– Слишком много событий произошло, слишком много всего… А теперь, когда я узнала, что случилось в роще, я просто не в себе, Нэсти. Твоей лодыжке необходимо отдохнуть. – И она указала на его ногу своим пальчиком с безупречным маникюром.
– Это мой друг, Гэвин Такер, – сказала Полли. – Он участвует в шоу вместе со мной, Роза.
Роза – она была в огненно-оранжевой нарядной пижаме – внимательно посмотрела на Гэвина.
– Ну да, конечно, это он, человек, который рисует замечательные картины, чтобы вы могли их использовать в качестве декораций для ваших захватывающих историй.
Полли от удивления приоткрыла рот, Нэсти же лишь усмехнулся.
– Вы хотите сказать, что смотрели наше шоу по телевизору, Роза? А я думала, что вы не станете тратить время на подобную чепуху.
Роза, направляясь к холодильнику, зашаркала по полу своими золотистыми сандалиями. Ее тяжелые белокурые волосы завивались на уровне плеч.
– Вы же прекрасно знаете, что мне нравится иногда притворяться чересчур серьезной. У меня в спальне есть прекрасный большой телевизор, встроенный в шкаф искусной работы. Я смотрю «Дом Полли» каждый день, эта передача кажется мне интересной, – Она взяла пакет молока из холодильника и обратилась к Гэвину: – Вы когда-нибудь задумывались насчет того, чтобы на продажу писать картины? Я предполагаю, что задумывались. Конечно, такие картины должны быть очень дорогими, они же создаются по заказу и пользуются впоследствии большим спросом.
– Я так не думаю, мадам, – сказал Гэвин.
Он с изумлением смотрел на Розу.
– Но если бы вы захотели, чтобы я нарисовал что-нибудь для вас, то, возможно, я попробовал бы.
Нэсти потер воспаленные глаза, пряча усмешку. Роза неизменно добивается всего, чего бы она ни пожелала.
– Вот спасибо, – ослепительно улыбнулась Роза. – Ты слышал, Нэсти? Гэвин Такер собирается нарисовать мне картину прямо здесь, в моем маленьком старом домике. Да… Я говорила с Финикс. – Роза мгновенно переключилась с одной темы на другую.
– Как она?
– Великолепно! И дети тоже прекрасно себя чувствуют. Но Финикс переживает за тебя, Нэсти Феррито. После того, что рассказал ей Роман, она действительно заволновалась.
– Может быть, горячее молоко поможет тебе уснуть, – поспешно проговорил Нэсти. «Кто знает, что могла услышать Роза?» – Я поставлю кастрюльку.
– Не уходи от темы. Полли, ты обязательно должна заставить этого мальчика заботиться о себе.
Складки, появившиеся между бровями Гэвина, нисколько не огорчили Нэсти.
– Я постараюсь, – ответила Полли, взглянув на Розу.
– Я очень рада, что все они служили вместе. Да, я могу так сказать. Когда я размышляю обо всех ужасах, связанных с наркотиками, об ужасах, которые творятся там, в Колумбии, я просто умираю от страха.
. – Хм, Роза… – пробормотал Нэсти, ему не очень хотелось слушать рассказ о своем ранении.
– Роман сообщил Финикс, что они с Нэсти считают, будто убийца этого несчастного на самом деле искал Нэсти из-за какого-то происшествия в Боготе. Он рассказывал тебе о Боготе, не так ли?
– Да, – сказала Полли, тщательно складывая полотенце в маленький квадратик и пряча его. – У вас, случайно, нет аптечки?
– В шкафу около раковины, дорогая, слева. Шериф Баллок такой прекрасный человек, но он ведь ничего не знает о наркомафии, как ты думаешь, Нэсти?
– Роза, мистер Такер приехал проведать Полли и убедиться, что с ней все в порядке. Вероятно, мы не должны надоедать ему этими подробностями.
Роза налила стакан молока и снова направилась к двери.
– Хорошо, я не хочу надоедать ему, но я еще увижу вас, мистер Такер? Помните, что нам надо увидеться, чтобы договориться о картине? – И она помахала Гэвину рукой.
– Да, конечно, – кивнул Гэвин.
Он выглядел очень возбужденным. Как только Роза вышла, он повернулся к Полли и Нэсти:
– Сразу после визита Сэма Доджа Джек объявил двухчасовой перерыв. Он едва смог дождаться, чтобы удрать из студии.
– В этом нет ничего удивительного. Ты же знаешь, Джек человек настроения, – заметила Полли. – Ему иногда необходимо убежать от самого себя.
– Но он велел нам через несколько часов явиться в студию.
– Да?.. – Полли открыла бутылочку с йодом. – И что же ты по этому поводу думаешь?
– Мэри вернулась в паршивом настроении, принялась снова ворчать. Ты понимаешь, что я имею в виду. Она стремится узнать, что замыслил Джек. Я знаю, у тебя ничего с ним нет, Полли, но Мэри считает, что это не так.
– Она шизофреничка.
– Согласен, но это ничего не меняет. Ее вывод прост: ты уехала, а потом, очевидно, уехал и Джек. Думаю, Мэри решила, что он знает, куда ты уехала, и поехал к тебе.
Йод впитывался в рану Нэсти, и он морщился от боли.
– Мэри что-нибудь сказала Джеку, когда он вернулся?
– Он не вернулся.
Полли чуть не выронила бутылочку.
– Ах, вот как… Нет, здесь не может быть никакой связи. Позвони в студию, Гэвин. Попроси Джека. Хотя нет, позвони сначала к ним на квартиру и поговори с Мэри. Извинись и скажи, что тебе нужно срочно поговорить с Джеком. Я уверена, что он там.
– Сейчас, может, и там, – сказал Нэсти.
Гэвин подошел к телефону, висевшему на стене. Затем вернулся к столу.
– Парни из Южной Америки… – произнес он задумчиво. – Твои друзья думают, что все это так или иначе связано с какими-то делами в Южной Америке и наркотиками?
«Этого разговора надо избежать», – решил Нэсти. Поэтому поспешил ответить вместо Полли, к которой обращался Гэвин:
– Очевидно, Роза что-то не так поняла. Дасти и Роман должны больше знать об этом.
– А ты что думаешь, Гэвин? – спросила Полли.
– Джек получил известность за свои образовательные программы для детей и за документальный фильм, – сказал Гэвин. – Но в прошлом году он получил премию за фильм об одном из южноамериканских наркокартелей.
Глава 26
Дасти Миллер заслужил медаль. Он взял Бобби на рыбалку, вызвав у мальчика дикий восторг и предоставив Полли возможность подумать, как лучше сообщить сыну о смерти отца.
Рассевшись на веранде «Красавицы Розы», Полли, Роман Уайльд, Нэсти и сама хозяйка сообща решали эту проблему. Узнав о смерти Сэма, Бобби наверняка сделает из него героя – вот чего опасалась Полли. Но как сохранить такое соотношение между правдой и ложью, чтобы это не повредило ее сыну?
– Я сказала Нелли, чтобы она проверила, как у нее идут дела, – сказала Роза, покачиваясь в кресле-качалке. – Мне с ней очень хорошо, но я не забываю, что ей необходимо заниматься и своим бизнесом тоже.
Мужчины одновременно повернули головы в сторону Розы. Это, наверное, означало, что они слышали, как Роза что-то сказала, но не расслышали, что именно.
Полли посмотрела на Нэсти, потом на Романа. Ей казалось, что каждый их них, возможно, предугадывает какое-либо действие другого; похоже, что и телепатическое общение между ними имело место.
Но Полли не ревновала Нэсти.
У Романа были почти идеально голубые глаза. Он посмотрел на Полли и улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ. Роман поднялся и прошелся по веранде. Потом, прислонившись к колонне, уставился на газон и подъездную дорогу.
Выражение лица Романа свидетельствовало о жизненной силе и энергии этого человека. И о том, что он часто смеялся, возможно, иногда плакал. Полли понравилось, как Роман рассказывает о своей жене и детях. И сам он понравился ей, потому что ему доверял Нэсти.
Нэсти барабанил пальцами по перекладинам стула. Неожиданно он поднялся и подошел к Роману, внушительный и грозный.
Нужно быть последним идиотом, чтобы связаться с этими мужчинами, обладающими неиссякаемой кипучей энергией и почти двухметровым ростом. Этих двоих, один из которых был огромным темноволосым загорелым ковбоем, а второй, на которого Полли положила глаз, – молчаливым бдительным хищником с ледяными глазами, – этих двоих не так-то просто победить.
Полли машинально водила ногтями по джинсам – туда и обратно. Какой хищник, какой мужчина, какой любовник! Ее тело сразу же затрепетало. Жизнь у Полли никогда не была более сложной, чем сейчас, но даже неприятности не могли притупить ее чувства к Нэсти.
– Долго? – спросил Роман.
Нэсти, продолжая жевать, ответил:
– По крайней мере, часов сорок восемь.
– Может, это не займет столько времени.
– Возможно, и нет.
Их разговор напоминал какой-то шифр.
– Вы так говорите, потому что вместе воевали, да? – спросила Полли.
Мужчины посмотрели на нее. Причем Нэсти не просто посмотрел на Полли, он посмотрел в нее.
– Да, извини нас за это. Мы решаем, сколько времени нам предстоит прятаться здесь.
– Они оба такие умные, – сказала Роза. – И такие хорошие друзья. Они заботятся обо всех, кто им дорог, Не проходит недели, чтобы Нэсти и Дасти не проведали меня. Мне повезло с друзьями, и Финикс тоже звонит. Я очень счастлива.
. – Вам, наверное, тяжело содержать такой огромный дом? – спросила Полли. – Особенно когда приезжают гости и привозят с собой свои проблемы.
Роза передвинула свое кресло подальше от тусклых лучей солнца, которое, наконец, выглянуло из-за облаков перед полуднем.
– Всякое бывает в жизни, но я просто счастлива, когда у меня есть компания.
– Что ты думаешь по поводу Гэвина Такера? – спросил Роман.
На нем была джинсовая рубашка с высоко закатанными рукавами и застиранные выцветшие джинсы. Из всего разговора Романа с Нэсти Полли сделала только один вывод: истертые ботинки Романа долгое время находились в стременах.
Рубашка Нэсти была расстегнута и свободно висела на его плечах. Он стоял, упершись руками в бедра.
– Такер?.. – проговорил он наконец. – Ну да, его зовут Гэвин Такер, правильно? Я думаю, что с этим парнем все нормально. Он переживает за Полли, но разве кто-то за нее не переживает?
"Запретные удовольствия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запретные удовольствия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запретные удовольствия" друзьям в соцсетях.