Никакие другие огни не приветствовали его, за исключением одного окна двумя этажами выше. Он осторожно свернул за угол, чтобы вернуться к главному фасаду, к первому окну, из которого струилось мерцающее сияние свечей. Ухватившись за нижний край оконного переплета, Адриан подтянулся как можно выше. Будь он ростом пониже хоть на дюйм, подумал он, и ему не удалось бы заглянуть внутрь. Впрочем, усилия все равно оказались бесплодными: комната – малая гостиная – была пуста.
Следующая попытка оказалась более удачной. Мистер Джордж Селвуд, облаченный в желтые полосатые панталоны длиной до лодыжек, турецкие домашние туфли и бледно-голубой парчовый халат, сидел в глубоком кресле перед горящим камином, лениво перелистывая страницы журнала. Около него на столике стояли кувшин и стакан. Он производил несомненное впечатление джентльмена, который приготовился провести вечер в комфорте и спокойствии.
Адриан был не прочь пожелать того же и себе. Он бесшумно спрыгнул на землю, растер замерзшие руки и снова пробрался в тень. Смирившись с перспективой долгого и, вероятно, бесполезного ожидания, он пристроился на скамейке, которая была установлена достаточно глубоко в кустарнике, чтобы обеспечить защиту не только от чужих взглядов, но и от ветра.
На таком холоде он мог не опасаться, что заснет на посту. Он сменил положение так, чтобы можно было наблюдать и за подъездной аллеей. Если любой призрак надумает озорничать в саду – либо здесь, у школы – Адриан сможет его заметить.
А если он объявится на чердаке, где ждет Дафна… Он отогнал эту мысль, не желая допустить, чтобы страх глодал его душу. До сих пор блуждающие духи не причинили никому ни малейшего телесного вреда. С Дафной все должно быть в порядке. Вероятно, призрак будет теперь избегать чердака, после того как они обнаружили его присутствие там.
Какое-то движение в освещенной гостиной привлекло внимание Адриана. Туда вошел представительный мужчина – судя по виду, дворецкий. Селвуд помахал ему рукой, как видно давал разрешение запирать дом на ночь. Если чему-нибудь особенному суждено произойти, то, скорей всего, это случится после того, как слуги отойдут ко сну. Если только…
Он встрепенулся. Может быть подземным ходом пользовались – в каких-то своих целях слуги? У них-то не было никаких оснований беспокоиться о судьбе Селвудской школы. И Джордж Селвуд мог ничего об этом не знать.
Он выскользнул из своего укрытия, по мере возможности стараясь проследить, куда направится дворецкий. Он слышал дребезжание стекол в окнах, которые проверял этот человек, слышал лязг задвигаемого засова на громадной двери парадного входа. Пока ничего подозрительного.
Наконец дом погрузился в тишину; слышен был только треск горящих поленьев в камине библиотеки. Адриан выбрал позицию, откуда можно было видеть происходящее там. Селвуд все еще восседал в кресле, только теперь журнал лежал в груде бумаг на ковре, а в руке этот джентльмен держал бокал с вином. Он подавил зевок, хмуро посмотрел на каминные часы, а затем поудобнее устроился в кресле. Чего-то ждет?
В Адриане снова пробудился интерес. Вероятно, насчет слуг он ошибся. Какой резон заставляет Селвуда сидеть допоздна в одиночестве, явно борясь со сном, если он не ждет посетителей?
На ледяном ветру мороз свирепствовал особенно сильно. Чуть ли не стуча зубами, Адриан старался не упустить и другие, пусть даже слабые, признаки, которые дали бы ему понять: что-то происходит.
Минуты ползли, но взгляды, которые Селвуд то и дело бросал на часы, поднимали у Адриана настроение. После всех этих долгих часов ожидания и поисков его воодушевляла уже сама перспектива действия – даже если ему удастся просто выяснить что-то определенное. Небо покрылось тучами, начиналась метель. Часы ему отсюда не были видны, но сугробы, нарастающие у него на плечах, сами по себе были достаточно красноречивы. Селвуд встал, но надежды Адриана быстро увяли, поскольку Джордж всего лишь подкинул полено в огонь.
Адриан топал ногами, пытаясь восстановить чувствительность в онемевших пальцах, и думал о Дафне. Он хотел бы верить, что она уже отказалась от надежды чего-нибудь дождаться на чердаке и отправилась спать. Хотя она была не из тех, кто бросает свой пост.
Он некоторое время развлекал себя мыслью о том, что следовало бы прихватить с собой фляжку с чем-нибудь для восстановления сил. Вначале он с нежностью вспомнил о бренди, но в тот момент, когда он принял решение отдать предпочтение горячему ромовому пуншу, послышался хруст гравия. Обернувшись, он обнаружил, что к особняку по аллее приближаются два всадника. Адриан отступил за дерево, продолжая наблюдать. Когда всадники достигли главного подъезда, один из них спрыгнул на землю, а второй остался сидеть в седле в весьма неуклюжей позе, держа в поводу обоих коней. Первый взбежал по ступеням и негромко постучал в парадную дверь.
С нарастающим удовлетворением Адриан отметил про себя их грубую одежду и общее впечатление неопрятности, которое они производили. Их трудно было бы принять за благовоспитанных господ, надумавших навестить джентльмена в его сельской усадьбе. Эти визитеры резко отличались от светских знакомцев такого денди, как Селвуд. Тем более интересным становилось дело для Адриана.
В окно библиотеки было видно, что Селвуд вскочил и поспешил из комнаты. Адриан, улыбаясь все шире, переместился таким образом, чтобы получше видеть парадный вход. Не прошло и минуты, как дверь широко распахнулась, и малопочтенный визитер вошел в дом. Селвуд попятился назад; расстояние и темнота мешали разглядеть выражение его лица. Однако вся его фигура, все движения достаточно ясно свидетельствовали о том, какие чувства им владеют.
Итак, почему Джордж Селвуд боится этих людей? Он ждал другого посетителя? Адриан пробрался поближе, уверенный, что теперь только ему открылось что-то важное.
Знать бы только, что именно.
Глава 12
Передвигаясь вдоль кустов боярышника, Адриан старался, оставаясь незамеченным, подобраться как можно ближе к парадному крыльцу. Когда возводили этот дом, отметил он, никто и не подумал позаботиться о тех, кому придется вести здесь тайные наблюдения: открытый простор газона, сейчас занесенного снегом, отделял его и от дома и от подъездной аллеи. Стоит ему приблизиться еще на шаг и эти мужчины непременно его заметят. Ему оставалось только глядеть в оба.
Всадник, который держал лошадей, потер руки и послал вдогонку своему товарищу невнятное, но требовательное пожелание: «эй, пошевеливайтесь там». Другой был уже внутри, и через открытую дверь было видно, что он чувствует себя здесь совершенно как дома. Это не первый их визит, решил Адриан. Но что их привело?
Джордж Селвуд отступил еще на шаг, когда стоящий перед ним жилистый мужчина стал водить пальцем прямо перед его глазами. Адриан сосредоточенно всматривался в темноту: ему нужно было уловить, какое выражение сейчас приняло лицо Селвуда, а какое – лица пришельцев… или хотя бы услышать что-то большее, чем резкие интонации голосов. Ни одно различимое слово не донеслось до него. Однако он уже понял, что двое мужчин пререкались; это, во всяком случае, было очевидно.
Селвуд вынул что-то из кармана – сверток? кошелек? – и протянул этот предмет грубияну, который возвышался над ним словно башня. Тот разразился хриплым смехом и оттолкнул руку Селвуда. Последовали новые препирательства вполголоса, и Адриан бросил пытливый взгляд на второго, все еще сидевшего в седле. Наверно, этого типа Адриан мог бы сбить с ног без особых усилий: он всегда попадал камнем точно в цель; но при этом непременно поднялась бы суматоха. Он не мог придумать, каким образом добиться своего и в то же время не насторожить Селвуда и его собеседника – они не должны догадаться, что за ними наблюдают.
Не желая поддаваться чувству беспомощности, Адриан попытался изменить направление своих мыслей и стал прикидывать в уме, каким образом установить личности этих двух полуночных гостей. Казалось, что хозяин их боится. Так кто же эти люди, явно относящиеся к низшим слоям общества – каким же образом они умудрились взять власть над мистером Джорджем Селвудом? Он мог представить себе, что эти двое являлись в школе под видом привидений, наводя на людей ужас и распугивая учениц. Но зачем?
Адриан в задумчивости обратил свой взгляд в сторону школы и оцепенел. Там, посреди аллеи, стояла призрачная фигура. Это существо как будто на мгновение заколебалось, потом поплыло по воздуху вдоль живой изгороди и на мгновение задержалось в центре сада.
Взгляд Адриана заметался между двумя невежами и призраком. Секундой раньше он мог бы поклясться, что виновники балагана с призраками – эти двое мужчин. Или этот третий их сообщник? Мужчины – и Селвуд в их числе – по всей видимости, не замечали того, что происходило менее чем в сотне ярдов от них. Конечно, если бы призрак принадлежал к той же шайке, эти два посетителя должны были следить за ним, или, по крайней мере, посматривать в его сторону, даже если бы они хотели утаить от Селвуда сам факт присутствия призрака.
Туманная фигура скрылась в деревьях и Адриан принял решение. Незачем ему и дальше убивать здесь время в тщетных попытках что-либо расслышать на таком большом расстоянии; зато его шансы изловить приведение были весьма высоки. Он молча пустился в погоню, продрогший и окоченевший от своего долгого бодрствования, но воспрянувший духом от представившейся ему возможности предпринять какие-то действия, которые могут покончить со всей этой затянувшейся скверной игрой.
Вот только Селвуд, кажется, не воспринимал происходящее как игру, пусть даже и скверную. Было очевидно, что он во власти страха. Тем более следует добраться до самой сути событий.
Осмотрительно выбирая дорогу, в то же время не теряя привидение из виду, Адриан крадучись пробирался вдоль живой изгороди. Пока он перебегал из тени в тень, его воодушевление росло и придавало ему сил. Сегодня ночью он схватит этого приятеля и потребует исчерпывающих объяснений.
"Защитник прекрасной дамы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Защитник прекрасной дамы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Защитник прекрасной дамы" друзьям в соцсетях.