В ответ Мило снова пожал плечами. Летиция, более не обращая на него внимания, направилась к двери. В присутствии Мило Джефферсона у нее всегда возникало тяжелое, неловкое чувство — она никогда не доверяла этому человеку и сейчас не видела причин, чтобы менять свое отношение к нему.

— Я сегодня видел вас в городе, — вполголоса сказал Мило, когда она проходила мимо него.

Летиция ничего не ответила и продолжала осторожно пробираться между грязными лужами.

— Вы разговаривали с этой… женщиной, Мэллоу, — продолжал Мило, идя следом за ней к двери.

— По-моему, у вас есть более важные дела, нежели следить за мной! — резко обернувшись, воскликнула Летиция.

— Я просто был в лавке, где торгуют кормами. А вы стояли у магазина Бартона, это в двух шагах.

Летиция молча смотрела на Мило.

— Вашему мужу вряд ли понравилось бы, что вы беседовали с ней, — сказал Мило.

— Почему, Мило? Не потому ли, что это Макс приказал поджечь дом Мэллоу?

Холодные глаза Мило сузились. В прошлом Летиция уже не раз видела этот угрожающий взгляд.

— Мэллоу работают на Джордана Хейла. Вы сами знаете, как Макс к нему относится, — произнес он.

— Говоря откровенно, мне теперь нет никакого дела до того, как мой муж относится к Хейлу или к Гэби Мэллоу. Я буду общаться с тем, с кем пожелаю и когда пожелаю. И будьте любезны, не шпионьте более за мной.

Дрожа от возмущения, Летиция повернулась и выбежала из барака. Никогда в жизни она так не нуждалась в бокале ромового коктейля.

Глава 17

— Надеюсь, вы не сердитесь на меня за столь неожиданный приход, — сказала Летиция, глядя на залившееся краской лицо Гэби. Внезапно ее визит показался ей глупостью, и она почти уже раздумала говорить Гэби о своих худших опасениях. Гэби тепло улыбнулась ей, и Летиция поняла, что ее рады видеть.

— Совсем нет! Я же просила вас вчера заходить в любое время. Пожалуйста, проходите. — Гэби провела Летицию в столовую. Шаги их гулко отдавались в пустых комнатах. Фрэнки уже приступил к работе в бараке, и на обеденном столе больше не было инструментов и обрезков дерева.

— Я только что вернулась из города, — сказала Гэби, вытирая вспотевшее лицо, и мельком подумала, что и Летиция с трудом переносит жару. Ранее Гэби считала Летицию настоящей утонченной дамой и не могла представить себе, чтобы она потела, но сейчас ясно увидела, что ошибалась. — Я скажу Тин Ян, чтобы она приготовила чай, сейчас он вам совсем не повредит!

— Я почти не спала ночью, — сказала Летиция. Лицо у нее было бледное, под глазами залегли темные круги.

— Вы хотели поговорить со мной? Про меня говорят, что я умею слушать, — ответила Гэби. Боясь показаться навязчивой, она все же хотела показать Летиции, что, если ей нужен друг, она может вполне довериться Гэби.

— Да. Я надеялась, что смогу поговорить с вами, — ответила Летиция.

— Что вас так беспокоит? — спросила Гэби и села рядом.

Летиция колебалась — она пришла сюда, чтобы предупредить обитателей Эдема, но теперь уже не ощущала в себе прежней уверенности. Однако Летиция тут же подумала о Гэби, о ее чудесных детях, о Джордане и его работниках, о том, какое зло Макс может причинить всем им, и поняла, что безопасность этих людей значит гораздо больше, чем ее репутация.

— Вернувшись вчера домой, я случайно увидела Макса… он избивал нашего канака. Он и прежде бывал жесток, но не до такой степени. Не знаю, что на него нашло, но он словно обезумел! И когда я вмешалась, он хотел ударить и меня. Хорошо еще, что ему помешал наш смотритель.

Гэби слушала ее с открытым ртом, но Летиция, все еще потрясенная случившимся, не заметила этого.

— Муж обвинил Элиаса, что тот будто бы рассказал кому-то из вас о каких-то семенах….

— Семенах? — нахмурилась Гэби, уже поняв, о чем идет речь.

— Я уже знаю, что это семена, которые заказал Джордан. Макс велел Мило Джефферсону забрать их на станции и спрятать на плантации. Но они исчезли… и Макс сорвал зло на несчастном Элиасе… — борясь со слезами, закончила Летиция.

Гэби уже слышала, как мужчины довольно смеялись, вспоминая историю с семенами.

— Мне очень жаль, что пострадал ваш канак… Но я надеюсь, Летиция, вы не в обиде на Джордана…

— Нет, Гэби. Макс ведет себя чудовищно. Я хочу предупредить Джордана, с кем он имеет дело! Не представляю, что Макс может сделать сейчас! Я не хочу, чтобы пострадал еще кто-нибудь! Я умоляла его помириться с Джорданом, но он ответил, что не собирается прекращать эту войну.

— Уверена, Джордан примет во внимание ваши слова. Нам стоит после чая пойти к нему. Он сейчас в бараке с рабочими.

Летиция кивнула, но Гэби ясно видела, что эти слова ее не успокоили.

— Вы опять ходили за покупками? — рассеянно спросила Летиция, глядя на пакеты, лежавшие на дальнем конце стола.

— Да. Джордан просил меня купить постельное белье для рабочих.

Воспоминание о бараке в Уиллоуби тут же пронеслось в уме Летиции. Она вздрогнула.

— Думаю, мне нужно сейчас же поговорить с Джорданом, Гэби, пока у меня есть силы. Мне так стыдно за Макса! — продолжала она, взглянув на свои дрожавшие руки.

— Джордан не винит вас, Летиция, — ответила Гэби, взяв ее за руку. — Я скажу Тин Ян принести чай к бараку. Мужчинам тоже не помешает освежиться.

Женщины уже собрались было идти, когда откуда-то сверху донесся грохот и приглушенные ругательства.

— Все в порядке, Ева? — выкрикнула Гэби.

— Твою бабушку! Ну и сволочь! — послышался сверху голос Евы.

Гэби испуганно метнулась к лестнице. Пораженная Летиция с испугом смотрела ей вслед.

— Что случилось, Ева? — крикнула Гэби.

— Перевернула чертов бидон с краской, вот что! Так что у Джордана пол здесь будет небесного цвета. Интересно, понравится ли ему?

— Небесного? Не знаю, Ева, — поморщилась Гэби.

Ева, высунув из-за двери голову, посмотрела на стоявшую внизу Гэби. На Еве была ужасная мужская рубаха, очень большая, вся покрытая разноцветными пятнами краски. Краской были испачканы и волосы, и даже кончик вздернутого носа.

— Не так все страшно, Гэби, — сказала Ева, шутливо вращая глазами. — Я все отскребу.

Гэби с облегчением улыбнулась в ответ:

— Я помогу тебе, если хочешь.

— Не нужно, — поспешно ответила Ева. — Сама справлюсь.

— А пока иди сюда и познакомься с миссис Кортленд.

При виде матери, стоявшей в дверях столовой, глаза Евы округлились от неожиданности. Ева тут же подумала, как долго обманывала всех этих славных людей. Ее сердце сильно заколотилось, и в который раз она почувствовала, что не сможет долго сохранять свою тайну.

— Не стоит, — поспешно сказала Ева. — Я в ужасном виде, мне нужно переодеться.

— Что же, увидимся в другой раз, — сказала Летиция, заметив очевидное нежелание дочери общаться с ней.

— В жизни не встречала такой независимой девочки! — прошептала Гэби, повернувшись к Летиции. — Никогда не допустит, чтобы ей помогали.

Летиция была взволнована неожиданной встречей с дочерью и едва не ответила Гэби, что Евангелина отличалась независимым характером едва ли не с колыбели.

Сильно ли болело ее бедро, трудно ли ей было ползать и ходить — не имело абсолютно никакого значения: девочка всегда старалась все делать сама. Оставить ее у родных было из-за этого ничуть не легче, но сейчас Летиция отдала бы все, чтобы быть нужной своей младшей дочери.

Снаружи донесся детский голос, настойчиво звавший Гэби.

— Простите, Летиция, я сейчас вернусь, — сказала она, торопясь к двери.

— Разумеется. Не торопитесь, я подожду.

Стоя у двери, Летиция слышала, как Гэби разнимает повздоривших мальчишек: дети ныли, а Гэби громко говорила, что сейчас же поведет их на реку мыться. Понимая, что теперь Гэби вернется не скоро, Летиция не справилась с искушением и решила подняться наверх, в комнату, где работала Евангелина.

Войдя в дверь, Летиция с внезапным чувством жалости увидела дочь, стоявшую на коленях. Ева оттирала с пола пролитую краску.

— Какой ужас, милая! — сказала Летиция.

Ева нервно взглянула на мать.

— Что ты здесь делаешь? Где Гэби? — спросила она. Ее холодный тон неприятно поразил Летицию.

— Не беспокойся, Евангелина! Гэби пошла к детям. Я не скажу ни единого слова, чтобы не выдать тебя, — ответила она, поняв, что Ева волнуется из-за ее присутствия в доме.

Услышав свое полное имя, Ева раздраженно поморщилась.

— Смотри, не брякни лишнего, — бросила она.

— Не волнуйся! Даю тебе слово.

— Сказать по правде, я не очень-то верю твоему слову. Ты даже не можешь запомнить, что я ненавижу имя Евангелина. — Ева с трудом поднялась с коленей и бросила в ведро испачканные краской тряпки.

Летиция заметила, что дочь сильно хромает, а лицо у нее неестественно напряжено.

— У тебя, наверное, сильно болит бедро?

Ева хмуро посмотрела на мать и едва сдержалась, чтобы не сказать в ответ резкость.

— Из-за погоды… — пробормотала она, втайне удивившись, что мать поняла ее состояние.

— Можно мне тебе помочь? Убрать здесь? — спросила Летиция, осторожно обходя лужи краски.

— Только испачкаешь свой дорогой костюм, — саркастически ответила Ева, уловив в голосе матери некоторую неуверенность. — Право, не стоит!