Теперь Мадлен занималась «художественным стриптизом», а Мэриан с грехом пополам тянула лямку на временной должности секретарши в агентстве Сью Шеппард на Парк-стрит. Настанет день, говорила она себе, и она хорошенько поразмыслит о том, чего бы ей хотелось. А сейчас у нее была одна светлая мысль: заработать немного денег, чтобы оплатить счета.
В восемь часов девушки все еще украшали квартиру мишурой и серпантином, когда к ним ввалилась ватага приятелей Мадлен, завсегдатаев винного погребка «Шато», с несколькими ящиками вина и шуточными плакатами. Из кассетного магнитофона (рождественский подарок Мэриан кузине) грянула музыка; экстравагантные костюмы вызывали бурные приступы веселья. Мадлен заставила всех танцевать, а сама извивалась между танцующими, любуясь своим отражением в треснувшем зеркале над камином. Потом она заявила:
— Мотайте обратно в «Шато»: вечеринка начнется не раньше девяти. У нас с Мэриан еще не все готово.
Она протянула одному из гостей чек в уплату за вино — прекрасно зная, что денег на счету нет и банк откажется его оплатить. Мэриан растерянно заморгала.
— Что ты наденешь, Мэдди? — полюбопытствовал кто-то из гостей.
Она надула пухлые губы и, проведя ладонью по белокурой гриве, позволила себе ухмыльнуться.
— Ничего! — И вытолкала всех за дверь.
Вернувшись в комнату, она нашла Мэриан в расстроенных чувствах.
— Я же просила: только не костюм Евы! Будешь расхаживать в чем мать родила — отменю праздник.
— Пошла пилить!
Мадлен легко порхнула мимо кузины в спальню. Мэриан последовала за ней.
— Ты не против поспать на диване, если мне удастся охмурить Пола О’Коннелла? — спросила Мадлен, прыгая на кровать.
— Нет, ты все-таки ответь: кого — или что — ты собираешься изображать?
— Успокойся, не Еву. А ты?
— Увидишь. — И Мэриан пошла налить им обеим вина.
— Появятся деньги — куплю тебе парик, — пообещала Мадлен, когда Мэриан вернулась с двумя стаканами. — Прикроешь свои лохмы.
— Очень мило с твоей стороны! Я не спрашиваю, на какие шиши ты его купишь, а куда его засунуть, сама знаешь… Кто первая принимать ванну?
— Вчера была ты — сегодня я!
— Не оставляй холодную воду, как ты обычно делаешь!
Два часа спустя квартира была битком набита гостями в неописуемых костюмах. Стены дрожали от музыки; ноги шаркали по линялому коричневому ковру. Вокруг тусклых лампочек собирался дым. Красное и белое вино лилось в стаканы и мимо. Мэриан стояла в углу возле старого буфета и переводила взгляд с одного скалящегося лица на другое. Многие украсили себя сорванной со стен мишурой. Оглушительно хлопая, взмывали к потолку пробки от шампанского. Мэриан кусала губы и прикидывала, во что им обойдется возмещение ущерба.
Гости в основном были приятелями Мадлен: девушки из ее агентства, старые и новые любовники, завсегдатаи «Шато». Сама Мэриан поддерживала отношения с друзьями по университету, такими как Роб и Мэри («книжный червь» и «синий чулок»), и была очень рада, что перед отъездом в какой-то забытый Богом уголок Земли они согласились посетить «декадентскую» вечеринку. Даже притащили с собой двоих приехавших на Рождество приятелей из Америки. И теперь на кухне велась дискуссия о достоинствах буддизма.
— Эй, где Мадлен? — выкрикнул, не обращаясь ни к кому в отдельности, парень, загримированный под Мадонну. — Пусть тряхнет телесами!
— Мои тебя уже не устраивают? — возмутилась его партнерша, нагловатая блондинка, и погладила силиконовую грудь.
Все заржали. Мэриан взяла бутылку вина и стала пробираться сквозь толпу — застенчиво улыбаясь и предлагая наполнить стаканы. На нее не обращали внимания. Что ж, дело привычное.
— Прошу прощения. — С трудом протиснувшись между «Антонием» и «Клеопатрой», Мэриан выскользнула в прихожую и подергала ручку двери спальни.
— Мадлен! Впусти меня!
Дверь чуть-чуть приоткрылась.
— Пришел?! — Тут она разглядела наряд кузины, и радостное возбуждение сменилось досадой. — Что у тебя на голове?
— Я — кок, — ответила Мэриан, поправляя купленный на распродаже поварской колпак.
— Это ж надо выдумать!.. Но говори же — он пришел?
— Нет еще. Слушай, вдруг он совсем не придет? Ты же не будешь всю ночь торчать в спальне? Тебя ждут.
— Даю ему десять минут. Потом выйду.
— Оденься, — посоветовала Мэриан.
— А ты иди и наклюкайся!
С этими словами Мадлен выхватила у нее бутылку и захлопнула дверь. Мэриан вышла в прихожую и, прихватив непочатую бутылку, понесла на кухню.
— Лейбористы — кучка дерьма, — изощрялся Роб, — которое тэтчеристам не удалось полностью спустить в унитаз. Нам здесь ничего не светит. Смердящая язва капитализма разъедает бывший оплот совести и морали. Вряд ли мы с Мэри захотим возвращаться сюда из Тибета. А вот и Мэриан — притащила гремучую смесь.
Склонив худое, серьезное лицо набок, Роб наблюдал за тем, как она разливает вино.
— Поехали с нами в Тибет! Ты не создана для богемной жизни. В горах славно думается. Ты могла бы сделать серьезный анализ современного общества, попыталась бы ответить на сакраментальное — «зачем?».
— Щипала бы травку на лугу, — подхватила она и подмигнула одному из американцев. Тот сделал строгое лицо. Мэриан смутилась. — Извини, Роб. А что, собственно, — «зачем»?
Он принял оскорбленный вид.
— Все, Мэриан. Солнце, луна, звезды, жизнь — все!
— Может, чтоб было интересно?
Американцы зашаркали ногами в древнеримских сандалиях, сочувственно поглядывая на Роба.
— Что значит «интересно»? — вступила в разговор Мэри. — Вот еще одна тема для диссертации. Почему то, что интересно для одного, для другого — тоска зеленая?
— Я этим займусь, — лукаво пообещала Мэриан.
— Точно! — воодушевился Роб. — Возьми, к примеру, кодлу в гостиной — это же паноптикум, готовый материал для исследования! Проследи их эволюцию до логического конца, попробуй понять, почему бессмысленная погоня за дешевым пойлом, беспорядочным сексом и шмотками стала пределом их мечтаний. Докопайся до сути, Мэриан, объясни, как Пенелопе наших дней — современному мещанству — удалось оплести их своей паутиной. Исследуй под микроскопом их гнилые душонки.
— Бред собачий! — отчетливо произнес кто-то стоящий у двери.
Все пятеро повернулись в ту сторону. На Мэриан разом нахлынуло удивительное, бесконечно волнующее чувство. В дверях стоял Пол О’Коннелл. Густые, влажные от непогоды волосы налипли на лоб, составляя разительный контраст с черными бровями; глаза искрились весельем.
— Если хорошенько поискать, всегда найдется теплая компания. — Он протянул Мэриан руку. — Пол О’Коннелл.
— Я вас узнала. Рада, что смогли выбраться. Помочь вам раздеться?
Он снял пальто и уже было собрался передать Мэриан, но передумал.
— Нет-нет, не уходите — повешу здесь, на гвоздик. Так что тут говорилось насчет гнилых душонок под микроскопом?
Ответила Мэри:
— Роб уговаривал Мэриан исследовать психологию разложившихся элементов — таких как вон те, в гостиной.
Чувствовалось, что приход Пола О’Коннелла подействовал на нее так же, как на Мэриан.
Пол усмехнулся.
— Детский лепет первокурсников.
— Наоборот, — парировал нелепый в своем костюме Человека-Паука Роб, — философский диспут выпускников.
— Бристольского университета?.. Сам-то я кончал Кембридж — правда, давно.
— А теперь чем занимаешься?
— Пишу понемногу. А ты?
— Роб ведет исследования в области мотивов, — прочирикала Мэри и, когда Пол повернулся к ней, залилась счастливым смехом.
— Что именно пишешь? — открыл рот один американец. Мэриан вздрогнула: она уже решила, что эти ребята дали обет молчания.
— Художественную прозу, — ответил Пол и, заслышав в гостиной взрыв истерического хохота, вышел посмотреть, что там такое.
Мэриан взглянула на тощую фигурку Роба в паучьем облачении и проговорив: — Почему бы тебе не полазать по стенам? — последовала за Полом в гостиную.
В центре комнаты стояла Мадлен, упиваясь произведенным эффектом. Мэриан застыла в дверях и укоризненно покачала головой. Ну хоть что-то на себя нацепила!
— Я — Марлен Дитрих! — якобы с немецким акцентом промурлыкала Мадлен. Возвышаясь над всеми в черных туфлях на высоченной шпильке, она погладила свои затянутые в корсет талию и бедра. Потом запрокинула голову и задрала длинную стройную ногу на спинку дивана.
— Кто мне даст прикурить?
Зачиркали зажигалки. «Леди Эдна» оказался проворнее всех. Не успела Мадлен пустить ему в лицо кольцо дыма, как он уже запустил лапу под черную подвязку.
— Незабываемое зрелище!
Мэриан взглянула на Пола. Несмотря на язвительную реплику, он, как все, пожирал Мадлен глазами. Даже сама возмутительница спокойствия не могла оторваться от своего отражения в зеркале. Фигура Мадлен только в одном не дотягивала до классического образца, но этот «недостаток» одновременно был и величайшим достоинством. Окружность бюста у нее составляла тридцать восемь дюймов[2].
При каждом движении нежная плоть обольстительно колыхалась. У Мэриан, как обычно, возникло ощущение, будто она сливается с обоями. Что поделаешь? Она со своими длинными волосами мышиного цвета, маленькими глазками и узкими губами была настолько же некрасива, насколько Мадлен — прекрасна. К тому же Мэриан чувствовала себя в своей тарелке только с самыми близкими людьми (а их — раз, два и обчелся), тогда как Мадлен обладала великолепной, граничившей с апломбом уверенностью в себе. Но Мэриан не роптала. Ни за что на свете она не согласилась бы стать центром внимания. «Какое счастье, что у меня есть Мэдди, — привычно подумала она. — Без нее моя жизнь была бы пуста, как котомка нищего. Интересно, как бы Роб объяснил мою привязанность к Мадлен?..»
"Западня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Западня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Западня" друзьям в соцсетях.