Они не виделись пять недель, и три из них Мередит позволила себе представить, что Стив вообще не существует. Но иллюзия кончилась: ее муж, живой и реальный, стоял перед ней и требовал того, чего она уже не могла ему дать.
— Я… я тоже скучала, — солгала она и, высвободившись из его объятий, схватила цветы и бросилась в гостиную, чтобы поставить их в вазу.
В этот миг Стив почувствовал: что-то не так. Мередит странно его встречает. Как будто и не рада! Или все дело в том, что они давно не виделись?
— Как ты? — осторожно спросил он.
— Нормально.
— У меня такое впечатление, что в последнее время ты работаешь круглые сутки.
В последние дни Мередит совсем перестала звонить Стиву. Когда же он звонил сам, она разговаривала неохотно и быстро вешала трубку, отговариваясь каким-нибудь неотложным делом. Ей было тяжело разговаривать со Стивом даже по телефону, хотя, конечно, и вполовину не так тяжело, как смотреть ему в глаза.
— Да, очень много дел, — деревянным голосом отозвалась она.
— Я, пожалуй, приму душ, а потом мы с тобой расслабимся! — с улыбкой сказал Стив.
Мередит знала, что означает это «расслабимся». В былые времена, встретившись после долгой разлуки, они бросались прямо в постель, и секс помогал им снова привыкнуть друг к другу. Но сейчас при одной мысли об этом Мередит охватила паника.
Как ни странно, она до сих пор не задумывалась об этой, физической стороне своей двойной жизни. Словно не понимала, чего захочет Стив, как только ее увидит. Должно быть, подсознательно гнала от себя эту невыносимую мысль.
— Я бы с удовольствием, но, боюсь, не выйдет… «Для полного правдоподобия надо покраснеть», — подумалось ей. В следующее мгновение Мередит почувствовала, что и вправду краснеет — от жгучего стыда за свою ложь.
— А что случилось? — встрепенулся он.
— Боюсь, для своего романтического путешествия ты выбрал не совсем удачное время… — промямлила Мередит, внутренне содрогаясь от отвращения к себе.
— У тебя что, месячные? Мередит уныло кивнула.
— Подумаешь, большое дело! — улыбнулся Стив. — В студенческие годы мы с тобой не обращали внимания на такие пустяки. Помнишь?
В этот миг Мередит поняла, что чувствует мышь, попавшая в мышеловку.
— Раз уж мы с тобой живем в разных концах страны и по месяцу не видим друг друга, надо пользоваться каждым подходящим случаем, верно я говорю?
— Верно, — прошептала она.
Стив потрепал ее по щеке и исчез в ванной. Едва оттуда послышался шум воды, Мередит бросилась к телефону и набрала номер Кэла. Он взял трубку после первого гудка.
— Ну где же ты? Я купил пару стейков и бутылочку вина…
— Я не смогу приехать, — торопливо ответила Мередит.
— Почему? Что-то случилось? — По голосу ее он понял, что Мередит взволнована.
— Приехал Стив. — Хоть в этом и не было нужды, она перешла на полушепот: — Решил сделать мне сюрприз.
Воцарилось молчание — долгое и тяжкое, словно грозовая туча, готовая разразиться проливным дождем.
— Вот как? Интересно… Ну конечно же, Валентинов день! Неудивительно, что любящий муженек решил навестить свою женушку! И, разумеется, он сгорает от страсти и ждет не дождется, когда окажется с тобой в постели?
Под маской циничной грубости Кэл тщетно пытался скрыть боль. Что делать — он знал, на что идет, когда начинал роман с замужней женщиной.
— Да… нет… не знаю, Кэл…
«Что я делаю? — мелькнула у нее в голове смятенная мысль. — Теперь я и Кэла пытаюсь обмануть!»
Чудесный сон стремительно превращался в кошмар. Последние несколько недель Кэл и Мередит обманывали себя: правда, явившаяся вдруг во всей своей неприглядности, поразила их, словно удар в лицо. По иронии судьбы, счастливейшим из троих оказался Стивен — ему повезло, он ничего не знал.
— Завтра мы тоже не увидимся, — грустно добавила она.
— Разумеется. — Кэл несколько раз глубоко вздохнул, приходя в себя. — Все нормально, Мерри. Я все понимаю.
Много дней они откладывали разговоры о будущем, малодушно надеясь, что все «как-нибудь само собой образуется»… Не образовалось, как видно. Стив, о котором они так старались забыть, явился в Калифорнию. Своим появлением Стив словно обнажил все болевые точки их отношений. Но сам он не подозревал об этом.
— Встретимся на следующей неделе, тогда и поговорим. В любом случае в понедельник увидимся на работе. А Стив, наверно, улетит в воскресенье ночным рейсом. — В голосе Кэла помимо его желания прозвучала надежда.
— Об этом он не говорил.
Шум воды в ванной затих. Мередит едва не подскочила — так напряжены были ее нервы. Пора кончать разговор.
— Я позвоню, когда смогу.
— Не беспокойся обо мне. Я проведу выходные с детьми. Только помни одно, Мередит.
— Что же? — прошептала она.
— Что я люблю тебя.
«Я не заслуживаю его, — в отчаянии думала Мередит. — Я их обоих не заслуживаю. Двое прекрасных мужчин, и каждый любит меня всем сердцем, а я обманываю их обоих, уделяя им лишь крохи своей любви».
— Я тоже, — ответила она.
Стив уже показался из ванной с полотенцем, обмотанным вокруг бедер.
— Желаю хорошо отдохнуть, — торопливо пробормотала Мередит и повесила трубку.
— Кому это ты? — улыбнулся ей Стив.
— А… это моя секретарша, Джоан. Я просила ее выполнить в уик-энд кое-какую работу…
Мередит ненавидела себя за эту бесконечную ложь. Но что ей было делать?! Как ей сказать правду? «Дорогой, это был Кэл, мы признавались друг другу в любви»?!
— Все вы, похоже, работаете без отдыха, — заметил Стив и распахнул дверцу холодильника. Он любил пиво, но сегодня из напитков у Мередит было только белое вино, оставленное Кэлом.
— Да у тебя и пива нет, — произнес Стив. Его брови поползли вверх, когда он увидел бутылку вина. — Ты в одиночестве пьешь вино? Раньше ты пила вино только в компании!
— У меня были гости, — отрывисто ответила Мередит. — На прошлой неделе. Японцы.
— Надо было угостить их саке — оно мне гораздо больше нравится! Ладно, за пивом сходим попозже.
— Я не ждала тебя, поэтому и не купила…
— Да ладно, какие проблемы! — с мальчишеской улыбкой отозвался Стив.
Мередит всегда нравилось, что, дожив до сорока с лишним лет, Стив сумел сохранить детскую доверчивость и непосредственность. Никогда до сегодняшнего дня она не думала, что рядом с элегантным и утонченным Кэлом ее муж кажется каким-то… простоватым, что ли. И не странно ли, что с любовником она чувствует себя проще и уверенней, чем с мужем?
— А теперь, дорогая, марш в постель! — шутливо скомандовал Стив и, взяв ее за руку, повлек за собой в спальню.
Мередит была в строгом деловом костюме, с золотой цепочкой на шее и маленькими жемчужинами в ушах. В таком наряде она казалась холодной и деловитой бизнес-леди, мысли которой далеки от любовных игр, как небо от земли.
Собственно говоря, так оно и было. Но отказать Стиву Мередит не могла — не было предлога. Выдумала менструацию — не сработало. Сказать, что болит голова или просто нет настроения? Но никогда раньше Мередит не отказывалась от секса, и Стив сразу поймет, что с ней что-то не так.
Она сняла костюм, аккуратно повесила его на спинку кресла, сбросила туфли, украшения, чулки и в одном нижнем белье скрылась в ванной. На миг ее посетило безумное желание: запереться и не выходить, как, если верить сентиментальным романам, поступали в брачную ночь пугливые невесты викторианских времен. Но нет, что за чушь! Если она выкинет такую несусветную глупость, Стив решит, что она свихнулась, и будет прав.
Мередит вышла из ванной и торопливо скользнула под одеяло. Стив сжал ее в объятиях: Мередит ощутила, как он возбужден — и вдруг былые чувства вернулись к ней, но вернулись в облике острой, болезненной жалости к мужу, к себе, к их ушедшей любви.
— Что с тобой, малыш?!
Стив слишком хорошо знал Мередит: она могла скрывать от него события, но скрыть своих чувств не могла. Вот и сейчас он с изумлением обнаружил, что она вся дрожит.
Слезы блеснули у нее на ресницах. Боже, как она виновата перед ним! Она предала его, сломала ему жизнь — и не может ему об этом рассказать! В самом деле, как? Какими словами признаться мужу в том, что она полюбила другого? Что бессонными ночами, когда он в далеком Нью-Йорке тоскует один, она нежится в объятиях любовника? Нет, признаваться нельзя, решила Мередит. Не малодушный страх за себя останавливал ее, а сострадание к Стиву и боязнь причинить ему боль.
— Не знаю… — пробормотала она. Что же сказать, господи, как объяснить ему, что происходит, не касаясь главного? — Понимаешь, мы с тобой так давно не виделись, а теперь вдруг… так сразу… как-то это неправильно, тебе не кажется?
— Нет, не кажется, — охрипшим от желания голосом ответил он. — Но женщины иначе устроены.
«Это верно, — горько подумала Мередит. — Прав Кэл, в минуту гнева сказавший однажды о своей бывшей жене: „Женщины по самой природе своей бесчестны“. Вот и я такая — бесчестная и лживая. Ничем не лучше Шарлотты».
— Прости меня!
Мередит прижалась к Стиву, словно испуганный ребенок, в отчаянной попытке вновь обрести в нем друга, защитника, утешителя. Но чуда не происходило: рядом с ней лежал чужой человек.
— Не переживай, Мерри. Не хочешь — не надо. Давай просто полежим рядом.
Довольно долго они лежали обнявшись. Мередит, казалось, успокоилась: но, стоило Стиву положить руку ей на грудь, вздрогнула и вся напряглась, словно готовилась терпеть пытку. «Что со мной? — думала она. — Может быть, я стала фригидной… по крайней мере, со Стивом». С Кэлом-то она загоралась мгновенно!
— Видно, не стоило мне приезжать, — произнес наконец Стив и со вздохом поднялся с кровати.
Он не хотел принуждать Мередит к любви, но и лежать рядом, не прикасаясь к ней, было выше его сил. Он прошелся по спальне, подошел к столу; взгляд его упал на золотые часы.
— А это что? — спросил он, взяв часы в руки.
"Запретная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запретная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запретная любовь" друзьям в соцсетях.