раздражителен и страдал не только от постоянных головокружений, но и от антипатии к цветам. Но Шарлотта обнаружила, что его одолевает ненасытное любопытство ко всему, что связано с Англией, и хотя она не могла рассказать о том, что происходит при дворе, князь искренне заинтересовался ее описанием суссекской деревушки и обязанностей сельского священника.
– Счастливый человек, – повторял он снова и снова, глядя на нее незрячими глазами. – Любим, доволен, нужен людям. Поверьте, мисс Грейнджер, ваш отец действительно был счастливым человеком.
У Шарлотты подступил комок к горлу. Странно, что князь может завидовать жизни ее скромного отца. И все же он прав. Отец действительно был счастлив. Потому что любил и был любим.
Вечером, когда Жанна расчесывала волосы Шарлот ты, та сильно волновалась. В ближайший час она появится во Дворце дьявола, под руку с Шандором. Bсе взгляды устремятся на нее. И все будут уверены, что она любовница Шандора.
Шарлотта улыбнулась, глядя на свое отражение в зеркале. Жанна приколола камелию к ее забранным на верх волосам. Она пока не его любовница. Но скоро ей будет. Будет всем, чем пожелает он.
Платье ей выбрал Шандор – классически строгий белый бархат, смелое декольте, изящная вышивка жемчугом. Единственными украшениями были цветок в волосах и бриллиантовый браслет.
Она была поразительно красива – как принцесса из волшебной сказки.
Туалет Шарлотты был завершен. Шандор ждал ее внизу, в мраморном вестибюле. Она в последний раз взглянула в зеркало и медленно спустилась по лестнице. Шандор и Жорж одновременно затаили дыхание, не в силах оторвать глаз. Волосы Шарлотты отливали медью. Блеск глаз затмевал сверкание бриллиантов. Бархат падал мягкими волнами к ее ногам. В сиянии свечей кожа на груди отсвечивала нежно-розовым.
Лицо Шандора было непроницаемым, и у Шарлотты сжалось сердце. Неужели она его разочаровала? Почему он не улыбается?
Она нерешительно остановилась, и легкий запах духов окутал обоих мужчин.
Граф не смел коснуться ее. Только взглядом объявлял своей.
– Позвольте мне, Жорж, – хрипло выговорил он наконец и, взяв белый атласный, отороченный соболем палантин, осторожно накинул ей на плечи.
Жорж поспешно отступил. Толпившаяся в дверях прислуга во все глаза смотрела на эту сцену.
Жанна потихоньку подглядывала с балкона второго этажа.
Он взял Шарлотту за подбородок и заглянул в глаза. Его лицо сияло выражением поразительной, неукротимой любви, совершенно преобразившей этого мрачного человека.
– Любовь моя, – прошептал он, завладевая ее губами. – Моя драгоценная, сладостная любовь…
Вздох, едва слышный, идущий от самого сердца, был прерван, когда их губы встретились.
Горничные закрыли двери. Жорж и Жанна отвели глаза, понимая, что случайно подсмотрели самый сокровенный и главный момент в жизни графа Шандора Кароли.
Глава 8
Экипаж уносил их в ночь. Сердце Шарлотты было переполнено счастьем. Шандор снова держал ее руку. Ее голова снова лежала на его плече. Он любит ее! Конечно, он не стал бы говорить о любви, если бы не любил!
Легкой тенью прошло воспоминание об Ирен, виконтессе де Салбри. Шарлотта прогнала его.
Виконтесса осталась в прошлом Шандора.
А боль в его глазах, которую она впервые разглядела через линзы оперного бинокля княгини Натальи? Причина все та же – трагическая гибель виконтессы. Поэтому он так угрюм и несчастен.
В темноте Шарлотта сжала его руку. Все несчастья Шандора кончились. Сегодня для них обоих начнется новое будущее.
Он взглянул на нее:
– Готова к торжественному выходу, дорогая?
Она улыбнулась, и в глазах ее отразилась вся любовь, которую она испытывала к нему.
– Да, Шандор.
– Жаль, что князь Яковлев уехал из Монте-Карло, – тихо усмехнулся он. – Все же я много дал бы за то, чтобы увидеть физиономию леди Пителбридж, когда ей придется поздороваться с тобой.
– А вдруг она не захочет, – со страхом прошептала Шарлотта.
– Придется, – ответил он со смешком. – Принц Уэльский принял тебя, и сегодня мы проведем вечер в его обществе. Дамы, которые так бездушно отказались помочь тебе покинуть Монте-Карло, сразу присмиреют. И поделом!
Экипаж остановился у ярко освещенного казино. Шарлотту охватил озноб возбуждения. Она жадно вдыхала напоенный сладкими ароматами ночной воздух.
Один из подчиненных месье Блана, одетый в черный фрак, поспешил встретить их на пороге. С плеч Шарлотты почтительно сняли палантин. Шандор положил ее руку в белой перчатке на свой локоть. Издали донеслись тихие звуки музыки: в холле за игорными залами играл оркестр.
Даму, которая впервые приехала в казино, вежливо попросили отколоть гардению, белевшую в ее волосах, поскольку цветок считался несчастливым и вид его мог расстроить других посетителей.
Люстры сверкали тысячью огней. Шарлотта и Шандор еще не вошли в Мавританский зал, но уже приковали к себе множество взглядов.
Камиль Блан, подкручивая усы, озирал молоденькую актрису. Интересно, согласится она поужинать с ним? Но его тут же отвлек служащий, что-то прошептавший ему на ухо.
– Дорогой граф! Какое удовольствие снова вас видеть! И… – Его глаза лукаво блеснули. – И вашу прелестную спутницу, – заключил он, поднося к губам руку Шарлотты.
Шарлотта, прекрасно понимавшая, что месье Блан уже знал, каким образом она сделалась спутницей Шандора, спокойно улыбнулась и, чувствуя себя по меньшей мере королевой, направилась в игорные залы.
У входа в переполненный Мавританский зал Шандор остановился. Княгиня Елена, уже готовая поставить на красное, замерла с поднятой в воздухе рукой. Лорд Пителбридж, пытавшийся применить на деле систему мартингейл[7] и непрерывно удваивавший ставки, едва не проглотил сигару, задаваясь вопросом, куда, к дьяволу, катится этот мир.
Графиня Бексхолл перестала искать взглядом Жюстена и подняла брови.
Все разговоры смолкли. Сидевшие за столами замерли. Даже шарики перестали стучать по колесу рулетки.
В глазах месье Блана светилось нескрываемое восхищение. Дважды за эти двое суток англичанка сделала невозможное и повергла присутствующих в молчание.
Леди Пителбридж медленно обернулась и с треском захлопнула веер из страусовых перьев. У девчонки совершенно нет стыда! Выставляет себя напоказ! Изображает леди, когда все знают, что она немногим лучше горничной!
Холеное лицо леди Пителбридж застыло. Грудь под жестким корсетом негодующе вздымалась. Величественно поднявшись, она долго смотрела на Шарлотту, прежде чем очень медленно и демонстративно повернуться к ней спиной. Английские аристократы неловко переглянулись. Леди Пителбридж, очевидно, ожидала, что ее примеру последуют. Однако ходили слухи…
Источник слухов с любопытством заглянул в зал, намереваясь обнаружить причину столь непонятной тишины. Вокруг него вился синий сигарный дым. В петлице фрака красовался цветок. Нижняя пуговица богато расшитого жилета была, как обычно, расстегнута. Рядом грациозно скользила Сара, яркая, как экзотический цветок, и сверкавшая бесценными украшениями.
Эдуард с нескрываемым удовольствием обозревал Мавританский зал. Он любил развлечения. А здесь развлечений было великое множество. С искусством профессионального актера он выдержал паузу, довольно попыхивая сигарой, пока леди Пителбридж продолжала стоять спиной к Шарлотте. Атмосфера накалялась. Шарлотта оставалась рядом с Шандором, прямая как стрела, высоко держа голову. Принц Уэльский, усмехнувшись, шагнул к ней.
– Поздравляю, мадемуазель Грейнджер. Ваша красота остановила игру. Даже публика притихла.
Леди Пителбридж вдруг покрылась неровными красными пятнами. Все приятели и приятельницы, все светские дамы и господа поспешно покидали ее и стремились первыми познакомиться с ослепительно красивой англичанкой, которую так любезно приветствовал сам принц Уэльский. Лорд Пителбридж, поняв, что на сегодня игра закончена, грустно вздохнул и подошел к жене.
– На этот раз, старушка, ты превзошла себя, – без всякого сочувствия бросил он, перед тем как увести ошеломленную жену из комнаты.
– Дорогая Шарлотта, вы неотразимы! – воскликнула Сада, с искренней радостью целуя ее в щеку. – Представляете, владельцы «Отеля де Пари» требуют убрать с их территории моего гепарда, а Берти, как типичный англичанин, утверждает, что ничем не может помочь.
"Затаенная страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Затаенная страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Затаенная страсть" друзьям в соцсетях.