После одиннадцати месяцев с Хитом трудно было приспособиться к одиночеству. На этот раз будет даже хуже, когда я вернусь в кампус. По крайней мере, в течение нескольких дней я смогу пользоваться присутствием Линка и этим домом полностью в своих интересах.

Мой первоначальный план в отношении нас заключался в том, чтобы мы под конец вечера оказались в постели, что и случилось, только в прямом смысле слова; не голыми, сношающимися как кролики, чего я так ждала. Но если всё и дальше пойдёт, как было задумано, то завтра ночью мы заснём голышом после самого лучшего в моей жизни секса.

Глава 11.

Перевернувшись, я заваливаюсь на кровать и неторопливо открываю глаза, привыкая к свету, льющемуся через окно спальни. Оглядевшись, я замечаю, что Линка больше нет в моей постели. Чувствую нахлынувшее разочарование, когда осознаю, что, проснувшись, он просто встал и ушёл.

Выбравшись из постели, я натягиваю пижамные штаны и отправляюсь вниз. Захожу на кухню и обнаруживаю стоящего возле плиты Линка, жарившего яйца.

— Во сколько ты проснулся? — спрашиваю я, начиная готовить себе кофе.

Стоя ко мне спиной, он отвечает:

— Около девяти или где-то около того. Я позвонил дератизатору, когда встал. На самом деле, он уехал несколько минут назад. Он осмотрел всё под домом, распылив это дерьмо для грызунов или кто они там, а потом поднялся и сообщил мне, что в этом доме есть только несколько пауков в подвале. А вот следов мышей нигде нет. Во что трудно поверить после того, как мы с Эбби чуть не получили сердечный приступ благодаря твоему небольшому представлению с мышкой, которую ты якобы увидела в гостиной.

Дерьмо!

Вот почему ему нужно было уходить и звонить этому чёртову дератизатору? Я-то думала, он поищет мышь, а потом сдастся — вот и всё. Мне и в голову не могло прийти, что это зайдёт так далеко.

Смешивая сливки и сахар в своём кофе, я пытаюсь придумать, что ему на это ответить. Не могу же я признаться во лжи, иначе буду выглядеть как сумасшедшая.

— Не знаю, что и сказать. Но вчера я видела мышь. Или так, или же я слишком устала, вот мне она и причудилась. Мне известно только то, что я видела, как нечто коричневое и волосатое с длинным хвостом пробежало по полу.

— Ты голодна? — интересуется он, к счастью, меняя тему.

Сделав глоток кофе, я на мгновение закрываю глаза, наслаждаясь вкусом и смакуя ощущение поступающего в мой организм кофеина. Распахнув глаза, прыскаю с истерическим смешком, поскольку подлавливаю, как Линк глазеет на меня, как на идиотку, наслаждающуюся кофе.

Ухмылка играет на его губах, когда он качает головой, глядя на меня, а затем возвращается обратно к приготовлению яичницы с сосисками.

— Голодна, — в итоге отвечаю ему я и делаю ещё один глоток кофе.

Следующие полчаса мы едим вместе на кухне, разговаривая о колледже. Линк уже выпустился из Беркли, получив степень бакалавра в области бизнеса и маркетинга, но он говорит, что хочет пойти по стопам отца и однажды стать профессиональным игроком в гольф, превратившись в нового Тайгера Вудса. Довольно большая гора для покорения. Впрочем, думаю, если он настроен достаточно решительно, у него всё получится.

Мы подходим к теме гольфа, и я говорю ему, что это, по моему мнению, самый нелепый вид спорта на всей планете. Но каким-то образом всё заканчивается тем, что мы оказываемся здесь, в загородном клубе: я обута в поношенные туфли и облачена с головы до ног в костюм для гольфа, который меня заставил купить Линк в местном профессиональном магазине. Я выгляжу так, будто на меня вырвало Пасхального кролика, пока иду по полю для гольфа в белых штанах, розовой майке и бледно-голубом кашемировом свитере, на котором настоял Линк, сказав, что меня зовут Рейвен, а цвет кофты назван в честь робин (прим.пер.: a robin’s egg blue — бледно-голубой. Птица робин также известна как зарянка). По его мнению, было совершенно ясно, что я должна прикупить одну из них только потому, что меня назвали в честь чёртовой птицы (прим.пер.: Raven — ворон).

Он может быть таким занудой, когда не ведёт себя как мудак.

Несомненно, он выглядит горячо в чём угодно. Сейчас на нём светло-жёлтый кашемировый свитер и штаны цвета хаки, а также бейсболка и солнцезащитные очки. Нам повезло с погодой, учитывая солнце, которое стояло всю неделю с температурой около шестидесяти, однако, по словам синоптиков, сегодня ожидается дождь.

Мы едем на гольф-каре к пятой лунке. Единственная вещь, которую я узнала не так давно после игры на пяти лунках: я самый настоящий лох в гольфе. К тому же, надеюсь, мне не выставят счёт на уход за газоном, потому что тут я его хорошенько подпортила.

Линк же, с другой стороны, демонстрирует приземление на фарвей (прим.пер.: фарвей — ровная площадка поля для гольфа между стартовой позицией и полем) и лужайку после каждой чёртовой поездки и даже совершает птичку (прим.пер.: птичка — провести мяч в лунку, сделав на один удар меньше, чем партнёр). Здесь он другой. Более расслабленный. Действительно прикольный, что очень важно. Безусловно, он много язвит, но это нормально для нас, дерущихся друг с другом как кошка с собакой. Сегодня мы веселимся гораздо больше. Моим глазам предстала новая сторона Линка, которую прежде я не видела.

Выбравшись из гольф-кара сразу же после того, как Линк припарковал его в парке, мы проделываем путь до «ти».

— Сейчас я помогу тебе ещё раз. На этой лунке ты просто обязана научиться играть в гольф. Если же нет, тогда, думаю, будет безопаснее сказать, что гольф не твой спорт. Мне довелось повидать несколько ужаснейших игроков, но ты превзошла их всех, Злючка. Без всякого труда ты худшая.

Опустив ресницы, прижимаю руку к животу и делаю драматический поклон.

— Ну, спасибо, сэр. Я приму это за комплимент, так как по-прежнему считаю, что гольф — это — без всякого труда — самый наиглупейший спорт на всей планете.

Линк бросается на меня, хватает и начинает щекотать, вынуждая меня взорваться в припадке смеха, разнёсшегося по всему полю. Несколько человек у лунки останавливаются и устремляют взгляды на нас, качая головами, прежде чем возвратиться к толканию мячика в лунку.

— Возьми свои слова обратно, — игриво уговаривает Линк, продолжая меня щекотать.

— Нет! — воплю я, пытаясь вырваться из его хватки.

— Возьми, иначе я буду щекотать тебя до тех пор, пока ты не намочишь свои штанишки, Рейвен. Клянусь своим мешком с мячиками для гольфа.

Его слова про мячики для гольфа по какой-то причине заставляют рассмеяться ещё сильнее, уводя мои мысли к его «мячикам».

— О… Боже. Представляю… Как… Ты… Клянёшься… Своей… Мошонкой! — хватая ртом воздух, выдавливаю я в перерывах между смехом.

— Я хочу услышать это от тебя. Скажи: гольф — самый офигенный вид спорта на всей планете, а Линк — Майкл Джордан гольфа.

Учитывая, как горят мышцы моего живота, я точно уверена, что здешние игроки гольф-клуба не оценят нас, создающих столько шума, поэтому уступаю:

— Ладно! Хорошо!

Руки Линка застывают на месте, когда он перестаёт меня щекотать. Одним быстрым движением он поворачивает меня так, что я оказываюсь лицом к нему, при этом удерживает в ожидании моего выступления. Я драматически вздыхаю и закатываю глаза, глядя на него.

— Гольф — самый офигенный вид спорта, а ты, Линк Саррис, Майкл — мать твою — Джордан гольфа! Вот. Счастлив? — язвительно спрашиваю я, складывая руки на груди и не переставая смаковать ощущения от объятий Линка.

— Очень. А теперь давай посмотрим, сможем ли мы помочь тебе отбить мяч на фарвей, а не повторно в чёртов лес.

Линк ставит мяч на вершинку, а потом проводит руками вниз по моим бёдрам, помогая мне расставить ноги. Обойдя меня, он вплотную прижимается своим телом к моему, а затем легонько нагибает меня вперёд, помогая рукам принять правильную позицию. Я нахожу практически невозможным сосредоточиться, потому что всё, о чём я могу думать, — его член, который прижат к моей заднице. Издаю очередной смешок, игриво вильнув задом напротив него, пока он пытается показать мне правильный замах. Я чувствую, как его член дёргается в штанах, когда Линк исторгает низкое рычание и шепчет мне на ушко:

— Держи себя в руках, Рейвен, если не хочешь закончить нашу игру, будучи оттраханной у дерева за девятой лункой.

Никогда я не была так счастлива, что уговорила его отыграть только на первых девяти лунках. Ни за что на свете я бы не смогла сыграть на всех восемнадцати. Теперь, когда знаю, что медленно преодолеваю его сопротивление, я взволнована нашим днём гольфа ещё больше.

Бросаю на него взгляд поверх плеча, сверкая грешной ухмылкой.

— Не грозись мне приятным времяпрепровождением, Линк, потому что я заставлю тебя сдержать своё слово.

— Просто замахнись чёртовой клюшкой, Злючка.

Я крепко сжимаю губы, пытаясь утихомирить смех, когда заношу с помощью Линка клюшку и неожиданно попадаю по шарику, а не по земле, и невероятное потрясение: он приземляется в фарвее!

— Да-чёрт-возьми! Так кто теперь Майкл Джордан гольфа, сучка?! — кричу я, подпрыгивая на месте, радуясь, размахивая руками перед Линком и бросая своего водителя на землю.

Мы продолжаем в том же духе на следующих четырёх лунках, Линк помогает мне, но каждый раз настаивает, что я должна сделать это самостоятельно. Что стало реальностью на шестой лунке. Я достаточно хорошо разобралась во всей этой гольфовой фигне, но, на самом деле, мне очень нравилось быть прижатой к Линку, когда он помогал мне.

Покончив с игрой, мы отправляемся ужинать в ближайший ресторан. Я снова переоделась в сарафан и сандалии, оставив кардиган, поскольку температура слегка упала, когда мы покидали загородный клуб. Ни за какие коврижки я бы не показалась в общественном месте одетая как кукла Барби.

Сейчас мы возвращаемся домой. Дождь начался во время ужина. Тогда он был моросящим дождиком, а теперь превратился в ливень. Дворники едва поспевают за обрушивающимися на лобовое стекло каплями. Никогда раньше я не была так рада видеть наш дом, когда мы въехали на подъездную дорожку, припарковавшись возле гаража.