— Я и не знаю.
— Не знаете номера своего собственного телефона? — подшучивая, спросил он.
Она засмеялась.
— Не знаю, стоит ли давать его вам. Мы с вами совсем не знакомы.
Засунув ручку обратно, он ладонью накрыл ее руку.
— Знаете, что я вам скажу? Покажите мне город, а заодно и решите.
Она посмотрела на него, смущенная и заинтригованная. Неужели она хотела бы продолжать знакомство? Два чувства боролись в ней. Одно было ответственным и исполненным сознания долга, прислушиваясь к которому, она до сих пор и жила. Оно и напомнило ей, что в последние три месяца она встречалась исключительно с Куртом. Справедливо ли будет по отношению к нему, если она проведет время с другим мужчиной? Но постоянное беспокойство, владеющее ею в последнее время, подсказывало, что, вероятно, ничего плохого нет в том, чтобы нарушить привычное течение ее жизни.
Дрейк взял ее руку в свою ладонь.
— Так что вы скажете? Покажете мне город?
— Да.
На машине Блис они поехали по направлению к "Кантри-клаб-плаза" — торговому центру, построенному еще в двадцатых годах. Чем ближе они подъезжали к центру города, тем оживленнее становилось движение. В самом центре поток машин двигался уже еле-еле. Блис подвела машину к подземному гаражу. На ходу она обращала внимание Дрейка на разные здания, рассказывая о них то, что знала сама. Торговый центр был возведен в испанском стиле: со множеством красных черепичных крыш, башенок, мозаичных орнаментов, украшавших здания.
Между магазинами и антикварными салонами располагались скульптурные экспозиции и фонтаны. Въехав в металлические ворота, Блис припарковала машину.
— Вот мы и приехали, — объявила она.
Прогуливаясь по тротуару, они услышали перезвон колоколов. Когда он взял ее под локоть, это выглядело как дружеский жест, и Блис решила не отстранять его руку. Шли они медленно, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на какое-нибудь мозаичное панно.
— Это первый национальный торговый центр, — сказала она.
— Красивый.
— Архитектор на одни только скульптурные экспозиции и художественные предметы истратил более миллиона.
Они остановились, чтобы полюбоваться фонтаном с фигурами херувимов. И снова медленно продолжили прогулку, останавливаясь возле фонтанов или отдельных скульптур, окружавших старинный ансамбль, чтобы полюбоваться местностью.
И вскоре они вышли из торгового центра и побрели вдоль ручья и далее, в сторону от него. Вначале ручей был с двух сторон обрамлен бетонными парапетами, но дальше начинались поросшие травой берега. Изредка навстречу попадались любители бега.
— Летом здесь устраивают бесплатные концерты.
Блис прикрыла глаза от солнца и посмотрела на модерновый небоскреб, высившийся неподалеку, на холме.
— Ну, вот и все, что я могла бы показать вам в городе. Расскажите о себе.
— Мне тридцать четыре. Не женат. Приехал сюда из Южной Дакоты. — Улыбнувшись, он пальцем показал на нее: — Ваша очередь.
— Не так быстро, — смеясь, ответила она. — Чем вы там занимались?
— Работал на золотой шахте.
— Серьезно?
— Конечно. Я горный инженер. Там я недолго пробыл. До того работал на медной шахте в районе Солт-Лейк-Сити, а пару лет тому назад был в Чили. Вообще, за последние десять лет я поменял дюжину мест.
Блис беззвучно присвистнула.
— Вы так много путешествовали?
Он закатал рукава, обнажая загорелые руки.
— Да, когда сидишь на одном месте слишком долго, становится скучно.
"Он и в Канзас-Сити, наверное, надолго не задержится", — подумала она. Услышав о такой интересной жизни, она почувствовала зависть. Как было бы здорово поехать туда, куда тебе хочется! Она с трудом представляла себе кочевой образ жизни, больше похожий на цыганский.
— Что вы делали на шахте?
Небрежно засунув руки в карман, он лениво пнул носком камешки.
— Разные вещи. Составлял схемы залегания пластов ценных пород, конструировал вентиляционное оборудование, отвечал за взрывные работы.
Наблюдая за ним, Блис кивнула. "Как странно, — думала она, — у такого блондина темные ресницы". Легкий ветерок растрепал его волосы. Вынув руку из кармана, он провел по ним, приглаживая. Она посмотрела на его руки: по сравнению с волосами они казались коричневыми.
— Ну а вы? — спросил он. — Вы всегда жили в Канзас-Сити?
— Нет, я выросла в небольшом городке в Иллинойсе. Сразу после замужества, тогда мне было двадцать один, переехала сюда, — они остановились под одним из бесчисленных мостиков, переброшенных через узкий ручей, и она прислонилась к парапету. — А вы были женаты?
Он посмотрел на струящиеся потоки воды.
— Один раз, но совсем недолго. Тогда мне было немного за двадцать.
Поскольку он не продолжал, она спросила:
— Развелись или жена умерла?
Он странно рассмеялся:
— Она живехонька. Не знаю, где она сейчас.
Блис не могла понять его тона. Резкий? Грубый? Нетерпеливый? Она снова пошла.
— И какое же место из тех, где вы жили, понравилось вам больше всего? — таким образом она хотела сменить тему, и он сразу заинтриговал ее, когда, не раздумывая, ответил:
— В Монтане.
— Почему?
— Там красиво. Ничего, кроме гор, шумящих потоков и неба.
Она улыбнулась:
— Огромного неба.
— Точно. Широкого, голубого и бесконечного, — выражение его лица стало задумчивым. — Там я жил на небольшом ранчо — в горах национального заповедника. Никакого водопровода, никакого электричества и совсем мало людей.
— Как же шахта работала без электричества? — с любопытством спросила она.
— Фактически это была не шахта в прямом смысле, а только штрек.
Блис остановилась, чтобы обдумать его ответ, затем быстро спросила:
— Вы использовали мула и кирку?
Он усмехнулся:
— Только мул стал настаивать, чтобы я половину акций передал ему, и мне пришлось отпустить его.
Она представила его — с бородой, обнаженного по пояс, с дочерна загорелой кожей. От нарисованной картины пульс ее участился.
— Что же вы искали?
— Золото, серебро, платину. Я пробыл там два года. Полюбил те места, но вскоре решил, что настало время переезжать.
Некоторое время они шли молча, и Блис переваривала эту информацию. Горное ранчо. Чили. Пора переездов. Как интересно! Она восхищалась его стремлением жить так, как он хочет.
Пока они продолжали прогулку, он обнял ее за плечи, а затем они повернули и пошли обратно.
— Теперь расскажите о себе.
— Я не была ни нейрохирургом, ни первой женщиной — покорительницей Эвереста, а вела довольно скучную жизнь.
Приятное чувство от его руки, покоящейся на плече, удивило ее. Она подняла глаза и заметила, что он, улыбаясь, смотрит на нее аквамариновыми глазами.
— А мне вы совсем не показались скучной. У вас заблестели глаза, а это говорит о том, что вы мечтаете о путешествиях.
Блис устало улыбнулась:
— В том-то и дело, что я лишь мечтаю, — она и представить не могла себя в роли человека, живущего в горах.
Он скользнул рукой по волосам Блис и снова задержал ее на плече.
— Нельзя только мечтать. Надо осуществлять мечты. Вести активный образ жизни. Из мечты вырастают крылья.
— Прекрасно.
— Спасибо. Она засмеялась.
— Да нет, я имела в виду, что это замечательные строки из поэзии Эндрю Марвела.
— Неужели? А мне казалось, что я прочитал их в мужском туалете.
Его рука переместилась с плеча на талию, и он притянул ее ближе. Бедра их соприкоснулись.
— Хватит серьезных разговоров, — без всякого предупреждения он остановился и остановил ее и, прижав к своей груди, поцеловал. Она ощутила мягкое тепло его языка на своих губах и нетерпеливо раздвинула их. Когда он прижал ее сильнее, мечтательность и легкость овладели ею. Она хотела ощутить всю прелесть поцелуев этого мужчины, побывавшего в таких далеких, незнакомых местах. Их объятия были долгими, глубокими и чувственными, и окружающий их мир исчез.
Неожиданно на сердце полегчало. Ей понравилось быть с Дрейком. Она вложила свои пальцы в его руку и улыбнулась.
— Хорошо, что я приехала в этот ресторан именно сегодня.
— Я тоже этому рад. А завтра, когда ты отправишься со мной и будешь смотреть, как я парю в небе на дельтаплане, тебе понравится еще больше, — подняв руку, он провел ею по воздуху. — Ничто не может сравниться с чувством свободного полета.
Его энтузиазм был заразительным, и Блис засмеялась.
— Ничто не сравнится с тем чувством, когда твои финансовые счета проверяются аудиторской фирмой, но это из области грустного.
— Ты слишком приземленная.
— Можно сказать, ограниченная или скучноватая.
— Ничего страшного. Я изменю твой взгляд на вещи. А пока, поскольку мы не увидимся завтра, давай подумаем о плане на следующий уик-энд.
Она едва улыбнулась.
— Следующий? — в эти выходные Курта в городе не было, но на следующие он наверняка что-то придумал.
— Собственно говоря, в субботу я иду на вечеринку и хочу, чтобы ты пошла со мной.
— Ох, — Блис отошла и перевела взгляд на холмы, отсутствующе рассматривая разбросанные там дома. — Я бы хотела, Дрейк, но не знаю, смогу ли. Видишь ли, я встречаюсь с одним человеком.
— Он пригласил тебя куда-нибудь в субботу?
— Пока нет.
— Сегодня мы неплохо провели время, не так ли?
— Да, но…
— На вечеринке тебе тоже понравится, — уверенно проговорил он.
— Я не сомневаюсь в этом, — все еще колеблясь, сказала она.
— Тогда решено, — с радостным видом произнес Дрейк.
Улыбка заиграла на ее губах.
"Запоздавший листопад" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запоздавший листопад". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запоздавший листопад" друзьям в соцсетях.