Бездельник с татуировками и кубиками пресса.

Ричард продолжал говорить, пока мы переходили улицу:

— Эти ребята довольно предсказуемы. Все другие компании, соперничающие за его деньги, на бумаге выглядят одинаково. Они собираются говорить с ним об альфа-коэффициентах, дивидендах, хедж-фондах, и всё это будет проходить мимо его ушей. Мы хотим, чтобы наш подход выделялся. Проявляя интерес к тому, чем он увлечён, мы уже выигрываем половину битвы. Слушай, я уверен, что во время нашей встречи он будет в футболке, шортах и сандалиях.

Моя интуиция шла вразрез с тем, что говорил Ричард, но я не хотела с ним спорить. Наша стратегия уже была утверждена. К счастью, уверенность Ричарда помогла успокоить мучительное чувство сомнения в том, что мы всё ещё не готовы. Это походило на тест тревожности в колледже, вот только теперь на кону стояла потеря нескольких миллионов, а не зачётных баллов.

Когда мы добрались до пункта нашего назначения, я едва распознала башнеобразное сооружение, упоминающееся в наших документах.

— Это здание принадлежит Винсенту?

— Нет. Компания арендует несколько офисов на двадцать третьем этаже для малых операций в этом районе. Он же в основном приезжает сюда заниматься сёрфингом.

Прежде чем мы прошли сквозь вращающуюся дверь здания, я старательно растянула губы в улыбке. После проверки на входе мы доехали на лифте до нужного этажа, где секретарь проводила нас в офис.

— Просто постучите, — сказала она, прежде чем вернуться на своё место.

— Ты готова? — спросил меня Ричард, поднося руку к двери.

Вот оно. Я втянула побольше воздуха и посмотрела ему в глаза.

— Давай сделаем это.

Ричард постучал, и мы услышали отчётливый мужской голос, который велел нам зайти. Приподняв уголки губ, чтобы улыбка стала ещё шире, я последовала за Ричардом. Но моя улыбка увяла при виде человека, сидящего за столом.

Его уверенность и самообладание вкупе с мужественной утончённостью больше подходили модели, рекламирующей бельё «Кельвин Кляйн», чем президенту компании, входящей в ежегодный список пятьсот крупнейших компаний мира. В тот момент, когда я рассматривала роскошные карие глаза, чётко вылепленный нос, соблазнительно очерченные губы — его черты лица были словно высечены скульптором — на секунду мне даже показалось, что мы попали на фотосессию. Но сомнений быть не могло, перед нами сидел Винсент Соренсон во плоти. Часы, проведённые за разглядыванием его фотографий, так и не смогли подготовить меня к реальности. На последних фото, которые мне удалось найти, он был по пояс в воде и приближался к берегу, сияя сногсшибательной улыбкой, словно мифический бог секса, готовый забрать причитающиеся ему подношения. Не трудно было представить себе девственниц, с радостью готовых ему отдаться.

Но тот снимок был сделан несколько месяцев назад, и светло-каштановые волосы мужчины тогда были короче. За это время они отросли и теперь обрамляли его лицо, словно рама — картину в музее. Какое-то мгновение я могла думать только о том, какими будут мои ощущения, если я запущу свои пальцы в эти шелковистые пряди.

Мои шаги замедлились, дыхание стало прерывистым, когда мужчина грациозно встал и обогнул свой большой дубовый стол, с расчётливой осторожностью сокращая расстояние между нами. Пожав Ричарду руку, он остановился передо мной. Из-под сведённых в глубокой озадаченности бровей его глаза, проницательно оценивая, впились в мои. Я чувствовала себя странно уязвимой под тяжестью этого взгляда, словно меня раздели, и я стояла перед ним обнажённой.

Я уловила лёгкий аромат, от которого у меня во рту всё пересохло, а между бёдер всё заныло. Что это? Лосьон после бритья, его собственный запах? Как бы там ни было, пахло приятно.

Находясь так близко, я ощущала исходящий от мужчины невероятный магнетизм, из-за которого мои чувства и пульс сходили с ума. Я ощущала всё и сразу. Этот мощный поток мужской силы, который никогда не сможет передать ни одна плёнка, можно испытать только вживую.

Покашливание Ричарда и последующий толчок разрушили всю магию.

Мои губы пересохли, и я облизнула их, прежде чем заговорить.

— Здравствуйте, мистер Соренсон. Кристен Дейли. Приятно познакомиться, — произнесла я ровным голосом.

Я протянула руку, которая как будто перестала принадлежать мне. Я наблюдала, как Винсент взял мою ладонь и крепко сжал. Ощущения были настолько сильными, что в моей голове сразу замелькали порнографические картинки, которые раньше я не одобряла и даже не подозревала, что смогла бы представить себе такое. Например, как я склоняюсь над его столом или прижимаюсь к стене, или стою на коленях...

— Винсент, — сказал он хриплым бархатистым голосом, звук которого прошил моё тело насквозь. То, как он произнёс своё имя, казалось, сделало его ещё более божественным. — И это мне приятно с вами познакомиться. — Тепло, исходящее от его руки, достигло моего мозга, и я забыла, как правильно дышать.

Когда мужчина отпустил мою руку и отвёл от меня взгляд, я испытала одновременно облегчение и разочарование, ведь все мои грязные мысли и картинки исчезли.

Возьми себя в руки. Ты здесь по работе.

— Сегодня отличная погода, — заметил Ричард. — Идеально подходит для сёрфинга. — Он уже активно перешёл к воплощению нашего плана.

Именно тогда я заметила, что Винсент был одет в футболку, шорты и сандалии, как и предсказывал Ричард. Эффект от такой комбинации был более ярким, чем я могла предположить, и мне показалось, что он единственный человек, который может носить столь небрежную одежду и выглядеть при этом так сексуально. Тем не менее, предположение о пляжном бездельнике оказалось точным, мои фантазии быстро успокоились, и я позволила себе снова включить свою женскую привлекательность в комплекте с очаровательной улыбкой. И это работало, потому что я чувствовала взгляд Винсента, скользящий по моему лицу. Он взмахнул рукой, и мы заняли два кресла у стены с видом на пляж. Его кабинет был просторным и самым большим из всех, что я когда-либо видела.

— Я бы хотел поработать над своим катбеком[4]. Я слышал, что Бали-бэй — отличное место, — произнёс Ричард. Хотя он никогда в своей жизни не занимался сёрфингом.

Винсент сидел напротив нас, и я не могла оторвать от него свой изучающий взгляд. Даже в таком положении мужчина излучал первобытную уверенность.

— Одно из моих любимых. — Его глубокий голос резонировал, вызывая беспокойную дрожь в моих ногах. Я передвинулась, стараясь не обращать внимания на растущее желание между бёдер. К счастью, говорить приходилось Ричарду, так что внимание Винсента было сосредоточено на нём.

Ричард с энтузиазмом кивнул.

— Насколько я знаю, Келли Слейтер[5] получил отказную кататься на этих волнах.

Это было частью плана. Ричард начинает разговор о погоде, затем постепенно использует жаргон сёрфингистов и, в конце концов, переходит на инвестиции. Это походило на детскую образовательную программу. Я же была настроена скептически. Казалось, такой подход мог быть истолкован как снисходительный, однако, когда Ричард произносил его по буквам с эффективной простотой, всё выглядело блестяще.

Поведение Винсента было бесстрастным.

— Вижу, вы выполнили своё домашнее задание.

Получив нужный сигнал, Ричард продолжил:

— Больше всего я восхищаюсь его способностью читать воду. Его называют заклинателем волн.

Мы репетировали эту речь, когда я изображала Винсента, а Ричард — самого себя. Это было стандартной практикой. До сих пор всё шло гладко. Дальше Винсент должен был сказать что-то типа «Рад слышать, что вы фанат. Сёрфинг составляет большую часть моей компании, и вы, кажется, это понимаете».

Винсент взглянул на свои дорогие водонепроницаемые часы.

— У меня ещё одна встреча в ближайшее время, поэтому, если вы не возражаете, давайте перейдём сразу к делу. Почему я должен доверить свои деньги именно вам?

Дерьмо. Наш план не предусматривал такой поворот событий. Недели нашей работы пошли коту под хвост. Запаниковав, я посмотрела на Ричарда в надежде, что он вытащит из глубин своей мудрости и житейского опыта что-нибудь стоящее.

Ричард сглотнул комок в горле, крошечные капли пота выступили над его бровями. Я никогда не видела, чтобы он так сильно нервничал.

— Конечно, мистер Соренсон. Позвольте Кристен рассказать вам более детально о нашей захватывающей инвестиционной стратегии.

Я пошатнулась от ужаса, когда поняла, как глубоко Ричард нас закапывает.

Мой рот приоткрылся в знак протеста, но я быстро его закрыла, чтобы не разрушить то, что осталось от фасада нашего профессионализма. Я не смела смотреть на Винсента, но ощутила, как его взгляд сфокусировался на мне. Округлив глаза, я порылась в документах, стараясь изо всех сил контролировать свои дрожащие пальцы. Если я облажаюсь, Ричард обвинит меня. Он оставил меня тонуть.

— Мы подготовили материалы, иллюстрирующие выгоды, которые вы получите, если выберете «Вотербридж-Хаузер». — Каким-то образом мне удавалось говорить спокойно. Я поднялась со своего места и на трясущихся ногах подошла к Винсенту с материалами по сделке, которые мы планировали предоставить ему после презентации. Что я делаю? Откуда это взялось?

Нервничая из-за сложившейся ситуации, я постаралась избежать прикосновения с Винсентом при передаче документов, однако несколько задач одновременно мне дались не так-то и легко. Я споткнулась, бумаги разлетелись в разные стороны, и в итоге я оказалась прижатой к его груди.

Я почувствовала, как сильные руки ухватили меня за талию, и мои соски тут же затвердели. Что-то странное под моими пальцами привлекло моё внимание. Твёрдое. Круглое. Что это?

У него проколоты соски.

Любопытство пересилило логику, мои пальцы сжали одно из колец под его рубашкой. Я никогда не встречала парня с пирсингом в сосках. Тёмные глаза мужчины встретились с моими, и я могла поклясться, что на мгновение увидела, как в них вспыхнуло пламя, тут же превратившееся в тлеющий уголёк. Когда тишина между нами стала оглушительной, я взяла себя в руки, собрала документы и извинилась.