— Я… — Джефф запнулся под торжествующим взглядом Летти.

Он не забыл Мэри. Просто последнюю неделю не слишком много о ней думал. То были разные вещи. По чьей вине возлюб ленная не занимала теперь всех его мыслей? Разумеется, не по вине мисс Джилли Фейрли. Даже Наполеон Бонапарт тут был ни при чем. Размышлял Джефф все больше о рыжеволосой упрямице, что появлялась в самые неподходящие минуты в самых неожиданных местах и доводила его до сущего бешенства. Да как она смела осуждать его за то, что он не вспоминает о Мэри, если сама же их разлучила?! Джефф почувствовал, что терпение его на исходе.

— Во всяком случае, я не воровал у сестры суженого! — выпалил он.

— У вас нет сестры, — тотчас нашлась Летти.

— Речь не о том… — начал Джефф, нервно дернув щекой, и замер, услышав странный звук с улицы.

— Ха! — победно воскликнула Летти. — Вы сами не знаете, о чем речь, верно?

— Шш! — Джефф поднял руку, прося жену замолчат!..

И снова услышал звук — ритмичное постукивание. Неразборчиво выругавшись, он выглянул на улицу. И увидел прямо за прямоугольником света, что падал на землю от освещенного окна миссис Лейнерган, человека с коротко стриженными темными волосами. Он задумчиво шагал прочь от дома, постукивая тростью о булыжники.

— Не смейте на меня шикать! — Летти уперла руки в бока. — Я еще и не начинала говорить, что о вас думаю!

— Начнете завтра, — произнес Джефф, торопливо отводя ее в сторону. — Завтра же продолжим спор. Ваш покорный слуга, мадам.

Едва кивнув, он устремился прочь.

— Что, по-вашему…

Летти замолчала, не договорив гневных слов. Отчасти потому, что лорд Пинчингдейл был уже на середине гостиной, да и самому беспросветному дураку-деревенщине стало бы ясно без обьяснений: лорд Пинчингдейл убегал. Опять.

Да как он смеет так бросать ее?! Теперь, когда ей почти удалось выиграть спор?

На сей раз с нее довольно. Она не намерена позволять так с собой обращаться. Они выяснят все до конца, теперь же, здесь, или ее имя не Летти Олсуорси… Олсдейл… гм…

Не теряя времени на раздумья о том, как же ее все-таки зовут, Летти сорвалась с места и стала пробиваться сквозь толпу к выходу, хотя и куда менее ловко, нежели ее предатель-муж. Непрестанно бормоча «пардон» и «прошу прощения», она добралась наконец до дверей и с глубоким вздохом облегчения схватилась за ручку.

Ха! Пусть чертов Пинчингдейл не думает, что может так просто от нее сбегать!

Набрав в легкие побольше воздуха, она распахнула двери, выскочила в переднюю и налетела на сине-красную гору, что схватила ее за руки и не позволила нестись дальше.

Глава 11

Почему, когда поблизости оказывалась Летти Олсуорси, все шло вкривь и вкось?

Сбежав по ступеням, ведущим к парадной двери, Джефф остановился, выждал секунду-другую и посмотрел в оба конца улицы. Эммета нигде пе было.

Зайти за дом, чтобы там встретиться с сообщником, он не мог, потому что шел от парадной. Значит, если только заговорщики не пытались сбить с толку вероятного преследователя, их встреча окончилась. Они пришли, договорились, о чем хотели, и спокойно ушли. А Джефф ничего не выведал. Не услышал ни единого слова.

Когда ему следовало наблюдать за всяким, кто находился в гостиной, он пялился на жену и Вона. Вместо того чтобы прохаживаться из угла в угол, высматривать, а потом следовать за Эмметом к месту тайной встречи, тащил Летти к окну и был так занят изобретением колкостей в адрес жены. Сообщники могли спокойно устроиться в передней. Если бы не удары трости, он и посейчас не опомнился бы…

Внезапно в пульсацию мыслей в голове снова вклинился мерный стук по мостовой. Джефф замер, боясь обнаружить, что слышит лишь биение собственного сердца или выдает желаемое за действительное. Однако слух его не обманул. Эммет был где-то близко.

Не теряя больше ни секунды, Джефф пустился в погоню за призрачным звуком. Он доносился не с запада, где над парком Сент-Стивенс-грин красовались Клэнуильям-Хаус и особняк Уэйли, а с востока, со стороны улиц, что вели в рабочие кварталы, куда приличные люди не казали носа. Прибавив шагу, Джефф вскоре заметил темнеющую впереди фигуру. Заговорщик как раз сворачивал с Нижней на Верхнюю Кевин-стрит. Джефф не надеялся, что преследование закончится большой удачей, рассчитывая, что в лучшем случае услышит вариант песни о лорде Эдуарде и прочие повстанческие напевы.

По схожему маршруту Джефф преследовал Эммета и две ночи назад — прошел по Томас-стрит к постоялому двору «Белый бык», вышел с черного хода в крошечный задний двор и очутился у невзрачного дома на Маршал-лейн. А позднее, уже перед рассветом, обнаружил в подвале здания мешки с селитрой для изготовления пороха, замаскированные мушкеты под столами, корзины с гранатами, спрятанные за фальшивой стенкой на чердаке. И копья — тысячи и тысячи копий, сложенные штабелями в ожидании часа, когда их сожмут руки добровольцев.

Копий было больше, чем огнестрельного оружия. Джефф не понимал, говорило ли это о недостатке средств — копья дешевле и изготовить их можно было прямо здесь из древков, поставленных Майлзом Бирном с лесопилки брата, — либо более серьезные боезапасы хранились в другом месте. Джефф знал, что складов несколько — накануне ночью он побывал на двух других, сначала на Южной Кинг-стрит, а потом на постоялом дворе на Уайтаверн-стрит, прямо напротив величественной церкви Христа. И тот и другой были уже пусты, лишь просыпанная селитра да одинокая граната говорили о том, что в этих местах хранили оружие.

Куда его перенесли, оставалось загадкой. Передали единомышленникам? В этом Джефф сомневался, ибо знал, что время, когда прибудет подмога из Франции, еще не определено. «Объединенные ирландцы» не должны были повторить ошибки, допущенной в девяносто восьмом, — тогда французы явились лишь через месяц после того, как восстание провалилось. Не должны были повторить ошибки, если бы в этом им не помогли Джефф и Джейн.

Нет, Эммет не пойдет на решительный шаг, пока не убедится, что люди готовы к бою. Если у него есть голова на плечах — а ума ему было не занимать, — он будет до последнего держать оружие при себе, дабы самые рьяные из сторонников не подняли восстание раньше времени. Только вот где у него главный склад?

Шагая тихо, насколько позволяли сапоги, Джефф свернул вслед за Эмметом на Нижнюю Кевин-стрит, заставляя себя не спешить и выглядеть джентльменом, что прогуливается после шумного празднества. Если красться вдоль стен и старательно прятаться в тени, вызовешь больше подозрений, чем если будешь спокойно шагать посередине улицы. Эммет либо придерживался тех же правил, либо не догадывался, что за ним следят: шел безбоязненно и бодро, стуча сапогами но мощенной булыжником дороге. Свет от его полузакрытого фонаря дрожал и подпрыгивал в такт шагам.

«Да с какой стати ему тревожиться?» — подумал Джефф с горечью. Если встреча у миссис Лейнерган прошла успешно, ни Эммету, ни его друзьям из «Объединенных ирландцев» волноваться не о чем. Оставалось надеяться, что Джейн и мисс Гвен все это время были начеку и сумели узнать, с кем и по какому поводу беседовал Эммет, однако сознавать, что ты не выполнил задание, рассчитывая на других, было пренеприятно.

Хорошо еще, что Эммет, когда погружался в раздумья, имел привычку стучать по мостовой тростью. В противном случае не исключено, что Джефф до сих пор стоял бы у треклятого окна и бог весть зачем скандалил с женой, лишний раз бередя рану в сердце.

Он почти обрадовался, когда Эммет резко свернул, прерывая ход неприятных мыслей. Секунду назад главарь заговорщиков был перед ним, теперь же исчез из виду, скрывшись на Нью-стрит. Эта дорога вела не к дому на Маршал-лейн. Джефф почувствовал знакомое волнение. Прогулочным шагом перейдя перекресток Нью-стрит и Патрик-стрит и оказавшись на Дин-стрит, он осторожно скосил глаза и вновь увидел Эммета. Тот торопливо шел вниз по Нью-стрит, будто дело его по мере приближения к цели становилось все более спешным.

Джеффу только это и требовалось — узнать, куда лежит путь Эммета. По всему, у него была назначена встреча с Майлзом Бирном на лесопилке его брата. Если Эммет шел сообщить об исходе беседы с французом… Лицо Джеффа осветила торжествующая улыбка. Не так уж плох оказался этот вечер — если, конечно, не считать столкновения с Летти.

Громко стуча каблуками, так что шаги отдавались эхом, Джефф как мог далеко прошел по Дин-стрит, дабы усыпить всякое подозрение, и на цыпочках вернулся назад к Нью-стрит, прячась в тени домов, которые на этих убогих улочках жались один к другому.

Быстро оглядевшись, Эммет скользнул в сад дома, что соседствовал с лесопилкой, и негромко свистнул. Должно быть, на сигнал откликнулись: постояв с мгновение-другое в темноте у ворот, Эммет вышел из укрытия и поспешно зашагал к лесопилке.

Джефф нырнул в узкий проход и укрылся в канаве у пристройки. Навстречу Эммету, с юношеским удальством перепрыгивая через сложенные доски, вышел молодой человек с усиками и взлохмаченной светло-каштановой шевелюрой. Джефф, стараясь не дышать, еще ниже пригнулся к земле. Канава предназначалась для нечистот, никак не для шпионов.

Хорошенько рассмотреть лицо приятеля Эммета в темноте было невозможно, однако Джефф догадался, кто это. Майлз Бирн, всего двадцати трех лет от роду, но уже по шею увязший в революционных делах. Он негромко кого-то позвал — усики взволнованно дернулись. Третий человек, имени которого Джефф не знал, вышел из тьмы и присоединился к товарищам. Незнакомец в одежде извозчика был явно старше Бирна — в тусклом свете чужого фонаря Джефф рассмотрел проседь у него в волосах.

Отлично придумано, отметил Джефф. Стоит навести справки обо всех дублинских кучерах. Куда уж удобнее: революционер — возница наемного экипажа! Всегда есть чем объяснить, почему ты был в таком-то месте в столь поздний или ранний час, не говоря уже о прекрасной возможности подслушивать разговоры седоков, для коих кучер не более чем дополнение к лошади. Во всяком случае, лучше быть возницей, чем стоять в помоях, уныло подумал Джефф, глядя на сапоги, облепленные мерзкой слизью.