Насытившись, Мэри Энн неподвижно лежала под ним. Она была готова осуществить свою месть Прайсу. Никто не знал, что он отверг ее, и, поскольку для него это был всего лишь неприятный инцидент, вряд ли кто-нибудь заподозрит ее. Надо только убедить семейку Кент в успехе заговора, и денежки Прайса окажутся у нее в кармане. Улыбнувшись, она с нетерпением ждала, когда Алекс слезет с нее. У нее впереди было много дел.
Глава 13
В старом залатанном платье, стараясь не выставлять напоказ поношенные туфли, Эллин сидела на краешке обитого красным бархатом стула и пила чай, которым угостила ее Бетси. Прайс и Дарнелл пошли помогать Купу перенести вещи из экипажа, и Эллин осталась наедине с Бетси.
— Я очень благодарна вам за то, что вы приняли меня, — сказала она.
— Будьте как дома, Эллин. Прайс так много рассказывал о вас, что мне кажется, мы давно знакомы. — Бетси дружески улыбнулась ей.
Теперь она понимала, почему Прайс влюбился в эту девушку. Она была настоящей красавицей — с темными длинными густыми волосами и зеленовато-карими умными выразительными глазами. Да, подумала Бетси, у него хороший вкус. Но почему Эллин столько времени не давала о себе знать? Прайс так переживал.
— У вас чудесный дом, Бетси. Вы давно живете здесь? — спросила Эллин, восхищаясь камином из черного мрамора и мебелью орехового дерева.
— С тех пор как мы поженились пять лет, — сказала Бетси. — Однако дом не всегда был таким. Я постепенно приводила его в порядок, комната за комнатой.
— Вы великолепно потрудились.
— Благодарю. — Бетси зарделась от удовольствия. — А как выглядит Ривервуд? Прайс говорил, что у вас огромный дом.
— Да… — согласилась Эллин, делая маленький глоток чая, — он очень большой. У нас шестнадцать комнат. До войны дом был местной достопримечательностью, но сейчас…
— Дела действительно так плохи?
— Хуже некуда, — печально ответила Эллин. — Я делала все возможное, чтобы как-то поддержать хозяйство.
— И тебе многое удалось, — вмешался Прайс, присоединившись к женщинам вместе с Кулом.
Куп налил себе и другу по стаканчику виски, и Прайс сел на стул рядом с Эллин. Она улыбнулась ему с нескрываемым обожанием.
— Вы хотите сказать, что сами работали на плантации? — изумилась Бетси.
— Фактически да. Дело в том, что рабы сбежали почти сразу же, а мой отец и брат были убиты на войне. Поэтому, кроме меня, некому было заниматься хозяйством.
— Примите мои соболезнования относительно вашего отца и брата. Наверное, вам пришлось несладко.
— Труднее всего было обеспечивать семью продуктами. Мой дед по возможности помогал мне, но он врач и потому много времени проводил в больнице в Мемфисе.
— А ваша мать? — спросила Бетси. — Она помогала вам?
— Моя мать… — Эллин тяжело вздохнула, взглянув уголком глаза на Прайса.
— Ее надо видеть, чтобы понять, кто она такая, — добавил Прайс.
— Почему? Что она собой представляет? — поинтересовался Куп.
— Она очень красивая женщина, — начала Эллин и замолчала, не в силах продолжать. Поставив чайную чашку и блюдце на маленький столик, она повернулась к Прайсу. — Ты знаешь, что она сделала после твоего отъезда?
Прайс сузил глаза.
— От нее можно ждать что угодно. И что же она сделала?
— Прежде всего она отослала Дарнелл в город, и я не могла узнать от нее правду о том, что произошло той ночью. А потом она перехватывала наши письма, и только на прошлой неделе после большого скандала мне стало известно, что ты писал мне.
Прайс был потрясен.
— Неудивительно, что ты стала сомневаться во мне. — Взяв руку Эллин, он пожал ее ободряюще. — Не беспокойся, мы больше не будем иметь с ней дело.
— Постойте! О чем вы говорите? — спросил Куп.
— По-видимому, Прайс ничего не рассказывал вам о том, что произошло в Ривервуде, — предположила Эллин.
— Нет, но ты продолжай, если хочешь сама рассказать, — предложил Прайс.
Эллин немного расслабилась и откинулась на спинку стула.
— Моя мать смертельно ненавидит янки. Она даже не позволила принять Прайса в большом доме, когда он был ранен, и мне пришлось поместить его в домике надсмотрщика.
— Вы действительно вытащили его из реки? — осведомился Куп.
Эллин кивнула:
— Это был ужасный день. Дедушка отсутствовал, а мать пришла в бешенство, обнаружив, что это офицер-северянин. — Эллин посмотрела на Прайса извиняющимся взглядом, затем продолжила свой рассказ: — С помощью Фрэнклина, мужа Дарнелл, мне удалось перевезти его.
— Я буду вечно благодарен тебе, — тихо сказал Прайс.
Эллин покраснела от такого признания.
— Мать была крайне недовольна тем, что я стала ухаживать за Прайсом, и даже выгнала меня из дома, пока дед не вернулся из города. К тому времени я и Прайс полюбили друг друга.
— Вы ведь были помолвлены с кем-то другим, не так ли?
Эллин кивнула:
— С Родом Кларком. Когда мать узнала о моих отношениях с Прайсом, она постаралась сделать все возможное, чтобы разлучить нас. И ей это почти удалось.
— Слава Богу, Дарнелл рассказала тебе, что произошло на самом деле.
— Узнав об этом, я начала регулярно писать тебе, но мать перехватывала все мои письма. Наверное, ты очень злился?
— Не столько злился, сколько беспокоился, — уверил ее Прайс.
— Как вы решились уехать, в конце концов? — поинтересовалась Бетси.
— Вернулся мой жених, и я порвала с ним. Осталась только одна проблема — от Прайса не было никаких известий, и я не знала, что мне делать. — Эллин сделала паузу. — Особенно после того, как я обнаружила, что у меня будет ребенок.
— Вы беременны? — восторженно спросила Бетси. — Как это чудесно!
Эллин почувствовала облегчение.
— Я беспокоилась, что это вызовет у вас неодобрение.
— Ни в коем случае. — Бетси подошла к Эллин и обняла ее. — Прайс очень любит детей. Видели бы вы, как он занимается с нашим сынишкой Джейсоном. Это просто удивительно. Я от души рада за вас.
— Благодарю. Я тоже счастлива теперь, когда наконец снова встретилась с Прайсом. Правда, мы едва не разминулись.
— Да. Дед помог Эллин сесть на пароход, отправляющийся на север, и она прибыла вчера вместе с Дарнелл в Олтон. Кевин сказал ей, чтобы она зашла в офис на следующий день, то есть сегодня, и ничего не сообщил мне об этом, — пояснил Прайс улыбаясь. — И вот сегодня днем, когда я вернулся из поездки, догадайтесь, кто поджидал меня в моем кабинете?
— И кто же?
— Мэри Энн.
— Мэри Энн! — несказанно удивились Куп и Бетси. — Не может быть!
— Но это действительно так. И прежде чем я понял, зачем явилась сюда эта девица, как она повисла на мне и поцеловала меня.
Бетси застонала.
— И вы стали свидетельницей этой сцены? — обратилась она к Эллин.
Та кивнула:
— Это было ужасно. Дарнелл и я вернулись в отель и оставались там, решая, что делать дальше. Наконец Дарнелл убедила меня, что надо послать Прайсу записку.
— Но я получил ее только около восьми часов вечера, — смеясь, сказал Прайс. — К тому времени Эллин была уже на взводе!
— Значит, вы решили, что Прайс получил записку, но не хочет встречаться с вами? — заключил Куп.
— Именно так, — ответил Прайс за Эллин и улыбнулся ей.
— Могу себе представить, что подумала Эллин, увидев тебя с Мэри Энн, — произнес Куп. — Мы все знаем, какая она наглая и на что способна, когда хочет добиться своего.
— Ну, думаю, отныне она больше не будет приставать ко мне со своей любовью, — заявил Прайс.
— Пусть только попробует, — улыбаясь, сказала Эллин.
— Должно быть, это одна из самых удивительных историй в отношениях между мужчиной и женщиной, — смеясь, проговорил Куп. — Но теперь все трудности позади, не так ли, Эллин?
— Совершенно верно.
— Вот и хорошо. Когда же состоится свадьба?
— Вчера я встречался со священником, и мы договорились устроить ее как можно скорее, — сообщил Прайс.
— Почему бы нам не организовать вечеринку по этому поводу? — предложила Бетси.
— Звучит заманчиво. Это была бы прекрасная возможность для Эллин познакомиться со всеми, — одобрил Прайс. — Когда лучше всего устроить вечеринку?
— Как насчет субботы? Если вы поженитесь к тому времени, это будет выглядеть как прием гостей новобрачными, а если нет — это будет помолвкой. — Бетси очень нравилась эта идея.
— Что скажешь, Эллин? — спросил Прайс, заметив, что сна не проявила особого энтузиазма.
— Да, мне нравится это предложение, — промолвила она, стараясь скрыть замешательство, так как у нее не было подходящего платья и денег, чтобы купить его.
Прайс был немного озадачен ее реакцией, но не стал выяснять причину.
— Значит, договорились, мы так или иначе устраиваем прием вечером в субботу, а вы поженитесь, как только священник будет готов обвенчать вас, — заключила Бетси.
— Хорошо, — согласился Прайс и заметил, что уже довольно поздно. — Нам пора спать. Завтра будет тяжелый день. Кстати, Бетси, у тебя найдется время завтра утром пройтись вместе с Эллин по магазинам?
— Конечно. С удовольствием.
— Прайс, в этом нет никакой необходимости, — запротестовала Эллин.
— Я думаю иначе. Мне хочется, чтобы у тебя было все необходимое, — ласково сказал он.
— Понимаю, но…
— Какое значение имеют несколько дней? На следующей неделе ты уже будешь моей женой.
— Ладно, — смягчилась Эллин. — Спасибо тебе.
— Завтра первым делом мы пойдем по магазинам, — сказала Бетси с нескрываемым удовольствием.
— Эллин, я провожу тебя наверх, — предложил Прайс.
Он поднялся, и она тоже встала. Обняв друг друга за талию, они вышли из гостиной.
— Ты счастлива? — спросил Прайс, когда они начали подниматься по лестнице.
Эллин кивнула, и он нежно поцеловал ее. Подойдя к двери гостевой комнаты, Прайс обнял ее и прижал к себе.
— Я сообщу тебе решение священника, как только встречусь с ним.
"Запретная страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запретная страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запретная страсть" друзьям в соцсетях.