— Почти, вам сахар класть?

— Нет, не нужно.

На ватных ногах подхожу к столу и принимаюсь разливать кофе по чашкам. Руки начинают трястись из-за присутствия мистера Эванса. Пытаюсь унять эту нервную дрожь, но никак не получается. Зачем так рассматривать меня? Нервы начинают сдавать, и я не нарочно проливаю кипяток себе на руку. Отставляю чайник и едва сдерживаю крик, что застрял у меня в горле. Ведь так и знала, что моя неуклюжесть до добра не доведет.

Мистер Эванс резко хватает меня за здоровую ладонь, и тянет к раковине.

— Промой ожог под холодной водой, — тон, как обычно, вкрадчив.

На кухню входит отец.

— Мелинда, чего так долго?

— Руку обожгла, — отвечаю я и шествую в ванную.

Вот чего он так на меня смотрел? Зачем это делать? Теперь во мне зародилось непреодолимое желание научиться читать мысли. Ах, если бы это было возможно! Я бы непременно хотела узнать, о чем думает мистер Эванс. Да, знаю, звучит довольно глупо, но эта непроницаемость начинает уже жутко бесить. Существует ли такая ситуация, в которой мистер Эванс может показать всё то, что чувствует на самом деле?

Впрочем, мне нет до этого никакого дела. Пусть делает, что хочет. Главное, чтобы этот мужчина поскорей съехал из моего дома.

Глава 5

Ближе к вечеру я встретилась с Эмили, и мы отправились в кофейню. Сижу, поколачивая ложкой латте, и смотрю перед собой.

— Что с тобой происходит? — осторожно спрашивает подруга.

Часто моргаю и перевожу взгляд на нее.

— Ничего особенного, за исключением того, что в моем доме поселился мистер Эванс.

Большие карие глаза Эмили становятся еще больше от удивления.

— Что-что? — торопливо спрашивает она.

— К счастью, это лишь до понедельника, — тяжело вздыхаю.

— Подожди, я ничего не пойму. Мистер Эванс у тебя? Живет? — подруга поддается вперед.

— Ну, как оказалось, он — друг моих родителей. Переехал в наш город, купил дом, но с покупкой возникли какие-то проблемы и теперь он будет ночевать в моем доме.

— Повезло, так повезло, — с сарказмом произносит Эмили. — Ну, а с рукой твоей что? — она переводит взгляд на мою перебинтованную ладонь.

— Всё из-за этого придурка, — сердито отвечаю я.

— Ясно, значит у тебя теперь весело?

— Угу, прямо умираю со смеху.

— Да ладно тебе, займитесь литературой и всё будет хорошо.

— Нет, не хочу я ничем заниматься. Он в моем доме, а ведет себя так, что иногда хочется просто его ударить. Просто невозможный человек.

— Понимаю, но тебе стоит сбавить обороты.

* * *

С Эмили я посидела не так долго, как хотела. Ей нужно было забрать младшего брата со спортивной секции и сделать с ним уроки, так что к семи вечера я уже была дома.

Мама занималась готовкой ужина, а папа и мистер Эванс обсуждали футбольный матч, который шел по телевизору.

Больше всего меня раздражает тот факт, что наш гость со всеми любезен, кроме меня. Со мной что-то не так? Вроде всё в порядке: две руки, две ноги, такая же как и все. Хотя, этого человека трудно понять.

Запираюсь у себя в комнате и, включив музыку, принимаюсь читать «Остров проклятых». Не люблю современные детективы, но этот все же меня чем-то зацепил, невзирая на то, что там мелькает ненормативная лексика.

— Дорогая, ты будешь есть? — доносится за дверью голос матери.

Я ужасно проголодалась, но как подумаю, что снова придется сидеть за одним столом с мистером Эвансом, тошно становится. Но, в конце концов, я поддаюсь силе своего голода и соглашаюсь поесть.

Ужин проходит так же, как и вчера. Мне интересно: кроме меня никто больше не замечает этого пристального взгляда?

Быть может, вся проблема во мне? Нет, ни в этой ситуации точно. Поднимаю голову, и раз за разом взглядом встречаюсь с холодными голубыми глазами. Практически заставляю себя нормально поесть, но былой аппетит уже давно исчез.

В общем, кое-как я пережила субботу и воскресенье. Занималась уроками, читала — делала всё, но только чтобы лишний раз не спускаться в гостиную и не видеть мистера Эванса. Подобная тактика довольно хорошо мне помогла.

Приходит долгожданный понедельник. Никогда я еще так не радовалась началу учебной недели.

Сегодня мой, так называемый гость, уедет к себе, что значительно поднимает мое настроение.

День протекает весьма скучно и до жути неинтересно: уроки, перемены, и всё снова и снова. Но вот минул последний урок и я с тяжелым сердцем вынуждена подняться в кабинет всемирной литературы. С каждым моим новым шагом, тело начинает пробирать дрожь, словно я иду не на подготовку, а на эшафот.

Несколько секунд стою у самой двери, набираясь смелости. Но не успеваю взяться за ручку, как дверь резко открывается и на пороге возникает мистер Эванс. В нос мгновенно бьет довольно приятный запах дорогого мужского одеколона.

Преподаватель, как уже полагается, одет со вкусом: белоснежная рубашка, темные брюки и кожаные туфли.

— Мисс Браун, — несколько протяжно произносит мистер Эванс. — А я уже собирался идти за вами.

Мужчина распахивает дверь шире, впуская меня в кабинет. Я сажусь за первую парту и пальцами нервно тереблю замок своего рюкзака.

— Всё хорошо? — спросил учитель, располагаясь за столом.

— Да, — мой голос немного охрип от волнения.

— Что же, тогда начнем работу, — мистер Эванс едва заметно улыбнулся. — Я нашел весьма полезную информацию. Правда, ее немного, но ты всё равно спиши, а затем детально разберем биографию Стокера, — мужчина отдал мою тетрадь и протянул какую-то старую книгу с помеченными для переписывания абзацами.

Начало довольно сносное. Мистер Эванс даже улыбнулся. Понять его настроение очень сложно: ходит то с безразличным видом, то ведет себя, как нормальный человек.

Сижу, усердно пишу, и снова ощущаю этот прожигающий взгляд на себе, что, кажется, проникает под кожу. Не знаю почему, но именно в этот момент мне еще больше захотелось узнать о мыслях моего учителя.

Поднимаю голову, и мистер Эванс мгновенно опускает глаза в свою книгу. Что это только что было? Что за детский сад? Меня это уже просто начинает выводить из себя.

— Я всё, — заявляю в неком раздражении и откладываю ручку в сторону.

— Хорошо. А теперь скажи, как ты относишься к роману «Дракула»?

Вопрос застал меня врасплох.

— Простите, но в моей работе делается акцент на жизни писателя, а творчество уже играет второстепенную роль. Я сознательно именно таким образом построила свой доклад, поскольку полагаю, что он сможет выделиться, — в моем голосе ощутима уверенность.

— Понимаю, вполне нормальное желание, но мне просто интересен ход твоих мыслей. Хочу понять, как ты рассуждаешь, — мистер Эванс откинулся на спинку стула и пронзительно на меня посмотрел.

Теперь зачатки той самой уверенности развеялись по ветру, точно пыль.

Начинаю ерзать на своем месте. Учитель смотрит так, словно знает обо мне такое, что не ведаю даже я. Кажется, его забавляет то, что я нервничаю и смущаюсь в его присутствии.

— Ну, эм… — пытаюсь собраться с мыслями. — Я читала этот роман где-то год назад. Мне нравится в нем то, что Брэм ведет повествование от нескольких героев, вернее — через их дневники и письма. Роман полн разных символов. К тому же, мне понравилось, что сущность вампира описана всё же с научной научной точки зрения. Писатель преподносит нам вампира, как нечто, что одержимо демонами.

— Не могу с тобой ни согласиться, — в глазах мистера Эванса мерцают какие-то искры.

Дальнейшее время подготовки проскользнуло словно мимо меня. Я думала абсолютно обо всем, но только не о литературе. В конце концов, после двух часов работы, мистер Эванс заявил, что на сегодня хватит.

Собрав все свои вещи, я с каким-то скверным чувством покинула школу.

Странно всё это. По сути, причин для плохого настроения нет, но ощущаю я себя ужасно уставшей и опустошенной.

Дома поговорила немного с мамой, а затем просто легла спать. Сон помог мне восстановить силы и избавиться от всех этих глупых мыслей насчет моего дурацкого состояния.

Ближе к вечеру позвонил Роберт, что стало полной неожиданностью.

— Привет, — голос веселый.

— Ну, привет.

— Что делаешь?

— Уроки учу.

— Может завтра сходим куда-нибудь?

Мои брови ползут вверх. Роб что, совсем с ума сошел? Забыл о том, как мы практически поссорились?

— Мне начинают надоедать твои перемены настроения, — недовольно заявляю я.

— Ну, прости, я ничего плохого про твоих родителей не думаю.

— Да-да, кому ты врешь?

— Я говорю правду, не знаю, что на меня тогда нашло.

Закатываю глаза.

— Хорошо, так уж и быть, прощу.

— Вот и замечательно, завтра я тебя заберу со школы, договорились?

— Договорились.

Глава 6

На следующий день я проснулась с каким-то нехорошим предчувствием. Сказать точно, что меня так мучило, я не могла. Просто интуиция подсказывала о том, что этот день не сулит ничего хорошего.

Да и погода сегодня была под стать моему настроению: солнце скрылось за тяжелыми свинцовыми тучами, которые продолжали сгущаться, и грозили обрушиться на землю проливным дождем.

Никак не могу приложить ума, с чего вдруг меня одолевает такая меланхоличность? Наверное, из-за резкого снижения температуры на улице.

В школе лучше мне не стало, даже с учетом того, что рядом была Эмили.

Уроки проходят спокойно, учителя сильно не загружают, но я всё равно поглощена своими мрачными мыслями.