Внезапно он прервал ласки и слегка отстранил ее от себя. Эллин удивленно взглянула на него.

— В чем дело, Прайс?

— О, милая леди, — хрипло произнес он, — ты вводишь меня в искушение.

Эллин чувствовала его дрожь, когда он снова попытался взять себя в руки. Все ее существо жаждало ласк Прайса, и ей хотелось подольше оставаться в его объятиях, хотя она знала, что это невозможно.

— Может быть, пойдем поищем Бетси и Купа? — предложил он.

— Отличная мысль. — Эллин улыбнулась.

Прайс открыл дверь, пропуская ее вперед, и они пошли к своим друзьям.


Ярко разодетые дамы весело танцевали с партнерами шотландку, которую играли музыканты. Вечеринка была в полном разгаре и продолжалась уже около трех или четырех часов. Казалось, все были довольны.

Бетси стояла у стола с напитками, наблюдая, как Куп танцует с Эллин. Пригубив шампанское, она обвела взглядом комнату и увидела, что к ней направляется Мэри Энн.

— Бетси, дорогая, твой вечер удался на славу, — приветливо сказала Мэри Энн.

— Благодарю, — ответила Бетси, стараясь понять, что на уме у этой женщины. Мэри Энн никогда ничего не делала просто так.

— Помолвка Прайса оказалась для меня сюрпризом. Почему он никогда не упоминал о своей избраннице? — поинтересовалась Мэри Энн.

— Прайс не знал точно, когда Эллин приедет сюда. Он решил не объявлять о помолвке до ее прибытия.

— Что ж, Эллин очень повезло, — проговорила Мэри Энн, стараясь скрыть неприязнь. — Как давно они знают друг друга?

— Прайс оставался с семьей Эллин, пока не оправился от ран.

— О, — протянула Мэри Энн, размышляя, почему Бетси не отвечает более определенно. — Мистер Дуглас — единственный член ее семьи?

— Ее отец и брат были убиты на войне, а мать и сестра не смогли приехать, поэтому здесь только Лоренс.

Мэри Энн кивнула и замолчала, злясь на себя. Она покраснела от досады: Эллин отняла у нее такого великолепного мужчину! Как мог Прайс предпочесть Эллин такой красавице, как она? Мэри Энн не отрывала глаз от высокой фигуры Прайса, который стоял в холле, беседуя со знакомыми. Она по-прежнему находила его самым привлекательным мужчиной, какого когда-либо встречала. Она вспомнила о тех ночах, когда обвивала ногами его стройные, неистово движущиеся бедра и не отпускала их, пока он не возносил ее до вершин блаженства.

Мэри Энн проклинала себя за то, что изменила ему несколько лет назад, и его за то, что он не захотел снова принять ее. Боже! Как ей хотелось насладиться им еще раз! В ней проснулась злоба, вызванная его язвительным отказом, и подавила желание обладать им. Ей доставит большое удовольствие видеть его страдания, подумала она в конце концов.

— Поговорим позже, Бетси, — сказала Мэри Энн и пошла искать Алекса.


Мэри Энн приняла от Алекса шампанское и сделала несколько глотков.

— Когда мы уйдем отсюда?

— Как только узнаем, где они собираются провести медовый месяц. Ты что-нибудь слышала об этом?

— Пока нет.

— Я тоже.

— Может быть, твоей матери больше повезло..

— Надеюсь.

— А где она? — Они оба оглядели переполненную комнату, пытаясь найти Рейчел.

— Вот она, разговаривает с Агнес Джонс.

— Если уж Агнес Джонс не знает о медовом месяце, то никто не знает, — мрачно сказала Мэри Энн, наблюдая за беседой Рейчел с известной сплетницей Олтона.


— Вам весело? — спросила Бетси, когда Куп и Эллин присоединились к ней после танца.

— Все чудесно! — сказала Эллин, тяжело дыша. — Ты не видела моего деда?

— Он только что был с Прайсом в холле, — ответила Бетси.

— Хочу пригласить его на танец. Скоро вернусь. — Эллин вышла из комнаты, чтобы найти Лоренса.

В холле никого не было, но она услышала низкие голоса мужчин в кабинете и в гостиной, где играли в карты.

— Эллин! — ласково позвал Прайс, увидев ее проходящей мимо кабинета. — Зайди к нам!

Она охотно подошла к нему.

— Дорогая, это Ральф Джонс и Финеас Кроуэл. Джентльмены, это Эллин, моя невеста, — гордо представил ее Прайс, обнимая за талию.

— Приятно познакомиться, юная леди, — сказали они в один голос.

— Мне тоже очень приятно, — ответила Эллин. — Прайс, я ищу дедушку.

— Эллин, — откликнулся Лоренс, подходя к ним. — Я тоже искал тебя. Ты готова к следующему танцу?

— Конечно, — согласилась Эллин, беря его под руку. — Прошу прощения, джентльмены.

— Веселитесь, — пожелал Прайс, и она покинула комнату вместе с Лоренсом.

Когда они вошли в танцевальный зал, музыканты играли вальс. Закружившись с дедом, Эллин радостно засмеялась.

— Ты превосходный танцор.

— Благодарю, дорогая, однако прошу — чуточку помедленнее. — Он улыбнулся. — Ты счастлива?

— Я просто в восторге, — призналась она. — Прайс — единственный мужчина, который нужен мне.

— Значит, ты ничуть не расстроена тем, что Род женился на твоей матери?

— Нет. Мне кажется, я полюбила Прайса с той минуты, как вытащила его из реки.

— И он любит тебя. Не сомневайся в этом.

— Я и не сомневаюсь.

— Прекрасно. Зная, что ты счастлива и о тебе заботятся, я могу спокойно вернуться домой.

— Разумеется, дедушка.

Как только танец кончился, к ней подошел Прайс.

— Следующий танец мой, — прошептал он ей на ухо. — Я заказал еще один вальс.

В глазах ее промелькнул огонек, когда она взглянула на него.

— Еще один?

— Только для нас, — сказал он игривым тоном. — Может быть, выпьем шампанского?

— С удовольствием, — согласилась она, и они подошли к столу с напитками.

Прохладное шампанское приятно пьянило голову, и Эллин давно сбилась со счета, сколько бокалов она уже выпила.

Едва заиграла легкая музыка, как они отставили в сторону бокалы, и Прайс закружил Эллин среди танцующих. Вре-мя остановилось для них, когда они плавно скользили по залу, поглощенные друг другом.

Эллин восхищенно смотрела на его волевой подбородок и чувственные губы. Ощутив на себе ее взгляд, Прайс улыбнулся.

— Я испытываю то же самое, — прошептал он, увидев желание в ее глазах.

— Мне хотелось бы, чтобы сегодня был понедельник, а не суббота, — сказала она хриплым от возбуждения голосом.

Прижав ее к себе еще крепче, он едва не застонал, охваченный сильнейшим желанием.

— Может быть, пойдем в сад? Я хочу побыть с тобой наедине.

— С удовольствием, — проговорила она, когда музыка кончилась.

Взяв Эллин за руку, он повел ее на террасу, а затем по каменным ступенькам в сад, заботливо пестуемый Бетси.

Влажный ночной воздух был напоен ароматом роз и поздно цветущих ирисов, когда влюбленные двинулись по извилистой дорожке к укромному уголку сада. Окруженное свисающими ветвями деревьев, это было самое романтическое место.

— Какая чудесная ночь, — тихо заметила Эллин, когда они сели на маленькую скамейку.

— С тобой мне она кажется особенно прекрасной. — Приподняв подбородок Эллин, он поцеловал ее.

Когда их губы слились, она прижалась к нему. Прайс легко высвободил ее груди, заключенные в легкую ткань, и начал ласкать их.

— Ты такая красивая, — шептал он, глядя на нее в мягком лунном свете. — Твои груди, кажется, стали еще полнее.

— Это верно, — сказала она, наслаждаясь теплом его тела.

Прайс поцеловал ее чувственным, многообещающим поцелуем.

— О, Прайс, я так соскучилась по твоим ласкам. — Ее слова еще больше распалили его, и он склонил голову, чтобы поцеловать каждую грудь и насладиться тугими сосками.

Откинув голову, Эллин испытывала необычайное удовольствие. Она хотела этого мужчину и крепко обняла его, поощряя.

— Эллин, мне кажется, я не дождусь понедельника, — простонал Прайс, положив голову ей на грудь и слушая учащенное биение сердца.

— Мы можем вместе пойти наверх.

— Нет, — твердо сказал он, приподнимая голову. — Надо подождать еще день.

— Но я ужасно хочу тебя.

— Я тоже. Только не здесь и не так, Ты должна стать моей женой.

Вздохнув, она поняла, что он прав, и удрученно поправила корсаж, когда Прайс встал. Затем тоже поднялась.

— Милая леди, — сказал он, — разве ты не знаешь, что я мучаюсь не меньше тебя?

Эллин молча кивнула.

— Улыбнись, — попросил Прайс, и ее губы тронула едва заметная улыбка. — Так-то лучше.

Прайс взял Эллин за руку, и они пошли назад, чтобы присоединиться к гостям, хотя продолжали испытывать мучительное возбуждение.

Глава 16

В отличие от пасмурного тоскливого вчерашнего утра в воскресенье на чистом небе ослепительно ярко сияло солнце, отчего многие горожане, возвращаясь домой из гостей, вынуждены были укрываться от его лучей.

Бетси тихо лежала рядом с еще спящим мужем, вспоминая о прошедшем вечере. Было очень весело, и она не сомневалась, что гости прекрасно провели время. Эллин выглядела великолепно и очаровала всех присутствующих, даже тех, кто был настроен против южан. Все были единодушны во мнении, что Прайсу очень повезло, и легко могли понять его стремление поскорее жениться на ней.

Бетси стала вспоминать также о днях, предшествующих ее свадьбе. Тогда она испытывала крайнее напряжение и волнение, но в конце концов все прошло очень удачно, и это было чудесным началом их счастливой совместной жизни. А брачная ночь! Бетси тихонько хихикнула. Для нее интимное общение с мужчиной оказалось откровением! Она была девственницей, совершенно неготовой к супружеской жизни. Слава Богу, Куп проявил терпение и повел себя очень осторожно и ласково. Он учил ее наслаждаться любовными ласками, и, когда наступил решающий момент, она была полностью готова для него.

Повернувшись, Бетси с любовью и преданностью посмотрела на спящего супруга. Он все еще был похож на того молодого человека, за которого она выходила замуж, — легкоранимого идеалиста. Бетси ласково улыбнулась. Годы войны были очень тяжелыми для них, но они пережили все невзгоды и теперь в полной мере оценили, каким драгоценным даром была их взаимная любовь. Они сохранят ее до конца жизни.