– Но кто мог нести Эдварда?
– Это-то я и хочу знать. И кто до этого дал ребенку снотворное? Я побледнела. Доктор глядел на меня таким взглядом, словно виновата была я.
– Не могу в это поверить, – пробормотала я.
– Да, это кажется невероятным.
– Как ему могли дать снотворное?
– Очень просто. С водой… или с молоком.
– Молоком – повторила я.
– От двух обычных таблеток снотворного ребенок может впасть в глубокий транс. У вас есть снотворное, мисс Бретт?
– Нет. У его матери точно есть. Но она не…
– Это легко мог сделать любой, у кого есть снотворное. Загадка в том… с какой целью?
– Усыпить ребенка, чтобы он не смог поднять тревогу, когда его вынесут на палубу. Но зачем? Бросить за борт?
– Мисс Бретт!
– Но зачем же еще? – вопросила я.
– Вам пришла в голову нелепая идея, – возразил он.
Мы немного помолчали. А я подумала, что моя идея – действительно нелепая. Неужели я предполагаю, что кто-то пытался убить Эдварда?
Тоненьким и неестественным голосом я проговорила:
– Что вы собираетесь делать?
– Я полагаю, чем меньше мы будем об этом говорить, тем лучше. Это уж чересчур. Представляете, что станут говорить. А сейчас большинство из них считает, что дети просто играли.
– Но Джонни будет настаивать, что видел кого-то, кого он называет Галли-Галли.
– Они поверят, что он все придумал. Я покачала головой.
– Это ужасно, – сказала я.
Он согласился. А потом стал задавать мне вопросы. Я вспомнила, как принесли молоко и он не хотел его пить, как я пошла в каюту Чантел и как она пришла вместе со мной и даже попробовала молоко, уговаривая Эдварда его выпить.
– Я спрошу ее, не показалось ли ей молоко странным на вкус.
– Она бы сразу сказала.
– Вы ничего не можете вспомнить? Я ответила отрицательно.
С неприятным чувством я вернулась к себе.
Мне хотелось поговорить с Редверсом. Я знала, что доктор Грегори доложит ему обо всем, мне хотелось знать, как он среагирует на сообщение, что некто пытался убить его сына. Убийство – сильное слово. Но по какой иной причине ребенок был усыплен?
Доктор не хотел, чтобы кто-то знал об этом. Вероятно, он желал утаить это от большинства пассажиров, но я, как его гувернантка, обязана знать так же, как и Редверс, его отец; к тому же, как капитану, ему следует знать все, что происходит на корабле.
Я сейчас же должна пойти к нему в каюту и поговорить с ним. Должна.
В дверь раздался стук, и голос Чантел произнес: «Можно войти?»
– Как наш ночной искатель приключений чувствует себя сегодня? – поинтересовалась она.
– Он в лазарете.
– О, Господи!
– С ним все в порядке. Чантел, доктор не хочет, чтобы об этом знали, но вчера вечером мальчику дали снотворное.
– Снотворное! Каким образом?
– Зачем – гораздо более важный вопрос. Ах, Чантел, мне так страшно.
– Я уверена, что ни у кого и в мыслях не было причинять ребенку вред.
– Тогда зачем давать ему снотворное и выносить наружу? Представляешь, чтобы было, если бы не Джонни?
– Что? – выдохнула она.
– Мне думается, кто-то пытался убить Эдварда. Его могли бросить за борт. Никто бы и не услышал. Ребенок был без сознания. Может быть, лишь тапочек остался лежать близ поручней. И все бы решили, что он шел, куда глаза глядят, и свалился за борт. Понимаешь?
– Теперь, когда ты объяснила, понимаю. Самое легкое место для совершения убийства, должно быть, море. Но зачем? Какая тому причина?
– Сама не знаю.
– Теперь мисс Рандл будет работать сверхурочно.
– Доктор Грегори считает, что все надо держать в секрете. Эдвард сильно расстроится, если будет думать, что он в опасности. Ему ничего не известно. Он не должен знать.
– А Джонни?
– Решим, что с ним делать. В конце концов, он без позволения вышел гулять ночью и теперь впал в немилость. И слава Богу, что он решил погулять.
– Анна, а ты не драматизируешь? Это могла быть шутка, не попавшая в цель.
– Какая шутка?
– Не знаю. Ведь был праздник, все веселились в восточных костюмах. Возможно, какой-нибудь лжеараб перепил или придумал что-нибудь, а шутка не удалась.
– Но мальчику дали снотворное, Чантел. Я собираюсь к капитану.
– Как, сейчас?
– Да. В это время он, вероятно, у себя в каюте. Хочу поговорить с ним. Мне придется принять меры предосторожности до конца плавания.
– Анна, дорогая, ты слишком серьезна.
– Я отвечаю за него. Разве ты не чувствуешь ответственность за свою пациентку?
Она согласилась, и я оставила ее в нерешительности. Пока я поднималась на мостик в апартаменты капитана, мне не пришло в голову, что, по всей вероятности, я поступаю вразрез с устоями. Я думала лишь о том, что кто-то усыпил ребенка и вынес его из каюты и что могло бы произойти, если бы не Джонни Маллой.
Я поднялась по лестнице и постучала в дверь. К счастью, меня попросили войти.
Он сидел за столом, изучая какие-то бумаги.
Поднявшись, он воскликнул: «Анна!», и я вошла.
Его огромная каюта была залита солнцем. На стенах висели картинки кораблей, а на столике стояла модель корабля, отлитая из бронзы.
– Мне пришлось прийти, – объяснила я.
– Поговорить о ребенке? – спросил он, и я поняла, что он уже знает.
– Я ничего не понимаю, – пожаловалась я ему. – У меня неприятное чувство.
– Я уже разговаривал с доктором. Эдварду дали снотворное.
– Я ничего не могу понять. Надеюсь, вы не думаете…
– Моя дорогая Анна, конечно, нет. Я полностью доверяю вам. Но, может быть, вам что-нибудь известно? Что вы об этом думаете?
– Ничего. Чантел… медсестра Ломан полагает, что кто-то пошутил. В его взгляде выразилось облегчение.
– А это возможно?
– Это бессмысленно. Зачем усыплять ребенка? Вероятно, исключительно потому, что тот, кто сделал это, боялся, что он узнает его. Получается, что кто-то был готов на все ради шутки. У меня ужасное подозрение… а что, если кто-то пытался убить Эдварда?
– Убить ребенка? Зачем?
– Я подумала… может быть, вы знаете. Ведь должна же быть причина.
Он выглядел изумленным.
– Никакой причины для этого я не вижу. А Эдвард?
– Ему ничего не известно. Он и не должен знать. Я не уверена, как это подействует на него. Мне придется быть более бдительной. Я должна была сидеть с ним в каюте, а не танцевать. Я теперь буду следить за ним и днем, и ночью.
– Вы что, вините себя, Анна? Вы не должны этого делать ни в коем случае. Он спал. Кому могло прийти в голову, что кто-то захочет навредить ему?
– Однако кто-то же положил снотворное ему в молоко. Кто мог это сделать?
– Кто угодно. Кто-нибудь на камбузе… или когда молоко несли к нему. Безусловно, снотворное было подсыпано в молоко до того, как оно попало к вам.
– Но почему? Почему?
– Может все не так, как вы думаете. Он мог взять таблетки у матери, приняв их за конфеты.
– Он не был у матери. Он целый день плохо себя чувствовал и почти все время спал.
– Он мог взять их и раньше. Это самое вероятное. Он нашел таблетки в каюте матери, засунул их в карман, решив, что это конфеты, и съел ночью.
– А мужчина, которого видел Джонни?
– Эдвард, вероятно, вышел на палубу раньше, чем начали действовать таблетки. Возможно, какое-то время оба мальчика были на палубе, как вдруг Эдвард заснул. Когда Джонни увидел, что он спит, он не знал, что делать, и придумал Галли-Галли, чтобы выпутаться из неприятного положения.
– Похоже, что было все именно так. Вы успокоили меня. Я должна была поговорить с вами. Обязательно.
– Я знаю, – согласился он.
– Мне не следовало приходить сюда… и беспокоить вас. Это очень невежливо с моей стороны.
Он улыбнулся:
– Я хочу вам сказать, что буду рад вас видеть в любое время. Дверь раскрылась так тихо, что мы даже не заметили этого, пока позади не раздался резкий хохот.
– Вот я вас и поймала!
Это была Моник. С безумным видом, растрепанная, она драла на себе красное шелковое кимоно с золотыми драконом. В груди у нее клокотало, она задыхалась.
– Заходи и садись, Моник, – обратился к ней капитан.
– И присоединяйся к нашему tete-a-tete? Устраивайся поудобней? Нет, я не сяду. Вот, что я тебе скажу. Я не допущу этого! Не допущу! Как только она появилась в замке, она все время пытается отнять тебя у меня. Что теперь она сделает? Хотела бы я знать. Я слежу за ней. Я заставлю ее понять, что ты женат… женат на мне. Ей это может не нравиться… тебе это может не нравиться… но это так, и ничего не изменится.
– Моник, – спокойно произнес он, – Моник.
– Ты мой муж. Я твоя жена. И пока я жива, ничто не изменится. Ничто!
Я сказала:
– Я позову медсестру, Ломан.
Редверс кивнул и попытался отвести Моник в спальню, но она стала метаться и кричать все громче и громче. Чем сильней она кричала, тем больше задыхалась.
Я побежала к Чантел. Она как раз выходила из каюты.
– Ах, Чантел, там кошмар, что творится. Кажется, у миссис Стреттон начинается припадок.
– Где она? – спросила Чантел.
– В каюте капитана.
– Господи, спаси нас, – простонала она и, схватив аптечку, бросилась туда.
Мне хотелось пойти за ней, но я понимала, что этого делать нельзя. Ведь именно я и послужила причиной беды.
Вернувшись к себе, я села, чувствуя себя совершенно растерянной. Что меня еще ждет?
Моник сильно заболела, поэтому ночной эпизод с мальчиками был забыт. Чантел беспрерывно находилась в апартаментах капитана. Все считали, что жена капитана при смерти.
Эдвард выздоровел окончательно. Мы ничего не сказали ему о том, что случилось. Он поверил, что съел что-то не то, поэтому так заснул, что заболел. Он был счастлив, что побывал в лазарете, таким образом он получил преимущество над Джонни. Что же касается Джонни, его мать сделала ему строгий выговор – он относился к ней с огромным почтением – и велела обо всем забыть. Кто-то решил пошутить в связи с «Арабскими ночами», а так как он не имел никакого права находиться на празднике, решение не наказывать его может быть отменено. По этой причине он пришел к выводу, что лучше всего побыстрей обо всем забыть.
"Загадочная женщина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Загадочная женщина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Загадочная женщина" друзьям в соцсетях.