– С тобой все в порядке? – участливо спросил Йен. – Что-то ты побледнел.
– Я в порядке. Только пить хочется.
– В таком случае нам лучше спуститься в столовую. Джордан молча последовал за Йеном. Его действительно терзала жажда. Жажда выяснить наконец что происходит.
Эмили украдкой поглядывала на другой конец обеденного стола, где Джордан сидел возле привлекательной и определенно хорошо обеспеченной молодой вдовы. Слава Богу, его внимание было поглощено соседкой. Может быть, злополучная женщина даже убедит его уйти с приема пораньше. Эмили была бы рада, если бы он ушел. Правда.
– Вам хочется выцарапать ей глаза, не так ли? – прошептал ей на ухо мистер Поллок.
– Понятия не имею, о чем вы говорите, – не моргнув глазом, солгала она мистеру Поллоку, сосредоточенно разрезая кусочек жареного мяса.
– О веселой вдовушке, сидящей рядом с Блэкмором. Она вполне в его вкусе, должен вам сказать.
Эмили с силой сжала в руке нож. Она и сама слишком хорошо это понимала. Женщина прекрасно подходила ему: чувственная и соблазнительная и определенно доступная, если судить по тому, как она навязчиво совала ему в лицо свои объемистые груди и томно склонялась к его руке. Ну что ж, пусть вдовушка его забирает! Если ему нужны только потаскухи, он ее вполне достоин!
– Я понимаю, мы неудачно начали, – снова зашептал Поллок. – Но мы можем забыть обо всем. Обещаю, что буду обращаться с вами лучше, чем Блэкмор. – Он положил перевязанную руку ей на бедро. – Мужчина, предпочитающий грубый фаянс китайскому фарфору, полный дурак.
Видно, мерзавец никак не успокоится! Аккуратно положив нож, Эмили опустила руку под стол и с силой надавила на его раненую руку, пока не услышала, как он выругался себе под нос.
– Мистер Поллок, если вы посмеете снова меня коснуться, я разобью этот китайский фарфор о вашу голову. Вы меня поняли?
Подняв его руку, она отшвырнула ее ему на колени, затем опять занялась жареным мясом.
– Храните себя для него, полагаю? – язвительно сказал Поллок, прижимая к груди раненую руку. – Ну так он на вас никогда не женится!
– Меньше всего в жизни мне хотелось бы выйти замуж за лорда Блэкмора!
Кажется, прошла вечность, прежде чем обед кончился, и еще одна вечность, прежде чем она вместе с другими женщинами смогла удалиться в гостиную отдельно от мужчин. До чего же приятно быть вдали от них всех!
К несчастью, стоило Эмили усесться в удобное кресло, как один из представителей ненавистного пола возник рядом. Привлекая всеобщее внимание, лакей в яркой ливрее, протягивая ей сложенный носовой платок, сказал:
– Мадам, вы забыли это в столовой.
– Но это не мой… – начала она, взяв платок в руки, но тут заметила монограмму Блэкмора и ощутила хруст бумаги под тканью. – Ах, простите, это действительно мой, благодарю вас!
Девушка дождалась, пока на нее перестали смотреть, и осторожно развернула записку на коленях.
«Придумайте какой-нибудь предлог, чтобы выйти, – говорилось в записке. – Я жду вас в холле. Нам надо кое-что обсудить».
Эмили подождала, пока леди Данди отвлеклась, и, шепнув сидящей рядом женщине, что ей надо отлучиться в туалет, выскользнула за дверь. К счастью, никто не обратил на это внимания.
Блэкмор ждал ее в холле, как и обещал. Стоял, прислонившись плечом к стене, глубоко засунув руки в карманы сюртука. Отделившись от стены, он встретил ее взглядом, в котором сквозило твердое намерение сломить наконец ее упорное сопротивление.
Как бы защищаясь, Эмили плотнее завернулась в кружевную шаль.
– Что вам нужно?
Сжав ее руку, он отвел девушку немного в сторону вдоль коридора.
– Нам нужно поговорить. Но не сейчас. Завтра утром я заеду пригласить вас на верховую прогулку, и вы согласитесь поехать со мной, понятно? Найдите способ оставить служанку и леди Данди дома. У нас будет долгая встреча наедине, и вы наконец расскажете мне всю правду.
– Да что вы говорите? Почему вы думаете, что я сделаю это завтра, раз не соглашалась раньше?
Самодовольная улыбка коснулась его губ.
– Потому что теперь мне известно гораздо больше о ваших намерениях. Они ведь касаются Поллока, не правда ли? Если вы не скажете мне правду, я все расскажу Поллоку. – Его улыбка внезапно исчезла. – Это положит конец вашим планам, в чем бы они ни состояли.
Значит, ему удалось многое выяснить? Или это всего лишь предположения? Эмили скрестила руки на груди, пытаясь скрыть дрожь.
– Говорите ему все, что хотите, – решила она сблефовать. – Это не имеет значения. Я не собираюсь кататься с вами верхом и уж тем более не намерена ничего вам рассказывать.
Он раздраженно сжал губы.
– Очень хорошо, утром я поговорю с Поллоком. Но сначала я встречусь с Несфилдом. Я знаю, это он стоит за всем этим. Возможно, он не останется безразличным, когда я сообщу ему, что собираюсь рассказать Поллоку, кто вы такая.
Холодный ужас охватил Эмили. Лорд Несфилд! Если он скажет лорду Несфилду…
– Вы не можете так поступить! Не должны! – отчаянно запротестовала она, отбросив притворное безразличие. – Пожалуйста, Джордан, прошу вас, не делайте этого!
– Почему? Просто скажите мне это, и я буду молчать.
Ей очень хотелось, ах, как ей хотелось рассказать Блэкмору обо всем! Но это совершенно невозможно. Если она скажет ему, что речь идет о Софи, он поймет, что дело касается и Йена. Джордан не потерпит, чтобы разрушили надежды его друга на счастье. Он в любом случае отправится к лорду Несфилду, и тогда маркиз выполнит свои угрозы.
Эта мысль заставила ее задрожать.
– Я… я не могу.
– Значит, завтра я нанесу визит лорду Несфилду.
– Но вы обещали мне хранить молчание! Разве может человек чести отречься от своих обещаний?
Блэкмор нахмурился.
– Может, если видит, какой опасности вы себя подвергаете. Если хочет защитить вас от типов, подобных Поллоку и Несфилду.
Внезапно послышался голос с другой стороны холла:
– Блэкмор, это ты?
Лорд Сен-Клер! Эмили с мольбой взглянула на Джордана.
– Не беспокойтесь, я ни слова не скажу Йену. Но завтра я открою, кто вы такая всем, кому пожелаю.
Он отошел от нее к своему другу так небрежно, словно они только что вели очень неинтересный разговор.
– Я забежал, только чтобы повидать тебя, Йен. Прости, но мне пора уходить.
– Так рано? Разве ты не хочешь остаться на танцы?
– Будут еще и танцы? Господи, как это на тебя не похоже! Виконт пожал плечами:
– Может быть, я слишком долго был оторван от общества. Джордан сурово взглянул на него.
– Или, может быть, ты позволяешь некоторым людям оказывать на себя влияние. – Когда лорд Сен-Клер хмуро посмотрел на него, граф добавил: – В любом случае я не могу остаться. Дела и все такое. Ты понимаешь?..
Лорд Сен-Клер перевел взгляд с друга на Эмили.
– По правде говоря, нет. Но ты, как обычно, поступаешь, как тебе нравится.
Джордан с насмешливой улыбкой снова посмотрел на нее.
– Всего хорошего, леди Эмма. Завтра утром в десять я заеду за вами. Не забудьте!
Лорд Сен-Клер проводил друга и снова вернулся туда, где она все еще продолжала стоять, бездумно завязывая узлами шаль.
– Леди Эмма, с вами все в порядке? – Он осторожно вытянул угол шали из ее стиснутых пальцев. – Кажется, мой друг вас расстроил.
– Ваш друг всегда выводит меня из себя! В данный момент мне хотелось бы увидеть его голову на блюде!
Виконт рассмеялся.
– Слишком кровожадное высказывание для леди!
– Мы, шотландцы, кровожадный народ. И мы терпеть не можем заносчивых английских лордов, вмешивающихся в чужие дела.
– Надеюсь, он больше не говорил с вами о Поллоке? У Эмили удивленно округлились глаза.
– Джордан рассказал вам и об этом? Мне недостаточно видеть его голову на блюде! Ее следовало бы насадить на кол!
– Успокойтесь, леди Эмма! Я застал его в гневе, и он в запальчивости наговорил лишнего. Но я отстоял вашу честь перед ним, уверяю вас, и напомнил ему, что за идиот этот Поллок. Обычно Джордан не придает значения его лживой похвальбе, но когда речь заходит о вас, мой друг теряет голову от ревности. Вам должно это льстить: еще ни одной женщине не удавалось заставить его ревновать.
– Да, я очень польщена, – сказала Эмили с горьким сарказмом. – Какую женщину не порадует внимание мужчины, который вообще не собирается жениться, но при этом имеет наглость ревновать ее к любому, кто ей улыбнется?
Слезы подступили к ее глазам, и она, проклиная свою несдержанность, отвернулась от лорда Сен-Клера, чтобы скрыть от него лицо. Ей не следовало говорить такое. Он может догадаться о ее истинных чувствах.
– Что вы хотите этим сказать – «вообще не собирается жениться»?
Эмили уголком шали отерла глаза.
– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Всем известно, что Джор… лорд Блэкмор предпочитает ухаживать за «опытными» женщинами, подобными этой… этой овдовевшей графине, и что у него каменное сердце! – Голос ее звучал возбужденно, она никак не могла успокоиться. – А как он гордится своей невосприимчивостью к простым человеческим чувствам? Боже милостивый! Он похваляется этим!
Лорд Сен-Клер некоторое время помолчал, затем сочувственно положил руку на плечо девушки.
– Это правда. Но я думаю, что он хвастает этим только потому, что на самом деле боится глубоких чувств. Он вовсе не так непробиваем, как вам кажется.
– Нет, он не способен к сочувствию, – прошептала она, вспоминая его холодный отказ внять ее мольбам.
– Леди Эмма, позвольте мне рассказать вам немного о моем друге. Это поможет вам понять его странное поведение.
– Ничто не заставит меня понять его!
– Все равно. Пойдемте в мой кабинет. Мне кажется, вы захотите это услышать.
Эмили кивнула и послушно пошла за ним вдоль коридора. Что ж, она может его выслушать, хотя он не в состоянии сказать ничего, что изменило бы ее мнение.
Глава 14
"Запретный поцелуй" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запретный поцелуй". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запретный поцелуй" друзьям в соцсетях.